Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-09-19-Speech-3-041"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010919.6.3-041"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, first of all I would like to emphasise the deep sympathy we feel for the victims of last week's attack. Right now, before any military action takes place, we are already witnessing a massive humanitarian tragedy affecting many thousands of innocent people in Afghanistan.
The United States has announced that it will lift restrictions on intelligence agencies and give them a free hand to recruit criminals. I quote Vice President Cheney: "To be able to penetrate these terrorist organisations, you need to have on the payroll some very unsavoury characters."
When President Bush declared war – and in fact this is a case of the rich versus the poor, which is the underlying struggle here – he said the war must be won with the tools of action. The tools used should be the tools of justice, that is, not by suspending the rule of law or suppressing liberties, but on the contrary, by maintaining them.
Mr President, Madam Minister, Commissioner Vitorino, honourable Members of this House, if we fight the wrong war, we will lose."@en3
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, først vil jeg gerne udtrykke min dybeste medfølelse med ofrene for sidste uges angreb. Lige nu, før et militært indgreb er gennemført, er vi allerede vidner til en massiv humanitær tragedie, der berører mange tusinde uskyldige i Afghanistan.
USA har meddelt, at landet vil fjerne restriktioner på efterretningsagenturer og give dem lov til at rekruttere kriminelle. Jeg citerer vicepræsident Dick Cheney: "For at kunne trænge ind i disse terrororganisationer er man nødt til at have nogle meget kedelige typer på lønningslisten".
Da præsident Bush erklærede krig - og det er jo faktisk de rige mod de fattige, der ligger til grund for kampen her - sagde han, at krigen skal vindes med de rette værktøjer. De værktøjer, der skal bruges, bør være retsstatens værktøjer, det vil sige ikke tilsidesættelse af retsstaten eller undertrykkelse af frihedsrettighederne, men tværtimod opretholdelsen af dem.
Hr. formand, fru minister, kommissær Vitorino, ærede medlemmer af Parlamentet, hvis vi udkæmper den forkerte krig, vil vi tabe."@da1
"Herr Präsident, ich möchte zunächst die tiefe Anteilnahme zum Ausdruck bringen, die wir für die Opfer des Angriffs in der vergangenen Woche verspüren. In diesem Augenblick, noch bevor es zu konkreten militärischen Maßnahmen gekommen ist, sind wir bereits Augenzeugen einer gewaltigen humanitären Tragödie, in die Tausende unschuldiger Menschen in Afghanistan hineingezogen werden.
Die Vereinigten Staaten haben erklärt, dass die Beschränkungen für die Geheimdienste gelockert würden und diese freie Hand hätten, um auch Verbrecher zu rekrutieren. Ich zitiere Vizepräsident Cheney: „Um in diese terroristischen Organisationen einzudringen, muss man selbst einige dieser sehr unangenehmen Gestalten auf der Gehaltsliste haben.“
Als Präsident Bush den Krieg erklärte – und dies ist in Wirklichkeit ein Fall von Reich gegen Arm, der diesem Kampf zugrunde liegt –, sagte er, für den Krieg komme jedes Mittel zum Einsatz. Hier müssen aber die Mittel des Rechts zum Einsatz kommen, d. h. die Rechtsstaatlichkeit darf dabei nicht außer Kraft gesetzt und Freiheiten dürfen nicht unterdrückt werden, sondern im Gegenteil – sie müssen aufrechterhalten werden.
Herr Präsident, Frau Ministerin, Herr Vitorino, sehr geehrte Abgeordnete, wenn wir einen falschen Krieg führen, werden wir ihn verlieren."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, πρώτα απ' όλα θα ήθελα να εκφράσω τη βαθύτατη λύπη μας για τα θύματα των επιθέσεων της προηγούμενης εβδομάδας. Αυτή τη στιγμή, πριν από την ανάληψη οποιασδήποτε στρατιωτικής δράσης, είμαστε ήδη μάρτυρες μιας τεράστιας ανθρωπιστικής τραγωδίας που πλήττει χιλιάδες αθώους στο Αφγανιστάν.
Οι Ηνωμένες Πολιτείες ανακοίνωσαν ότι θα άρουν τους περιορισμούς των μυστικών υπηρεσιών και θα τους επιτρέψουν να στρατολογούν εγκληματίες. Μεταφέρω τα λόγια του Αντιπροέδρου Cheney: “Για να μπορέσει κανείς να εισχωρήσει σε αυτές τις τρομοκρατικές οργανώσεις, πρέπει να επιστρατεύσει τις υπηρεσίες ορισμένων πολύ βρώμικων ατόμων”.
Όταν ο Πρόεδρος Μπους κήρυξε πόλεμο - και στην πραγματικότητα, πίσω από όλα αυτά βρίσκεται η σύγκρουση μεταξύ πλουσίων και φτωχών - είπε ότι ο πόλεμος πρέπει να κερδηθεί με τα όπλα της δράσης. Τα όπλα που θα χρησιμοποιηθούν πρέπει να είναι τα όπλα της δικαιοσύνης, δηλ. να μην ανασταλεί το κράτος δικαίου και οι ελευθερίες, αλλά, αντίθετα, να διατηρηθούν.
Κύριε Πρόεδρε, κυρία Υπουργέ, Επίτροπε Vitorino, αξιότιμοι βουλευτές, εάν αγωνιστούμε σε λάθος πόλεμο, θα βρεθούμε ηττημένοι."@el8
"(EN) Señor Presidente, en primer lugar, quisiera hacer hincapié en nuestro sincero pésame por las víctimas del atentado de la semana pasada. En estos momentos, antes de que se produzca una intervención militar, ya estamos asistiendo a una gran tragedia humanitaria que afecta a muchos miles de personas inocentes en Afganistán.
Los Estados Unidos ya han anunciado que levantarán las restricciones a que están sujetas las agencias de inteligencia y les darán vía libre para que contraten a delincuentes. En palabras del Vicepresidente Cheney, para poder penetrar en estas organizaciones terroristas es necesario tener en nómina a personajes poco ortodoxos.
Cuando el Presidente Bush declaró la guerra – y lo cierto es que, en este caso, la lucha subyacente es de ricos contra pobres – dijo que había que ganar la guerra con las herramientas de la acción. Las herramientas que deberían utilizarse son aquéllas de la justicia, es decir, no suspendiendo el Estado de derecho ni suprimiendo las libertades, sino que, por el contrario, éstos deben mantenerse.
Señor Presidente, señora Ministra, señor Comisario Vitorino, Señorías de la Asamblea, si libramos la guerra equivocada, perderemos."@es12
"Arvoisa puhemies, ensinnäkin haluaisin ilmaista myötätuntomme viimeviikkoisen iskun uhreille. Jo tällä hetkellä, ennen kuin sotilaallisiin toimiin on ryhdytty, joudumme todistamaan valtavaa inhimillistä tragediaa, joka vaikuttaa tuhansiin viattomiin ihmisiin Afganistanissa.
Yhdysvallat on ilmoittanut, että se poistaa tiedustelupalveluiden rajoituksia ja antaa niille vapaat kädet värvätä rikollisia. Viittaan varapresidentti Cheneyn lausuntoon: jotta voimme tunkeutua näihin terroristijärjestöihin, meidän on palkattava muutamia erittäin vastenmielisiä tyyppejä.
Kun presidentti Bush julisti sodan – ja tämän taustalla on itse asiassa rikkaiden ja köyhien välinen taistelu – hän sanoi, että tämä sota on voitettava toiminnan avulla. Käytettävien välineiden tulisi olla oikeuden välineitä, toisin sanoen oikeusvaltion käsitettä ei tulisi lakkauttaa eikä vapauksia tukahduttaa, vaan niitä tulisi päinvastoin ylläpitää.
Arvoisa puhemies, hyvä ministeri, komission jäsen Vitorino, arvoisat parlamentin jäsenet, jos käymme väärää sotaa, me häviämme."@fi5
"Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord souligner le fait que nous éprouvons la plus profonde sympathie pour les victimes de l'attaque de la semaine dernière. Dès à présent, avant que toute action militaire ne soit engagée, nous sommes déjà témoins d'une tragédie humanitaire massive touchant des milliers d'Afghans innocents.
Les États-Unis ont annoncé qu'ils lèveront les restrictions imposées aux agences de renseignement et leur accorderont carte blanche pour recruter des criminels. Le vice-président Cheney a déclaré qu'il fallait employer des personnages très peu fréquentables pour pouvoir pénétrer ces organisations terroristes.
Lorsque le président Bush a déclaré la guerre - en fait, il s'agit ici de la lutte sous-jacente des riches contre les pauvres -, il a dit que la guerre devait être gagnée grâce aux outils de l'action. Les outils utilisés devraient être ceux de la justice, et non la suspension de l'État de droit ou la suppression des libertés, mais au contraire, leur maintien.
Monsieur le Président, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire Vitorino, honorables députés de cette Assemblée, si nous menons la mauvaise guerre, nous perdrons"@fr6
"Signor Presidente, vorrei anzitutto ribadire la profonda solidarietà che proviamo per le vittime dell'aggressione terroristica della settimana scorsa. Già ora, ancor prima dell'inizio di una qualsiasi azione militare, stiamo assistendo a una terribile tragedia umanitaria, che in Afghanistan si abbatte su molte migliaia di persone innocenti.
Gli Stati Uniti hanno annunciato che toglieranno ogni limitazione ai servizi d’
permettendo loro di assoldare anche criminali. Cito le parole del Vicepresidente Cheney: "Per infiltrarsi in queste organizzazioni terroristiche è necessario avere sul libro paga personaggi assai sgradevoli".
Quando il Presidente Bush ha dichiarato la guerra - una guerra tra ricchi e poveri, poiché tale è essenzialmente la lotta sottesa a questa vicenda - egli ha aggiunto che la guerra si vince con gli strumenti dell'azione. Gli strumenti da usare in questo caso, però, devono essere quelli della giustizia: non la sospensione delle norme dello Stato di diritto né la soppressione delle libertà, ma al contrario la loro gelosa conservazione.
Signor Presidente, signora Ministro, signor Commissario, onorevoli deputati di questo Parlamento, se combatteremo una guerra sbagliata saremo destinati a perderla."@it9
"Mr President, first of all I would like to emphasise the deep sympathy we feel for the victims of last week's attack. Right now, before any military action takes place, we are already witnessing a massive humanitarian tragedy affecting many thousands of innocent people in Afghanistan.
The United States has announced that it will lift restrictions on intelligence agencies and give them a free hand to recruit criminals. I quote Vice President Cheney: "To be able to penetrate these terrorist organisations, you need to have on the payroll some very unsavoury characters."
When President Bush declared war – and in fact this is a case of the rich versus the poor, which is the underlying struggle here – he said the war must be won with the tools of action. The tools used should be the tools of justice, that is, not by suspending the rule of law or suppressing liberties, but on the contrary, by maintaining them.
Mr President, Madam Minister, Commissioner Vitorino, honourable Members of this House, if we fight the wrong war, we will lose."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik benadrukken dat wij intens meeleven met de slachtoffers van de aanslagen van vorige week. Op dit ogenblik, zelfs nog voordat militaire actie heeft plaatsgevonden, zijn we al getuige van een enorme humanitaire tragedie die vele duizenden onschuldige mensen in Afghanistan treft.
De Verenigde Staten hebben aangekondigd dat zij inlichtingendiensten minder beperkingen zullen opleggen en hun de vrije hand zullen geven om criminelen te rekruteren. Ik citeer vice-president Cheney: “Om deze terroristische organisaties te kunnen infiltreren, moet je een paar zeer ongure types in dienst hebben.”
Toen president Bush het terrorisme de oorlog verklaarde – en in feite ligt de tegenstelling tussen arm en rijk aan de problemen ten grondslag – zei hij dat deze gewonnen moest worden door middel van actie. Het middel dat gebruikt dient te worden is evenwel gerechtigheid. Dat wil zeggen dat de rechtsstaat en allerlei vrijheden niet buiten werking gesteld moeten worden, maar juist het tegenovergestelde: zij moeten gehandhaafd worden.
Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de minister, commissaris Vitorino, geachte afgevaardigden van dit Huis, als we de verkeerde oorlog voeren, zullen we verliezen."@nl2
"Senhor Presidente, em primeiro lugar gostaria de sublinhar a profunda solidariedade que sentimos para com as vítimas do atentado da passada semana. Neste preciso momento, antes da ocorrência de qualquer acção militar, estamos já a testemunhar uma imensa tragédia humanitária que afecta muitos milhares de cidadãos inocentes no Afeganistão.
Os Estados Unidos anunciaram que vão levantar as restrições impostas às agências de informação e dar-lhes pulso livre para recrutarem criminosos. Passo a citar as palavras do Vice-presidente Cheney: “Para conseguirmos penetrar essas organizações terroristas, temos de ter ao nosso serviço alguns indivíduos muito pouco recomendáveis”.
Quando o Presidente Bush fez a sua declaração de guerra – e, de facto, este é um caso de ricos contra pobres, que é, aqui, o conflito subjacente -, disse que a guerra tinha de ser ganha com as ferramentas da acção. As ferramentas utilizadas deveriam ser as ferramentas da justiça, ou seja, não se trata de suspender o Estado de direito ou de suprimir as liberdades, mas, pelo contrário, de os manter.
Senhor Presidente, Senhora Ministra, Senhor Comissário Vitorino, Senhores Deputados desta assembleia, se travarmos a guerra errada, perdê-la-emos."@pt11
"Herr talman! Till att börja med skulle jag vilja betona den djupa sympati som vi känner för offren för förra veckans attentat. Just nu, innan några militära åtgärder har ägt rum, bevittnar vi redan en omfattande humanitär tragedi som påverkar många tusentals oskyldiga människor i Afghanistan.
USA har meddelat att landet kommer att avskaffa restriktionerna för underrättelsebyråer och ge dem fria händer att rekrytera kriminella personer. Jag citerar vice president Cheney: "För att kunna nästla sig in i dessa terroristorganisationer, måste man ha några mycket tvivelaktiga personer på lönelistan."
När president Bush förklarade krig – och här handlar det faktiskt om de rika mot de fattiga, vilket är den bakomliggande kampen här – sade han att kriget måste vinnas med verktyg för handling. De verktyg som används borde vara rättsliga verktyg, dvs. inte genom att upphäva rättssäkerheten eller att avskaffa friheter, utan tvärtom genom att upprätthålla dem.
Herr talman, fru minister, kommissionär Vitorino, ärade parlamentsledamöter! Om vi utkämpar fel krig kommer vi att förlora."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Gorostiaga Atxalandabaso (NI )."8,10,3,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples