Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-09-04-Speech-2-223"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010904.9.2-223"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". – Vielen Dank, Herr Kommissar. Ich möchte nur zwei Punkte noch nachfragen. Erstens: Wie sieht es aus mit der humanitären Hilfe für die tschetschenischen Vertriebenen in Georgien? Dazu haben Sie, glaube ich, noch nichts gesagt. Das Zweite: Werden Sie irgendwann nach Tschetschenien fahren, bzw. plant die Kommission, dort eine ständige Vertretung einzurichten?"@de7
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Mange tak, hr. kommissær, jeg vil kun spørge om to ting. For det første: Hvordan ser det ud med den humanitære hjælp til de fordrevne tjetjenere i Georgien? Det har De, så vidt jeg ved, endnu ikke sagt noget om. For det andet: Vil De på et tidspunkt tage til Tjetjenien, eller har Kommissionen planer om at oprette en lokal repræsentation på stedet?"@da1
". Ευχαριστώ πολύ, κύριε Επίτροπε. Θα ήθελα να κάνω μόνο δύο συμπληρωματικές ερωτήσεις. Καταρχάς, πού βρίσκεται το θέμα της ανθρωπιστικής βοήθειας για τους Τσετσένους εκτοπισθέντες που ζουν στη Γεωργία; Δεν είπατε, νομίζω, ακόμη τίποτε για το θέμα αυτό. Και δεύτερον, σκοπεύετε να μεταβείτε στην Τσετσενία, ή σκοπεύει η Επιτροπή να θεσπίσει εκεί μόνιμη αντιπροσωπία;"@el8
"Thank you, Commissioner. I should just like to ask two more questions. First, what is the situation regarding humanitarian help for Chechen refugees in Georgia? Unless I am mistaken, you have not yet said anything about that. And secondly, are you planning a mission to Chechnya and does the Commission plan to set up a permanent representation there?"@en3
". – (DE) Muchas gracias, señor Comisario. Sólo quiero preguntar de nuevo sobre dos puntos. Primero: ¿cuál es la situación de la ayuda humanitaria para los desplazados chechenos en Georgia? Me parece que no ha dicho nada al respecto. Segundo: ¿va a desplazarse en alguna ocasión a Chechenia o proyecta la Comisión establecer allí una representación permanente?"@es12
". Paljon kiitoksia, arvoisa komission jäsen, haluaisin kysyä vielä kahta asiaa. Ensinnäkin: mikä on Tšetšeniasta karkotettujen humanitaarisen avun tilanne Georgiassa? Ette luullakseni sanonut vielä mitään siitä. Toiseksi: aiotteko vierailla joskus Tšetšeniassa tai suunnitteleeko komissio pysyvän edustuston perustamista sinne?"@fi5
"Merci beaucoup, Monsieur le Commissaire. Je souhaiterais encore avoir des précisions sur deux points. Tout d’abord, où en sommes-nous concernant l'aide humanitaire aux exilés tchétchènes en Géorgie ? Je crois que vous n'avez encore rien dit sur ce point. Ensuite, pensez-vous vous rendre à un moment ou à un autre en Tchétchénie ou bien la Commission prévoit-elle d’y avoir une représentation permanente ?"@fr6
". La ringrazio, signor Commissario. Ancora qualche domanda su due punti in particolare. Primo: qual è la situazione degli aiuti umanitari per i profughi ceceni in Georgia? Mi pare che non abbia ancora detto nulla al riguardo. Secondo: pensa di compiere prima o poi un viaggio in Cecenia? La Commissione prevede di istituire una rappresentanza permanente sul posto?"@it9
"Thank you, Commissioner. I should just like to ask two more questions. First, what is the situation regarding humanitarian help for Chechen refugees in Georgia? Unless I am mistaken, you have not yet said anything about that. And secondly, are you planning a mission to Chechnya and does the Commission plan to set up a permanent representation there?"@lv10
"Dank u wel, mijnheer de commissaris, ik zou nog twee korte vragen willen stellen. Ten eerste: hoe zit het met de humanitaire hulp voor de Tsjetsjeense vluchtelingen in Georgië? U heeft hier, meen ik, nog niets over gezegd. Ten tweede: zult u op enig moment naar Tsjetsjenië reizen of is de Commissie van plan aldaar een permanente vertegenwoordiging op te zetten?"@nl2
"Muito obrigado, Senhor Comissário, gostaria ainda de colocar questões sobre dois pontos. Primeiro: o que se passa com a ajuda humanitária aos refugiados chechenos na Geórgia? Creio que ainda não disse nada sobre este assunto. O segundo ponto: pensa deslocar-se à Chechénia, ou a Comissão planeia estabelecer ali uma representação permanente?"@pt11
". Tack så mycket, herr kommissionär. Jag vill bara efterfråga två punkter. För det första: Hur ser det ut med humanitär hjälp för de tjetjenska flyktingarna i Georgien? Det har ni, tror jag, ännu inte sagt något om. För det andra: Kommer ni någon gång att fara till Tjetjenien, respektive planerar kommissionen att där inrätta en ständig representation?"@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph