Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-09-04-Speech-2-215"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010904.9.2-215"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Jag vill tacka kommissionär Nielson för hans positiva svar. Han kommer med ett viktigt klarläggande, som svar på Maj-Britt Theorins berättigade frågeställning, om att detta inte innebär någon förändring av kriterierna för bedömningen av om en organisation, i detta fall ECPAT, skulle vara godtagbar för fortsatt EU-stöd eller inte. Låt mig säga att er kollega Erkki Liikanen på samma sätt som ni idag, herr Nielson, på ett positivt sätt har svarat på frågor som jag och ett antal kolleger här i Europaparlamentet har tagit upp. Det känns att det finns ett äkta engagemang i kampen mot förtrampandet av människovärdet genom en av den moderna tidens mest vidriga former av slavhandel. Låt mig också säga – och jag tror att jag kan tala även för Maj-Britt Theorin i det fallet – att vi hoppas att den tid är över när vi skall behöva ställa frågor om långsiktigheten i finansieringen för ECPAT:s verksamhet och kampen mot barnsexturismen. Låt detta hoppande från olika generaldirektorat nu vara över."@sv13
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Jeg vil gerne takke kommissær Nielson for hans positive svar. Han understreger noget vigtigt som svar på Maj Britt Theorins berettigede spørgsmål, nemlig at dette ikke medfører nogen ændring af kriterierne for bedømmelsen af, om en organisation, i dette tilfælde ECPAT, fortsat skulle være berettiget til at modtage EU-støtte. Jeg vil gerne sige, at Deres kollega Erkki Liikanen på samme måde som De i dag, hr. Nielson, på en positiv måde har svaret på de spørgsmål, som jeg og en række af mine kolleger her i Parlamentet har taget op. Man fornemmer et ægte engagement i bekæmpelsen af krænkelsen af menneskeværdigheden i form af en af den moderne tids mest ubehagelige former for slavehandel. Jeg vil også gerne sige, at jeg tilslutter mig Maj-Britt Theorin i dette tilfælde, at vi håber, at den tid er forbi, hvor vi behøver at sætte spørgsmålstegn ved det langsigtede i finansieringen af ECPAT's virksomhed og bekæmpelsen af børnesexturismen. Lad dette håb fra forskellige generaldirektorater være ovre nu."@da1
"Ich möchte Herrn Kommissar Nielson für seine positive Antwort danken. Als Auskunft auf Maj-Britt Theorins durchaus berechtigte Frage stellt er klar, dass dies nicht einhergeht mit einer Änderung der Beurteilungskriterien dafür, ob eine Organisation, in diesem Falle ECPAT, weiterhin von der EU gefördert wird oder nicht. Ich möchte anmerken, dass Ihr Kollege Erkki Liikanen genau wie Sie heute, Herr Nielson, unmissverständlich die von mir und einigen anderen Abgeordneten hier im Europäischen Parlament aufgeworfenen Fragen beantwortet hat. Das zeigt ein wirkliches Engagement im Kampf gegen die Missachtung der Menschenwürde durch eine der widerlichsten Formen des Sklavenhandels der Gegenwart. Lassen Sie mich auch noch hinzufügen, und ich glaube hierbei auch für Maj-Britt Theorin zu sprechen, dass wir hoffen, die Zeiten, in denen nach der langfristigen Finanzierung der Tätigkeit von ECPAT und ihres Kampfs gegen Kindersextourismus gefragt werden muss, sind nun endgültig vorbei. Möge das Hinundherschieben zwischen verschiedenen Generaldirektionen nun ein Ende haben."@de7
"θα ήθελα να ευχαριστήσω τον Επίτροπο Nielson για τη θετική του απάντηση. Μας έδωσε μία σημαντική διευκρίνηση, ως απάντηση στο βάσιμο ερώτημα της κ. Maj-Britt Theorin, εάν αυτό σημαίνει τροποποίηση των κριτηρίων επιλογής μίας οργάνωσης, στη συγκεκριμένη περίπτωση της ECPAT, για συνέχιση της χρηματοδότησής της με πόρους της ΕΕ. Θα ήθελα να αναφέρω ότι ο συνάδελφός σας, ο κ. Erkki Liikanen, έδωσε αντίστοιχη θετική απάντηση όπως και εσείς σήμερα ακόμα, κύριε Nielson, σε ερωτήσεις που του υποβάλαμε εγώ και διάφοροι άλλοι συνάδελφοι εδώ στο Κοινοβούλιο. Δίνεται η εντύπωση ότι υπάρχει πραγματικό ενδιαφέρον προκειμένου να καταπολεμηθεί η καταπάτηση της ανθρώπινης αξίας μέσω μίας από τις πλέον αποκρουστικές μορφές δουλεμπορίου της εποχής μας. Θα ήθελα να προσθέσω επίσης, και πιστεύω ότι μιλώ και εξ ονόματος της κ. Maj-Britt Theorin στην περίπτωση αυτή, ότι ελπίζουμε ότι δεν θα χρειάζεται πλέον στο μέλλον να υποβάλλουμε ερωτήσεις σχετικά με τη συνέχιση της χρηματοδότησης του έργου της ECPAT και του αγώνα κατά του σεξουαλικού τουρισμού με θύματα παιδιά. Ας αποδειχθούν φρούδες τέτοιες προσδοκίες διαφόρων Γενικών Διευθύνσεων."@el8
"I want to thank Commissioner Nielson for his positive answer. In answer to Mrs Theorin’s justified question, he has produced an important clarification to the effect that this does not mean any change to the criteria for assessing whether an organisation, in this case ECPAT, is or is not eligible for continued EU subsidy. Allow me to say that your fellow Commissioner, Mr Liikanen, has, in the same way as yourself today, Mr Nielson, given positive answers to questions raised by myself and a number of fellow MEPs here in the European Parliament. It feels as if there is a genuine commitment to fighting the assault on human dignity constituted by one of our modern age’s most loathsome forms of the slave trade. Allow me also to say – and I believe I can also speak here on behalf of Mrs Theorin – that we hope that the time is past when we have to ask questions about long-term financing for ECPAT’s activities and for the fight against child sex tourism. Let there be an end to this jumping from one Directorate-General to another."@en3
"(SV) Doy las gracias al Comisario Nielson por su respuesta. Respondiendo a una justificada pregunta de Maj-Britt Theorin ha hecho una importante aclaración en el sentido de que esto no implica cambio alguno en los criterios para calificar a una organización, en este caso la ECPAT, como apta para continuar recibiendo apoyo de la UE. Permítame decir que su colega Erkki Liikanen, igual que usted, señor Nielson, ha contestado de manera positiva a las preguntas que algunos colegas y yo hemos formulado aquí en el Parlamento Europeo. Se nota que existe un genuino interés por luchar contra la más deplorable forma de esclavitud y de atropello a la dignidad humana. Permítanme también decir, y creo que puedo hacerlo en nombre de Maj-Britt Theorin en este caso, que esperamos que hayan pasado los tiempos en que teníamos que formular preguntas sobre la permanencia de las ayudas a la financiación de ECPAT y a la lucha contra el turismo sexual que afecta a niños. Terminemos de una vez con el envío de las materias de una Dirección a otra."@es12
"Haluan kiittää komission jäsen Nielsonia hänen myönteisestä vastauksestaan. Vastatessaan jäsen Maj-Britt Theorinin oikeutettuun kysymykseen hän antaa tärkeän selvityksen asiasta, jonka mukaan tämä ei merkitse minkäänlaista muutosta niihin kriteereihin, joita käytetään, kun arvioidaan sitä, onko jokin järjestö, tässä tapauksessa ECPAT, oikeutettu saamaan EU:n tukea vai ei. Komission jäsen Nielson, sallikaa minun sanoa, että teidän tavoin kollegallenne Erkki Liikanen on tänään vastannut myönteisesti kysymyksiin, jotka minä ja muutamat Euroopan parlamentin kollegamme olemme ottaneet esille. Tuntuu siltä, että olemme aidosti kiinnostuneita taistelemaan sitä vastaan, että ihmisarvoa nujerretaan eräällä nykyajan kaikkein vastenmielisimmän orjakaupan muodon avulla. Sallikaa minun myös sanoa _ ja tässä tapauksessa uskon voivani puhua jäsen Maj-Britt Theorinin puolesta -, että toivomme, että se aika on ohi, jolloin meidän on esitettävä kysymyksiä, jotka koskevat ECPAT:n lapsiseksimatkailun vastaiselle toiminnalle ja torjunnalle myönnettävän rahoituksen pitkäaikaisuutta. Lopettakaamme asian siirtäminen eri pääosastojen alaisuudesta toiseen."@fi5
"Je remercie le Commissaire Nielson pour sa réponse positive. Il nous a apporté là une clarification importante, en réponse à la question tout à fait justifiée de Mme Maj-Britt Theorin : cela ne signifiera donc aucune modification des critères d'après lesquels l'on juge si une organisation, en l'occurrence l'ECPAT, peut ou non continuer à recevoir l'aide financière de l'UE. Permettez-moi de dire que votre collègue Erkki Liikanen a répondu, comme vous-même, positivement à un certain nombre de questions que plusieurs collègues et moi-même avons soulevées dans cet hémicycle. Il semble qu'il y ait un véritable engagement dans ce combat qu'il s'agit de mener contre l'aliénation de la dignité humaine par l'une des formes les plus tortueuses de l'esclavage que connaissent les temps modernes. Permettez-moi aussi d'ajouter - et je crois pouvoir parler aussi au nom de Mme Theorin sur ce point - que nous espérons désormais révolu le temps où il fallait poser la question du maintien à long terme du financement de l'ECPAT et du combat contre le tourisme sexuel. Faisons en sorte que ce va et vient entre différentes directions générales ne se produise plus."@fr6
"Ringrazio il commissario Nielson per la sua risposta affermativa. In risposta al legittimo interrogativo della onorevole Theorin egli ha dato un importante chiarimento: non vengono minimamente modificati i criteri che presiedono alla valutazione dell’idoneità agli aiuti comunitari di una data organizzazione, in questo caso ECPAT. Aggiungo inoltre che il suo collega Erkki Liikanen ha oggi risposto positivamente, proprio come lei, signor Nielson, a una serie di questioni sollevate da me e da altri colleghi di questo Parlamento. Si ha l’impressione di un genuino impegno sul fronte delle violazioni della dignità dell’uomo rappresentate da questa odiosa forma di riduzione in schiavitù in chiave moderna. Desidero ancora aggiungere, e qui penso di poter parlare anche a nome della onorevole Theorin, che speriamo finito per sempre il tempo in cui ci siamo visti costretti a presentare interrogazioni sulla durata nel tempo dei finanziamenti a ECPAT e alle sue attività di lotta al turismo a scopo di pedofilia. Speriamo che i rimpalli fra DG diverse siano solo un ricordo."@it9
"I want to thank Commissioner Nielson for his positive answer. In answer to Mrs Theorin’s justified question, he has produced an important clarification to the effect that this does not mean any change to the criteria for assessing whether an organisation, in this case ECPAT, is or is not eligible for continued EU subsidy. Allow me to say that your fellow Commissioner, Mr Liikanen, has, in the same way as yourself today, Mr Nielson, given positive answers to questions raised by myself and a number of fellow MEPs here in the European Parliament. It feels as if there is a genuine commitment to fighting the assault on human dignity constituted by one of our modern age’s most loathsome forms of the slave trade. Allow me also to say – and I believe I can also speak here on behalf of Mrs Theorin – that we hope that the time is past when we have to ask questions about long-term financing for ECPAT’s activities and for the fight against child sex tourism. Let there be an end to this jumping from one Directorate-General to another."@lv10
"Ik wil commissaris Nielson bedanken voor zijn positieve antwoord. Hij komt met een belangrijke verduidelijking, als antwoord op de terechte vraag van mevrouw Maj-Britt Theorin of dit geen wijziging van de criteria inhoudt voor de beoordeling of een organisatie, in dit geval ECPAT, acceptabel zou zijn voor verdere EU-steun of niet. Laat mij dan opmerken dat uw collega Erkki Liikanen op identieke wijze als u vandaag, mijnheer Nielson, positief heeft gereageerd op kwesties die ik met een aantal collega’s hier in het Europees Parlement heb aangekaart. Je kunt merken dat er een echte betrokkenheid is in de strijd tegen het vertrappen van de menselijke waardigheid door een van de weerzinwekkendste vormen van slavenhandel van de moderne tijd. Laat mij tevens opmerken - en ik denk dat ik in dit geval mede namens Maj-Britt Theorin kan spreken - dat wij hopen dat de tijd voorbij is dat we vragen hoeven te stellen over de langetermijnfinanciering van de werkzaamheden van ECPAT en de strijd tegen het kindersekstoerisme. Laat dit schuiven tussen de verschillende directoraten-generaal nu eens afgelopen zijn."@nl2
"Senhor Presidente, agradeço a resposta positiva do senhor Comissário Nielson. Fez uma clarificação muito importante, em resposta à pertinente questão formulada pela senhora deputada Maj-Britt Theorin, no sentido de que esta proposta não implica qualquer alteração dos critérios de avaliação da elegibilidade de uma organização, neste caso o ECPAT, para continuar a receber ajuda comunitária. Gostaria de recordar que o seu colega, o senhor Comissário Erkki Liikanen, tal como o senhor Comissário Nielson fez hoje, respondeu igualmente de forma positiva às questões aqui levantadas por mim e outros colegas. Sente-se que existe um sincero empenhamento na luta contra este espezinhamento da dignidade humana, que constitui uma das mais odiosas formas de tráfico de escravos dos tempos modernos. Gostaria ainda de dizer, e creio que, neste caso, posso falar também pela senhora deputada Maj-Britt Theorin, que esperamos não voltar a precisar de fazer perguntas sobre a manutenção do financiamento das actividades do ECPAT e do combate à exploração de crianças pelo turismo sexual. Esperamos que a questão tenha deixado de andar a saltar de uma Direcção-Geral para outra."@pt11
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph