Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-09-05-Speech-3-351"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010905.9.3-351"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, first of all I would like to congratulate the President-in-Office on getting through so many answers in this Question Time. You may have beaten the record. I do not know what the record is, but you have been very good. Secondly, I note your statement that this procedure will start on time on 3 December. Everyone in Parliament and the public is delighted to hear that and thank you for your very full reply. Can I just ask: is the next step to open up Council meetings to the public when you are legislating so we can see what you are doing? Then we would have real democracy in the Council. Will you do that next?"@en3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, først og fremmest vil jeg gerne komplimentere rådsformanden for at have fået så mange svar gennem spørgetiden. De har måske slået rekorden. Jeg ved ikke, hvad rekorden er, men De har gjort det udmærket. For det andet noterer jeg mig Deres udtalelse om, at denne procedure vil begynde til tiden den 3. december. Alle i Parlamentet og offentligheden er meget glade for at høre dette, og tak for Deres meget udtømmende svar. Må jeg blot spørge: Er det næste skridt at åbne Rådets møder for offentligheden, når De drøfter love, så vi kan se, hvad De foretager Dem? Så ville vi få virkeligt demokrati i Rådet. Vil De gøre det næste gang?"@da1
"Herr Präsident, ich möchte der Frau Ratspräsidentin zunächst dazu gratulieren, dass sie in dieser Fragestunde so viele Anfragen bewältigt hat. Vielleicht haben Sie sogar einen neuen Rekord aufgestellt. Ich kenne den bestehenden Rekord zwar nicht, aber Sie haben das hervorragend gemeistert. Zweitens nehme ich Ihre Erklärung zur Kenntnis, dass dieses Verfahren am 3. Dezember fristgemäß anlaufen wird. Wir alle im Parlament und auch die Öffentlichkeit sind erfreut, dies zu hören und danken Ihnen für Ihre sehr erschöpfende Antwort. Darf ich Sie noch etwas fragen: Wird der nächste Schritt die Öffnung der Ratstagungen für die Öffentlichkeit sein, sodass wir sehen können, was Sie tun, wenn Sie Rechtsvorschriften erlassen? Dann hätten wir im Rat echte Demokratie. Werden Sie dies als Nächstes tun?"@de7
"Κύριε Πρόεδρε, πρώτα απ’ όλα, θα ήθελα να συγχαρώ την Προεδρεύουσα που απάντησε σε τόσες ερωτήσεις σε αυτήν την Ώρα των Ερωτήσεων. Ίσως πετύχατε νέο ρεκόρ. Δεν ξέρω ποια είναι η προηγούμενη επίδοση αλλά ήσαστε πολύ καλή. Δεύτερον, σημειώνω τη δήλωσή σας ότι η διαδικασία αυτή θα ξεκινήσει στις 3 Δεκεμβρίου. Όλοι στο Κοινοβούλιο και στο κοινό το ακούν με μεγάλη ευχαρίστηση και σας ευχαριστούν για την πληρέστατη απάντησή σας. Επιτρέψτε μου απλώς να ρωτήσω: το επόμενο βήμα θα είναι να ανοίξουν οι συνεδριάσεις του Συμβουλίου στο κοινό όταν νομοθετείτε, έτσι ώστε να μπορούμε όλοι να βλέπουμε τι κάνετε; Τότε θα υπάρξει πραγματική δημοκρατία στο Συμβούλιο. Θα είναι αυτή η επόμενη κίνησή σας;"@el8
"(EN) Señor Presidente, en primer lugar, quisiera felicitar a la Presidenta en ejercicio del Consejo por haber ofrecido tantas respuestas durante este Turno de preguntas. Es posible que haya batido un récord. No sé cuál es el récord, pero usted ha estado excelente. En segundo lugar, tomo nota de su declaración de que este procedimiento se iniciará el 3 de diciembre. Todos en el Parlamento y el público en general estamos encantados de oír eso y le agradezco su respuesta tan completa. Permítame preguntar solamente: ¿será el siguiente paso abrir al público las reuniones del Consejo cuando éste esté legislando, de manera que podamos ver qué hace? Entonces existiría auténtica democracia en el Consejo. ¿Será ése su siguiente paso?"@es12
"Arvoisa puhemies, ensinnäkin haluaisin onnitella neuvoston puheenjohtajaa siitä, että hän on suoriutunut niin monista vastauksista tällä kyselytunnilla. Te olette ehkä tehnyt uuden ennätyksen. En tiedä, mikä ennätys on, mutta te olette ollut erittäin hyvä. Toiseksi panen merkille toteamuksenne, että tämä menettely alkaa ajallaan 3. joulukuuta. Kaikki parlamentin jäsenet ja kansalaiset ovat iloisia kuullessaan sen ja kiittävät teitä erittäin täydellisestä vastauksestanne. Voinko vain kysyä: onko seuraava askel neuvoston kokousten avaaminen yleisölle silloin, kun säädätte lakeja, jotta me voimme nähdä, mitä te teette? Silloin meillä olisi todellinen demokratia neuvostossa. Teettekö sen seuraavaksi?"@fi5
"Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter la Présidente en exercice, qui a répondu à un très grand nombre de questions au cours de cette heure des questions. Vous avez peut-être battu le record ! Je ne le connais pas, mais vous avez fait cela très bien. Je note ensuite votre déclaration selon laquelle cette procédure débutera à temps le 3 décembre. Tout le monde au Parlement et dans le public en est ravi et vous remercie pour votre réponse très complète. Mais puis-je me permettre de vous demander si l'étape suivante consistera à ouvrir les réunions du Conseil au public lorsque vous légiférez, pour que nous puissions voir ce que vous faites. Nous aurions alors une vraie démocratie au Conseil. Est-ce là la prochaine étape ?"@fr6
"Signor Presidente, innanzitutto mi congratulo con la Presidente in carica del Consiglio per aver risposto alle numerose domande rivoltele in questo Tempo delle interrogazioni. Forse ha battuto il primato. Non so quale sia, ma di certo si è piazzata ottimamente. In secondo luogo, noto che ha affermato che la procedura entrerà in vigore senza ritardi il 3 dicembre. Tutti in Parlamento e tra il pubblico sono lieti di sentire questa notizia e la ringrazio per la sua risposta davvero esauriente. Posso solo chiederle: il prossimo passo sarà quello di rendere pubbliche le riunioni del Consiglio nell'atto di legiferare, così da permetterci di vederne i lavori? Allora avremmo una reale democrazia nel Consiglio. La Presidenza intende introdurre questa innovazione prossimamente?"@it9
"Mr President, first of all I would like to congratulate the President-in-Office on getting through so many answers in this Question Time. You may have beaten the record. I do not know what the record is, but you have been very good. Secondly, I note your statement that this procedure will start on time on 3 December. Everyone in Parliament and the public is delighted to hear that and thank you for your very full reply. Can I just ask: is the next step to open up Council meetings to the public when you are legislating so we can see what you are doing? Then we would have real democracy in the Council. Will you do that next?"@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst de fungerend voorzitter feliciteren met het feit dat zij binnen dit vragenuur zoveel vragen heeft kunnen beantwoorden. Misschien heeft u wel een record bereikt. Ik weet niet wat tot nu toe het record was, maar u heeft het in ieder geval zeer goed gedaan. Ten tweede wil ik het hebben over uw uitspraak dat deze procedure op tijd, op 3 december, van start zal gaan. Iedereen in het Parlement en daarbuiten vindt het werkelijk geweldig dat te horen en wil u bedanken voor uw uiterst volledige antwoord. Mag ik wel even wat vragen: Gaat u als volgende stap de bijeenkomsten van de Raad openstellen voor het publiek zodat iedereen kan zien wat u eigenlijk uitvoert? Dan wordt de Raad pas echt democratisch. Is dat uw volgende stap?"@nl2
"Senhor Presidente, em primeiro lugar, gostaria de felicitar a senhora Presidente em exercício pelo número de perguntas a que já respondeu neste período de perguntas. É possível que tenha batido o recorde. Não sei qual é o recorde, mas está a ter um excelente desempenho. Em segundo lugar, registo a sua afirmação de que este processo se irá iniciar em 3 de Dezembro, dentro do prazo previsto. Todos, aqui no Parlamento, bem como o público estão encantados com essa informação e agradecem a resposta muito pormenorizada da senhora Presidente em exercício. Gostaria apenas de perguntar se o passo seguinte será a abertura, ao público, das reuniões do Conselho quando este estiver a legislar, de modo a podermos conhecer os seus trabalhos. Nessa altura, passará a haver uma verdadeira democracia no Conselho. Pergunto se é isso que pensam fazer a seguir."@pt11
"Herr talman! För det första skulle jag vilja gratulera den tjänstgörande ordföranden för att hon tagit sig igenom så många svar under denna frågestund. Ni kan ha slagit rekordet. Jag vet inte vad rekordet är, men ni har varit mycket duktig. För det andra noterar jag ert uttalande om att detta förfarande kommer att inledas i tid den 3 december. Alla i parlamentet och allmänheten är glada att höra det och tackar er för ert mycket fullständiga svar. Får jag bara fråga: Är nästa steg att öppna upp rådets möten för allmänheten när ni lagstiftar, så att vi kan se vad ni är sysselsatta med? Då skulle vi få en verklig demokrati i rådet. Blir det nästa steg?"@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph