Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-09-06-Speech-4-157"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010906.8.4-157"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, I very much regret that this is the second time in six months that we are having to debate foot-and-mouth disease in this House. The reason for our debate is, as the Joint Resolution says, that the measures taken by the UK government to control this disease have failed, that new outbreaks are appearing and that there is a very real risk of the disease spreading again to mainland Europe.
We need to ask ourselves why the UK government has failed and why in particular it consistently rejects the idea of ring vaccination in the face of mounting calls from those in rural communities who want to adopt it. It is ever more clear that it is not small farmers' livelihoods, it is not even the tourist industry and the wider rural economy that the UK has as its priority, but simply our meat exports and the desire to regain FMD-free export status again as soon as possible. Yet even this dismal economic justification for culling on such a scale does not stand up. According to the National Farmers' Union the UK earns just GBP 630 million a year from meat and dairy exports. Compare that with the estimated cost to the wider rural community of GBP 9 billion as a result of the foot-and-mouth epidemic.
I welcome the call in this resolution for a full cost-benefit analysis between the various disease control approaches so that we can compare the losses that have been suffered under the culling approach to those that would have been incurred under a vaccination strategy. I feel sure that the results will demonstrate that the UK government’s approach is not only inhumane, it is also uneconomical. We are urging the Commission to revise the EU strategy on defending by all means FMD status and to recognise that the culling and destruction of healthy animals is both inhumane and ineffective."@en3
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, Jeg beklager meget, at vi for anden gang inden for seks måneder har en forhandling om mund- og klovsyge i Parlamentet. Årsagen til forhandlingen er som beskrevet i det fælles beslutningsforslag, at de foranstaltninger, der er truffet af den britiske regering for at kontrollere sygdommen, er slået fejl, der er nye udbrud og stor risiko for spredning af sygdommen til andre lande i Europa.
Vi må spørge os selv, hvorfor den britiske regering ikke har løst problemet, og især hvorfor den vedvarende afviser idéen om zonevacciner trods mange forespørgsler fra landområderne, hvor man ønsker en sådan vaccine. Det er helt tydeligt, at det ikke er de små landbrug, heller ikke turistbranchen og landdistrikternes økonomi, som Det Forenede Kongerige prioriterer, men helt enkelt vores kødeksport og ønsket om at genvinde vores status som mund- og klovsygefri zone så hurtigt som muligt. Men selv denne dårlige økonomiske begrundelse for slagtning i et sådant omfang holder ikke. Ifølge National Farmers' Union tjener Det Forenede Kongerige blot 630 millioner engelske pund om året på kød- og mejerieksport. Det kan man sammenligne med de beregnede omkostninger for landdistrikterne på 9 millioner engelske pund som resultat af mund- og klovsygen.
Jeg glæder mig over anmodningen i dette beslutningsforslag om en samfundsøkonomisk analyse af de forskellige kontrolforanstaltninger, så vi kan sammenligne de tab, der er lidt efter slagtningen, og de tab, der ville have været i forbindelse med en vaccinationsstrategi. Jeg er sikker på, at resultaterne vil vise, at den britiske regering ikke blot er umenneskelig, men også uøkonomisk. Vi må opfordre Kommissionen til at revidere EU's strategi om opretholdelse af sin mund- og klovsygestatus og anerkende, at slagtning og destruktion af sunde dyr er en både umenneskelig og ineffektiv foranstaltning."@da1
"Herr Präsident, ich halte es für sehr bedauerlich, in diesem Hause zum zweiten Mal innerhalb von sechs Monaten über die Maul- und Klauenseuche diskutieren zu müssen. Wie es in der Gemeinsamen Entschließung heißt, besteht der Grund dafür darin, dass die von der Regierung des Vereinigten Königreichs ergriffenen Maßnahmen zur Bekämpfung dieser Krankheit erfolglos waren, dass zurzeit neue Fälle auftreten und dass die Gefahr des erneuten Übergreifens auf das europäische Festland sehr real ist.
Wir müssen uns fragen, warum die Regierung des Vereinigten Königreichs versagt hat und warum sie besonders den Gedanken der Ringimpfung angesichts der zunehmenden Forderungen der ländlichen Gemeinden, die sie anwenden wollen, konsequent zurückweist. Es wird immer klarer, dass das Vereinigte Königreich nicht dem Lebensunterhalt der kleinen Landwirte, ja nicht einmal der Tourismusbranche und der ländlichen Wirtschaft im weiteren Sinne den Vorrang einräumt, sondern ganz einfach unseren Fleischexporten und dem Wunsch, so bald wie möglich wieder den Status MKS-freier Exporte zu erlangen. Doch selbst diese klägliche ökonomische Rechtfertigung für das Keulen in einem so großen Ausmaß überzeugt nicht. Laut
bringen Fleisch- und Milchexporte pro Jahr gerade einmal 630 Millionen britische Pfund. Man vergleiche das mit den für die ländliche Gemeinschaft im weiteren Sinne als Folge der Maul- und Klauenseuche geschätzten Kosten von 9 Mrd. Pfund.
Ich begrüße die in dieser Entschließung enthaltene Forderung nach einer umfassenden Kosten-Nutzen-Analyse der verschiedenen Bekämpfungsmethoden, damit wir die beim Keulungsverfahren aufgetretenen Verluste mit den möglichen Verlusten bei einer Impfstrategie vergleichen können. Mit Sicherheit werden die Ergebnisse beweisen, dass das Vorgehen der britischen Regierung nicht nur inhuman, sondern auch unwirtschaftlich ist. Wir ersuchen die Kommission eindringlich, die EU-Strategie der unbedingten Verteidigung des MKS-Status zu überprüfen und zur Kenntnis zu nehmen, dass das Keulen und die Vernichtung gesunder Tiere sowohl inhuman als auch unwirksam ist."@de7
"(
) Κύριε Πρόεδρε, λυπάμαι πολύ διότι είναι η δεύτερη φορά μέσα σε έξι μήνες που καθίσταται αναγκαίο να επαναφέρουμε στο Σώμα το θέμα του αφθώδους πυρετού. Ο λόγος της συζήτησής μας, σύμφωνα και με την κοινή πρόταση ψηφίσματος, είναι ότι τα μέτρα που έλαβε η κυβέρνηση του ΗΒ προκειμένου να ελέγξει την ασθένεια απέτυχαν, ότι εμφανίζονται νέα κρούσματα και ότι ο κίνδυνος νέας εξάπλωσης της νόσου στην ηπειρωτική Ευρώπη είναι καθ’ όλα υπαρκτός.
Πρέπει να αναρωτηθούμε γιατί η κυβέρνηση του ΗΒ απέτυχε και ειδικότερα γιατί επιμένει να απορρίπτει την ιδέα του εμβολιασμού σε δακτύλιο παρά τις αυξανόμενες εκκλήσεις από τους κατοίκους αγροτικών περιοχών που επιθυμούν την εφαρμογή του. Είναι προφανές ότι προτεραιότητα του ΗΒ δεν είναι οι ζωές των μικρών αγροτών, ούτε καν η τουριστική βιομηχανία και η ευρύτερη αγροτική οικονομία, αλλά μόνο οι εξαγωγές κρέατος και η επιθυμία να επανέλθει το καθεστώς της ελεύθερης από αφθώδη πυρετό χώρας για τις εξαγωγές το συντομότερο δυνατό. Ωστόσο, ακόμη κι αυτή η θλιβερή δικαιολογία για την εξόντωση των ζώων σε τόσο μεγάλη κλίμακα δεν είναι αρκετή. Σύμφωνα με την Εθνική Ένωση Αγροτών, το ΗΒ κερδίζει μόλις 630 εκατομμύρια λίρες το χρόνο από τις εξαγωγές κρέατος και γαλακτοκομικών προϊόντων. Συγκρίνετε αυτό με το εκτιμώμενο κόστος των 9 δις λιρών για την ευρύτερη αγροτική κοινότητα λόγω της επιδημίας του αφθώδους πυρετού.
Επικροτώ την πρόταση μιας πλήρους ανάλυσης της σχέσης κόστους-οφέλους των διαφόρων προσεγγίσεων ελέγχου της νόσου έτσι ώστε να συγκρίνουμε τη ζημία που σημειώθηκε από την προσέγγιση της σφαγής των ζώων και αυτή που θα είχε προκληθεί αν είχε ακολουθηθεί η στρατηγική του εμβολιασμού. Έχω τη βεβαιότητα ότι τα αποτελέσματα θα δείξουν ότι η προσέγγιση της κυβέρνησης του ΗΒ δεν είναι μόνον απάνθρωπη αλλά και αντιοικονομική. Καλούμε την Επιτροπή να αναθεωρήσει τη στρατηγική της ΕΕ να υπερασπιστεί πάση θυσία το καθεστώς αφθώδους πυρετού και να αναγνωρίσει ότι η σφαγή και εξολόθρευση υγιών ζώων είναι τόσο απάνθρωπη όσο και αναποτελεσματική."@el8
"(EN) Señor Presidente, yo lamento mucho que ésta sea la segunda vez en seis meses que tengamos que debatir la fiebre aftosa en esta Asamblea. El motivo de este debate, como dice la Resolución Conjunta, es que las medidas adoptadas por el gobierno del R.U. para controlar la enfermedad han fracasado, que están apareciendo nuevos brotes y que hay un riesgo muy real de que se extienda de nuevo a Europa continental.
Tenemos que preguntarnos por qué el gobierno del R.U. ha fracasado y por qué, en particular, rechaza permanentemente la idea de la vacunación preventiva ante las crecientes peticiones de las comunidades rurales que desean adoptarla. Está más claro que nunca que la prioridad del R.U. no es el modo de vida de los pequeños agricultores, ni siquiera la industria turística y la economía rural, sino simplemente nuestras exportaciones de carne y el deseo de volver a obtener de nuevo el
de exportación libre de fiebre aftosa lo antes posible. Pero incluso esta triste justificación económica de un sacrificio selectivo a tal escala no se sostiene. Según la Unión Nacional de Agricultores (
), el R.U. gana tan sólo 630 millones de libras esterlinas al año con las exportaciones de carne y productos lácteos. Compárese con el coste estimado de 9 mil millones de libras para toda la comunidad rural como consecuencia de la epidemia de fiebre aftosa.
Yo acojo favorablemente el llamamiento que hace esta resolución a favor de un análisis completo de rentabilidad entre las diversas medidas de control de la enfermedad, para que podamos comparar las pérdidas sufridas con el régimen del sacrificio selectivo con las que se hubieran producido con una estrategia de vacunación. Estoy seguro de que los resultados demostrarán que el enfoque del R.U. no sólo era inhumano sino también antieconómico. Instamos a la Comisión a que revise la estrategia de la UE en la defensa por todos los medios del estatuto de fiebre aftosa y a que reconozca que el sacrificio y destrucción de animales sanos es inhumano e ineficaz."@es12
"Arvoisa puhemies, olen erittäin pahoillani siitä, että tämä on toinen kerta, kun meidän on keskusteltava suu- ja sorkkataudista parlamentissa. Kuten yhteisessä päätöslauselmassa sanotaan, syy keskusteluumme on, että Yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen toimet tämän sairauden hillitsemiseksi ovat epäonnistuneet, että uusia tapauksia on ilmennyt ja että on olemassa suuri vaara, että suu- ja sorkkatauti leviää uudelleen Manner-Eurooppaan.
Meidän on kysyttävä itseltämme, miksi Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus on epäonnistunut ja miksi se jatkuvasti hylkää ajatuksen kehärokotuksista huolimatta siitä, että maaseutuyhteisöistä tulee yhä enemmän soittoja sellaisilta ihmisiltä, jotka haluavat ottaa sen käyttöön. Yhdistyneen kuningaskunnan prioriteetti on käynyt yhä selvemmäksi: se ei ole pienviljelijöiden elanto, se ei ole matkailukaan eikä maaseudun talouselämä laajemmaltikaan, vaan yksinkertaisesti meidän lihavientimme ja halu saada takaisin suu- ja sorkkataudista vapaa vientistatus mahdollisimman pian. Tämä synkkä taloudellinen syy ei kuitenkaan oikeuta teurastuksia tällaisessa mittakaavassa. Maanviljelijöiden liiton mukaan Yhdistyneen kuningaskunnan tulot liha- ja meijerituotteiden viennistä ovat vain 630 miljoonaa puntaa vuodessa. Verratkaapa tätä laajalle maaseutuyhteisölle suu- ja sorkkatautiepidemiasta koituneisiin arviolta 9 miljardin kustannuksiin.
Pidän myönteisenä tässä päätöslauselmassa olevaa kehotusta analysoida kaikki kustannukset ja hyödyt erilaisista sairauden hillitsemistavoista, jotta voimme verrata teurastustoimintatavasta koituneita kustannuksia niihin, jotka olisivat koituneet rokotusstrategiasta. Olen varma siitä, että tulokset osoittaisivat, että Yhdistyneen kuningaskunnan lähestymistapa on sekä epäinhimillinen että epätaloudellinen. Olemme vaatineet komissiota tarkastelemaan EU:n strategiaa, jonka mukaan puolustetaan kaikin keinoin suu- ja sorkkataudista vapaata statusta, ja tunnustamaan, että terveiden eläinten teurastaminen ja tuhoaminen on sekä epäinhimillistä että tehotonta."@fi5
"Monsieur le Président, je regrette vivement que nous ayons à débattre pour la seconde fois en six mois dans ce Parlement du problème de la fièvre aphteuse. Comme l'indique la résolution commune, si nous discutons de ce problème aujourd'hui, c'est à cause du fait que les mesures prises par le gouvernement britannique pour contrôler la maladie ont échoué, que de nouveaux foyers apparaissent et que la maladie risque véritablement de se propager à nouveau à travers le continent européen.
Nous devons nous demander pourquoi le gouvernement britannique n'a pas réussi à juguler la maladie et surtout pourquoi il refuse systématiquement l'idée de recourir à la vaccination dite "en anneau" alors que les communautés rurales la réclament de plus en plus. Il est on ne peut plus clair que ce n'est pas le gagne-pain des petits éleveurs, ni encore moins le secteur touristique ou l'économie rurale dans son ensemble, qui préoccupent en priorité le Royaume-Uni, mais tout simplement nos exportations de viande et le souhait de retrouver le plus vite possible un statut d'exportation indemne de FA. Quoi qu'il en soit, même cette lugubre raison économique ne justifie pas un massacre de cette ampleur. Selon le syndicat national des agriculteurs (
), le Royaume-Uni tire seulement 630 millions de livres par an des exportations de viande et de produits laitiers. Alors que le coût occasionné à la communauté rurale dans son ensemble par l'épidémie de fièvre aphteuse est estimé à 9 milliards de livres.
Je me félicite de la proposition visée dans la résolution de procéder à une analyse coûts-avantages des différentes approches de contrôle de la maladie. Cela nous permettra de comparer les pertes encourues à cause de la stratégie d'abattage par rapport à celles qui auraient été entraînées par une stratégie de vaccination. Je suis sûre que les résultats de cette analyse démontreront que l'approche du gouvernement britannique est non seulement inhumaine mais également peu rentable. Nous demandons instamment à la Commission de revoir la stratégie de l'UE qui vise à préserver à tout prix le statut au regard de la FA et de reconnaître que l'abattage et la destruction d'animaux sains sont à la fois inhumains et inefficaces."@fr6
"Signor Presidente, devo constatare con amarezza che per la seconda volta in sei mesi il nostro Parlamento discute di afta epizootica. Il motivo di questo dibattito (come si legge nella risoluzione comune) è che le misure adottate dal governo del Regno Unito al fine di controllare questa malattia si sono rivelate inutili, nuovi focolai stanno erompendo ed esiste il rischio reale che la malattia si diffonda di nuovo sul continente europeo.
Dobbiamo chiederci perché l'azione del governo del Regno Unito si è rivelata fallimentare, e soprattutto perché esso continua a respingere l'idea di una vaccinazione collettiva circoscritta, nonostante le crescenti richieste provenienti da alcune comunità rurali che desidererebbero effettuarla. Diviene sempre più chiaro che l'autentica priorità del Regno Unito non è la sopravvivenza delle piccole aziende agricole, né l'industria turistica e neppure la sorte complessiva dell'economia rurale, bensì semplicemente le nostre esportazioni di carni e il desiderio di riguadagnare al più presto lo
di esportatore esente dall'afta epizootica. Eppure, perfino questa meschina giustificazione economica per abbattimenti su una scala così vasta stenta a reggersi. Secondo l'Associazione nazionale degli agricoltori, il Regno Unito ricava appena 630 milioni di sterline l'anno dalle esportazioni di carne e prodotti lattiero-caseari; confrontiamo questa cifra con il costo dell'epidemia di afta epizootica per l'intera comunità rurale: si stima che si tratti di 9 miliardi di sterline.
Approvo la richiesta contenuta in questa risoluzione di un'esaustiva analisi sui costi e benefici dei diversi metodi di controllo della malattia; essa ci permetterebbe di confrontare le perdite subite finora a causa dell'approccio basato sull'abbattimento con quelle che si sarebbero affrontate con una strategia fondata sulla vaccinazione. Sono sicuro che i risultati dimostreranno che l'approccio scelto dal governo del Regno Unito non è solo inumano, ma anche antieconomico. Esortiamo la Commissione a rivedere la strategia dell'Unione europea, attualmente tesa a difendere a tutti i costi il suo
in relazione all'afta epizootica, riconoscendo che l'abbattimento e la distruzione di animali sani sono inumani e insieme inefficaci."@it9
"Mr President, I very much regret that this is the second time in six months that we are having to debate foot-and-mouth disease in this House. The reason for our debate is, as the Joint Resolution says, that the measures taken by the UK government to control this disease have failed, that new outbreaks are appearing and that there is a very real risk of the disease spreading again to mainland Europe.
We need to ask ourselves why the UK government has failed and why in particular it consistently rejects the idea of ring vaccination in the face of mounting calls from those in rural communities who want to adopt it. It is ever more clear that it is not small farmers' livelihoods, it is not even the tourist industry and the wider rural economy that the UK has as its priority, but simply our meat exports and the desire to regain FMD-free export status again as soon as possible. Yet even this dismal economic justification for culling on such a scale does not stand up. According to the National Farmers' Union the UK earns just GBP 630 million a year from meat and dairy exports. Compare that with the estimated cost to the wider rural community of GBP 9 billion as a result of the foot-and-mouth epidemic.
I welcome the call in this resolution for a full cost-benefit analysis between the various disease control approaches so that we can compare the losses that have been suffered under the culling approach to those that would have been incurred under a vaccination strategy. I feel sure that the results will demonstrate that the UK government’s approach is not only inhumane, it is also uneconomical. We are urging the Commission to revise the EU strategy on defending by all means FMD status and to recognise that the culling and destruction of healthy animals is both inhumane and ineffective."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik vind het bijzonder droevig dat voor de tweede keer dit half jaar in het Parlement een debat moeten worden gevoerd over mond- en klauwzeer. Zoals in de gezamenlijke ontwerpresolutie wordt gezegd, zijn de maatregelen om de ziekte in te dammen mislukt, is er sprake van nieuwe uitbraken en bestaat er een reële kans dat de ziekte zich opnieuw naar het Europese vasteland verspreidt.
Wij moeten ons afvragen waarom de Britse regering gefaald heeft en met name waarom zij zich blijft verzetten tegen ringvaccinatie terwijl vanuit de plattelandsgemeenschappen een steeds luidere roep om inenting klinkt. Het wordt steeds duidelijker dat de prioriteit van de Britse regering niet ligt bij het bestaan van de kleine boeren, zelfs niet bij het toerisme en de plattelandseconomie als geheel. Waar het haar om gaat, is simpelweg de vleesexport en het zo snel mogelijk herwinnen van de MKZ-vrije status. Zelfs dit akelige economische argument rechtvaardigt de massale slachting van dieren niet. Volgens de National Farmers Union verdient het Verenigd Koninkrijk jaarlijks maar net 630 miljoen Engelse pond aan vlees en vleesproducten. Vergelijk dat maar eens met de 9 miljard Engelse pond die de plattelandsgemeenschap als geheel heeft te lijden als gevolg van de MKZ-crisis.
In de ontwerpresolutie wordt een oproep gedaan tot een volledige kosten-batenanalyse van de verschillende bestrijdingsmethoden. Daarmee stem ik van harte in. Ik ben ervan overtuigd dat uit de resultaten zal blijken dat de aanpak van de Britse regering niet alleen inhumaan, maar ook oneconomisch is. Wij doen aan de Commissie het dringende verzoek de EU-strategie om krampachtig vast te houden aan de MKZ-vrije status te herzien, en te erkennen dat het slachten en vernietigen van gezonde dieren zowel inhumaan als ondoelmatig is."@nl2
"Senhor Presidente, lamento muito que, pela segunda vez em seis meses, tenhamos de falar sobre a febre aftosa nesta assembleia. A razão para isso é que, como diz a resolução comum, as medidas adoptadas pelo Governo britânico para controlar a doença falharam, estão a surgir novos focos e há um risco muito plausível de a doença se espalhar, de novo, para o continente.
Temos de perguntar a nós próprios por que é que o Governo do Reino Unido falhou e, em especial, por que razão rejeita tão veementemente a ideia da vacinação “em anel” perante os apelos crescentes dos habitantes das comunidades rurais que querem adoptá-la. É cada vez mais evidente que o modo de vida dos pequenos agricultores ou mesmo a indústria turística e a economia rural em geral não são a prioridade do Reino Unido, mas sim e apenas as nossas exportações de carne e o desejo de voltar a obter, o mais cedo possível, o estatuto de exportador isento de febre aftosa. Contudo, mesmo esta triste justificação económica para a destruição em larga escala não colhe. Segundo a Associação Nacional de Agricultores, as exportações de carne e produtos lácteos rendem ao Reino Unido apenas 630 milhões de libras esterlinas por ano. Comparemos este valor com o custo estimado, para a comunidade rural em geral, de 9 mil milhões de libras esterlinas de prejuízo como resultado da epizootia de febre aftosa.
Acolho com simpatia o pedido formulado nesta resolução para que se realize uma análise da relação custo-benefício das diversas abordagens de controlo da doença, de forma a podermos comparar os prejuízos sofridos devido à escolha da destruição com aqueles que teriam decorrido de uma estratégia de vacinação. Estou certa de que os resultados demonstrarão que a abordagem do Governo do Reino Unido é não só desumana mas também antieconómica. Apelamos à Comissão para que reveja a estratégia da UE de defender, a todo o custo, o estatuto “isento de febre aftosa” e reconheça que o abate e destruição de animais saudáveis é desumano e ineficaz."@pt11
"Herr talman! Jag beklagar verkligen att detta är andra gången på sex månader som vi måste diskutera mul- och klövsjukan i denna kammare. Skälet till diskussionen är, vilket står i den gemensamma resolutionen, att de åtgärder som vidtagits av den brittiska regeringen för att kontrollera sjukdomen har misslyckats, att det sker nya utbrott och att det finns en mycket stor risk att sjukdomen återigen sprider sig till kontinenten.
Vi måste fråga oss själva varför den brittiska regeringen har misslyckats, och särskilt varför den hela tiden förkastar idén med vaccinering inom en viss radie från ett drabbat jordbruk, när det har blivit allt fler på landsbygden som vill genomföra denna. Det har blivit allt tydligare att det inte är småjordbrukarnas levebröd, eller ens turistindustrin och landsbygdsekonomin i ett större perspektiv, som Förenade kungariket prioriterar, utan helt enkelt vår köttexport och att återfå mul- och klövsjukefri exportstatus så snabbt som möjligt. Men det går inte ens att försvara det omfattande slaktandet av kreatur med denna dystra ekonomiska realitet. Enligt de brittiska jordbrukarnas fackförening tjänar Förenade kungariket bara 630 miljoner pund sterling per år på export av kött- och mejeriprodukter. Jämför detta med den uppskattade kostnaden för landsbygdsekonomin på 9 miljarder pund sterling för mul- och klövsjukeepidemin.
Jag välkomnar uppmaningen i resolutionen till att utföra en fullständig kostnads- och intäktsanalys av de olika idéerna om sjukdomskontroll, så att vi kan jämföra de förluster som har skett genom slaktandet med dem som skulle ha skett vid vaccinering. Jag är säker på att resultaten skulle visa att den brittiska regeringens förhållningssätt inte bara är inhumant, utan också oekonomiskt. Vi uppmanar kommissionen att se över EU:s strategi om att till varje pris försvara mul- och klövsjukestatus, och att erkänna att slaktandet och destrueringen av friska djur både är inhumant och ineffektivt."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Lucas (Verts/ALE )."5,8,10,3,12
"ΕΝ"8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples