Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-09-04-Speech-2-192"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010904.9.2-192"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Pregunta nº 38 formulada por Myrsini Zorba ():
En el mercado de discos DVD se produce el fenómeno de que existen dos sistemas, diferentes en Europa y en los Estados Unidos y el Japón, de forma que los consumidores europeos no pueden comprar DVD de países pertenecientes a zonas distintas de la suya, donde parece que los precios son más bajos y la circulación más rápida.
La explicación que ofrecen las grandes empresas es que se trata de una forma de protegerse contra la piratería, pero a mi juicio estamos ante una clara vulneración de los principios de la competencia en el mercado libre, en perjuicio de los consumidores europeos; según mis informaciones, la Comisión está estudiando el problema.
¿Puede informar la Comisión sobre los resultados de esta investigación e indicar qué piensa hacer para evitar que se vulneren los principios de la libre competencia en el mercado de discos DVD?"@es12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Spørgsmål nr. 38 af Myrsini Zorba ():
På DVD-markedet findes der i Europa og i De Forenede Stater og i Japan to forskellige systemer med det resultat, at de europæiske forbrugere ikke kan købe DVD'er fra lande i en anden region end deres egen, selv om priserne der er billigere, og selv om de der markedsføres hurtigere.
Den begrundelse, som de store virksomheder giver, er, at dette er en måde, hvorpå man kan beskytte sig mod piratudgaver af produkterne. Efter spørgsmålsstillerens opfattelse drejer det sig her helt klart om en overtrædelse af konkurrencebestemmelserne for det frie marked, hvilket er til skade for de europæiske forbrugere. Ifølge forlydende undersøges dette spørgsmål i Kommissionen.
Kommissionen bedes oplyse, hvilke resultater denne undersøgelse har givet, og hvorledes den agter at imødegå denne overtrædelse af konkurrencebestemmelserne for DVD-markedet?"@da1
"Anfrage Nr. 38 von Myrsini Zorba ():
In Europa sowie in den Vereinigten Staaten und in Japan existieren auf dem DVD-Markt zwei verschiedene Systeme, was dazu führt, dass europäische Verbraucher keine DVDs aus einer anderen Region erwerben können, obwohl diese dort preiswerter sind und schneller in den Vertrieb gelangen.
Die Großunternehmen rechtfertigen sich damit, dass dies eine Möglichkeit sei, sich vor Produktpiraterie zu schützen. Nach Auffassung der Verfasserin der Anfrage handelt es sich jedoch um einen eindeutigen Verstoß gegen die Wettbewerbsbestimmungen des freien Marktes zu Lasten der europäischen Verbraucher. Dem Vernehmen nach wird diese Frage bereits von der Europäischen Kommission geprüft.
Kann die Kommission mitteilen, welche Ergebnisse die Prüfung erbracht hat und wie sie gegen diesen Verstoß gegen die Wettbewerbsbestimmungen auf dem DVD-Markt vorzugehen gedenkt?"@de7
"Ερώτηση αριθ. 38 της κ. Μυρσίνης Ζορμπά ():
Στην αγορά DVD παρατηρείται το φαινόμενο να υπάρχουν δύο διαφορετικά συστήματα στην Ευρώπη και στις Ηνωμένες Πολιτείες και την Ιαπωνία, με αποτέλεσμα οι ευρωπαίοι καταναλωτές να μην μπορούν να αγοράσουν DVD από χώρες διαφορετικής ζώνης από τη δική τους, όπου ας σημειωθεί πως και οι τιμές είναι χαμηλότερες και η κυκλοφορία τους πιο γρήγορη.
Η δικαιολογία η οποία χρησιμοποιείται από τις μεγάλες εταιρίες είναι ότι αυτός είναι ένας τρόπος για να προστατευθούν από την πειρατεία, ωστόσο πιστεύω ότι πρόκειται για ολοφάνερη καταπάτηση των κανόνων ανταγωνισμού της ελεύθερης αγοράς, εις βάρος των ευρωπαίων καταναλωτών, πράγμα για το οποίο πληροφορούμαι ότι και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πραγματοποιεί έρευνα.
Μπορεί η Επιτροπή να μας ενημερώσει για τα αποτελέσματα αυτής της έρευνας καθώς επίσης και για το πώς σκέφτεται να αντιμετωπίσει την παραβίαση των κανόνων του ανταγωνισμού στην αγορά DVD;"@el8
"Question No 38 by Myrsini Zorba ():
The DVD market is characterised by the existence of two different systems in Europe and in the United States and Japan, with the result that European consumers are unable to purchase DVDs from countries belonging to a different zone, where prices appear to be lower and delivery faster.
The justification given by large undertakings is that this is a means of protecting themselves against piracy. In my view, however, this is a clear violation of free-market competition rules, to the detriment of European consumers, and I have been informed that the Commission is investigating the matter.
Can the Commission outline the results of this investigation, and can it say how it will deal with the infringement of competition rules in the market for DVDs?"@en3
"Kysymys nro 38 Myrsini Zorba ():
DVD-levyjen markkinoilla on havaittavissa ilmiö, jossa kaksi erilaista järjestelmää on käytössä Euroopassa ja Yhdysvalloissa ja Japanissa. Tämän vuoksi eurooppalaiset kuluttajat eivät voi ostaa DVD-levyjä sellaisen alueen maista, jolla on käytössä niiden omasta järjestelmästä poikkeava järjestelmä ja jolla, pantakoon se merkille, hinnatkin ovat alhaisemmat ja DVD-levyjen markkinakierto nopeampaa.
Suurten yritysten käyttämä perustelu on, että tämä on yksi tapa suojautua piraattitoimintaa vastaan. Uskon kuitenkin, että kyse on ilmiselvästä vapaiden markkinoiden kilpailusääntöjen polkemisesta eurooppalaisten kuluttajien kustannuksella. Tietooni on tullut, että Euroopan komissiokin on suorittamassa tätä asiaa koskevaa tutkimusta.
Voiko komissio kertoa meille tämän tutkimuksen tuloksista sekä myös siitä, kuinka se aikoo suhtautua kilpailusääntöjen rikkomiseen DVD-markkinoilla?"@fi5
"J'appelle la
question nº 38 de Mme Myrsini Zorba () :
Sur le marché du DVD, il existe deux systèmes différents en Europe, aux États-Unis et au Japon, de sorte que les consommateurs européens ne peuvent acheter des DVD dans des pays d'une zone différente de la leur, où, faut-il le signaler, les prix sont par ailleurs plus bas et la distribution plus rapide.
L'argument avancé par les grandes compagnies pour justifier ce phénomène est la nécessité de se préserver de la piraterie ; il s'agirait plutôt d'une violation flagrante des règles de la concurrence dans un marché libre, au détriment des consommateurs européens, violation sur laquelle la Commission mènerait actuellement une enquête.
La Commission pourrait-elle dévoiler les résultats de cette enquête et indiquer ce qu’elle compte faire pour remédier à cette violation des règles de la concurrence ?"@fr6
"Annuncio l’
interrogazione n. 38, della onorevole Myrsini Zorba ():
Nel mercato dei DVD vige in Europa un sistema diverso da quello statunitense e giapponese; l'acquirente europeo non può infatti acquistare DVD provenienti da paesi di una zona diversa dalla sua e dove, occorre ricordare, i prezzi sono più bassi ed esiste una circolazione più veloce di tali prodotti.
Il motivo addotto dalle grandi società è che ciò è un modo di tutelarsi dalla pirateria. E' lecito credere però che si tratti di una palese violazione delle norme sulla concorrenza del libero mercato che va a danno dei consumatori europei e su cui, in base alle informazioni disponibili, sta indagando la Commissione europea.
Può la Commissione far conoscere i risultati di questa sua indagine? Inoltre, in che modo intende affrontare questa palese violazione delle regole della concorrenza nel mercato dei DVD?"@it9
"Question No 38 by Myrsini Zorba ():
The DVD market is characterised by the existence of two different systems in Europe and in the United States and Japan, with the result that European consumers are unable to purchase DVDs from countries belonging to a different zone, where prices appear to be lower and delivery faster.
The justification given by large undertakings is that this is a means of protecting themselves against piracy. In my view, however, this is a clear violation of free-market competition rules, to the detriment of European consumers, and I have been informed that the Commission is investigating the matter.
Can the Commission outline the results of this investigation, and can it say how it will deal with the infringement of competition rules in the market for DVDs?"@lv10
"Vraag nr. 38 van Myrsini Zorba ():
Op de markt voor digitale videodisks (DVD) bestaan er twee verschillende systemen, één voor de Europese en één voor de Amerikaanse markt, met als gevolg dat de Europese consumenten geen DVD's kunnen kopen van landen in een andere zone dan hun eigen, die vaak goedkoper zijn en sneller op de markt verschijnen.
Door de grote ondernemingen wordt hiervoor als rechtvaardiging aangevoerd dat dit een middel is om zich tegen piraatproducten te beschermen. Naar mijn mening gaat het hier echter om een flagrante schending van de mededingingsregels op de vrije markt, ten nadele van de Europese consumenten. Ik heb vernomen dat de Commissie een onderzoek hiernaar instelt.
Kan de Commissie mij mededelen wat het resultaat is van dit onderzoek en welke maatregelen zij denkt te nemen tegen deze schending van de mededingingsregels op de markt voor DVD's?"@nl2
"Pergunta nº 38, da deputada Myrsini Zorba ():
O mercado dos DVD está dividido em duas zonas diferentes, uma para a Europa, outra para os Estados Unidos e o Japão o que faz com que os consumidores europeus não possam comprar DVD de zonas diferentes da sua, onde registe-se, os preços são mais baixos e a distribuição mais rápida.
As grandes empresas invocam que deste modo se protegem contra a pirataria, no entanto, considero que se trata visivelmente de uma violação das regras da concorrência e do mercado livre em detrimento dos consumidores europeus, matéria que segundo sei, a Comissão Europeia está a investigar.
Pode a Comissão informar-nos sobre as conclusões do seu estudo e como pensa fazer face à violação das regras da concorrência no mercado dos DVD?"@pt11
"Fråga nr 38 från Myrsini Zorba ():
På DVD-marknaden finns det två olika system, ett i Europa och ett annat i USA och Japan. Detta gör att de europeiska konsumenterna inte kan köpa DVD från länder i en annan zon, där priserna är lägre och filmerna snabbare kommer ut på marknaden.
Storföretagen försvarar detta med att det är ett sätt att skydda sig från pirattillverkning, men jag anser att det rör sig om ett uppenbart brott mot den fria marknadens konkurrensregler och att det drabbar de europeiska konsumenterna. Jag har även fått information om att kommissionen håller på att utreda detta.
Kan kommissionen redogöra för resultaten av denna utredning och hur tänker den ta itu med brotten mot konkurrensreglerna på DVD-marknaden?"@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Aihe: Kilpailusääntöjen rikkominen DVD-levyjen myynnissä"5
"Angående: Brott mot konkurrensreglerna vid försäljning av DVD"13
"Asunto: Infracción de las normas de competencia en la venta de discos DVD"12
"Betreft: Schending van de mededingingsregels bij de verkoop van DVD's"2
"Betrifft: Verstoß gegen Wettbewerbsbestimmungen beim Vertrieb von DVDs"7
"Objecto: Violação das regras da concorrência na venda de DVD"11
"Objet : Violation des règles de la concurrence sur le marché du DVD"6
"Oggetto: Violazione delle norme sulla concorrenza nella vendita di DVD"9
"Om: Overtrædelse af konkurrencebestemmelserne i forbindelse med salget af digitale videodiske (DVD)"1
"President. –"10,3
"Θέμα: Παραβίαση των κανόνων ανταγωνισμού στην πώληση DVD"8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples