Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-07-04-Speech-3-359"
Predicate | Value (sorted: none) |
---|---|
lpv:translated text |
"Hr. formand, kære parlamentsmedlemmer, jeg repræsenterer Margot Wallström i denne sag her til aften, da fru Wallström allerede i dag måtte rejse til de internationale klimaforhandlinger i Japan og Australien. Jeg mener, at det er helt i udvalgets ånd, at fru Wallström deltager i denne gruppe på højt plan på vegne af Europa, fordi klimabeskyttelsespolitik dog er et af vores mest presserende anliggender. Jeg vil på Kommissionens vegne takke Europa-Parlamentet og især Dem, hr. ordfører, men også de implicerede udvalg for et konstruktivt samarbejde og en fremragende betænkning.
Kommissionens meddelelse opstod på baggrund af de alvorlige miljøskader som følge af cyanidudslippet efter dæmningsbruddene i Spanien i 1998 og i Baia Mare i Rumænien i januar 2000. I meddelelsen nævnes de tre nøgleaktioner, som Kommissionen har planlagt efter de seneste mineuheld: for det første ændring af Seveso II-direktivet, for det andet forslag til et nyt direktiv om håndtering af mineaffald og for det tredje udarbejdelse af et referencedokument for bedst tilgængelige teknikker i henhold til den fremgangsmåde, der er fastlagt i IPPC-direktivet, med en beskrivelse af de bedst tilgængelige teknikker til reduktion af den daglige forurening og forebyggelse eller begrænsning af mineuheld.
I den endelige rapport fra Baia Mare-ekspertgruppen blev det bekræftet, hvor nødvendige disse foranstaltninger er. Fru Wallström havde oprettet denne ekspertgruppe for at få flere informationer om uheldet i Baia Mare og udvikle foranstaltninger på baggrund af det for at kunne reducere eller undgå sådanne risici i fremtiden. De hilser i Deres betænkning denne meddelelse velkommen og støtter Kommissionens generelle holdning, der går ud på ved hjælp af en passende ændring af EU's miljølovgivning og -instrumenter at skabe en gennemsigtig og sammenhængende ramme for en mere sikker minedrift. Det vedrører ikke kun de tre nævnte nøgleaktioner, men også retsbestemmelserne, som ikke gælder specifikt for minedrift, f.eks. det planlagte direktiv om erstatningsansvar for miljøskader.
Lad mig understrege, at de tre nævnte nøgleaktioner har forskellige tidsrammer. Forslaget til et direktiv om ændring af Seveso II-direktivet har allerede været igennem en offentlig høring og vedtages formentlig i henhold til Kommissionens arbejdsprogram for 2001 i løbet af året.
Direktivet vil ikke kun omfatte minedrift, men også sikker lagring af fyrværkeri efter den tragiske ulykke i det nederlandske Enschede i maj sidste år. Jeg vil gerne tilføje følgende med hensyn til det foreliggende ændringsforslag og fru Flemmings redegørelse: Det er rigtigt, at de to mineuheld, som er nævnt i Kommissionens meddelelse, er opstået i forbindelse med udvinding af metallisk malm. Derfor forstår Kommissionen godt overvejelser om at begrænse direktivets anvendelsesområde til dette område.
Imidlertid er jeg betænkelig ved, at en gradvis udvidelse af direktivets anvendelsesområde - og først, når uheldet er sket - ikke tager højde for forsigtighedsprincippet. Allerede Aristoteles sagde, at det er sandsynligt, at noget usandsynligt vil ske. Allerede i morgen kan der ske et uheld i et industrianlæg, som ikke falder ind under Seveso II-direktivets anvendelsesområde, så korrigerer vi igen og venter så at sige på det næste uheld. Jeg ville derfor bifalde, hvis Parlamentet støttede Kommissionen i dens bestræbelser på snarere at være proaktiv end reaktiv i forbindelse med lovgivningsforslagene.
En bemærkning til tidsrammen for den anden nøgleaktion. Arbejdet på forslaget om et nyt direktiv om håndtering af mineaffald skrider fint fremad. Undersøgelsen af
afsluttes snart, og høringen af de berørte interessegrupper er netop begyndt. Dette forslag vedtages formentlig af Kommissionen i 2002.
Arbejdet med dokumentet om de bedst tilgængelige teknikker begyndte med et indledende møde på det europæiske IPPC-kontor i slutningen af juni. Ifølge de hidtidige erfaringer varer udarbejdelsen af sådanne detaljerede dokumenter om beskrivelsen af de bedst tilgængelige teknikker i gennemsnit to år. Betænkningen opfordrer endelig Kommissionen til at intensivere dialogen med den europæiske mineindustri. Denne dialog finder allerede sted. Den vil spille en central rolle ved gennemførelsen af fællesskabsstrategien vedrørende sikkerhed i minedriften.
Deres støtte viser Kommissionen, at vi er på rette vej. Betænkningen motiverer os til fortsat at arbejde hårdt på hurtigt at gennemføre vores strategi om forebyggelse af mineuheld i EU, hvilket også skal ske i ansøgerlandene."@da1
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"mining hot spots"1,13,2,8,12,7,11,6
|
lpv:translated text |
".
Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, edustan tässä asiassa tänään Margot Wallströmiä, koska hänen piti lähteä jo tänään Japanissa ja Australiassa pidettäviin ilmastoneuvotteluihin. Minusta on täysin valiokunnan edun mukaista, että komission jäsen Wallström edustaa Eurooppaa tässä korkean tason työryhmässä, sillä ilmastonsuojelupolitiikka on toki tärkeimpiä ja kiireellisimpiä asioitamme. Haluaisin komission puolesta kiittää Euroopan parlamenttia ja erityisesti teitä, hyvä esittelijä, sekä myös asian käsittelyyn osallistuneita valiokuntia rakentavasta yhteistyöstä ja loistavasta mietinnöstä.
Komission tiedonantohan annettiin, kun syanidi aiheutti vakavia ympäristövahinkoja Espanjassa vuonna 1998 ja Romanian Baia Maressa vuonna 2000 tapahtuneiden patomurtumien jälkeen. Komissio nimeää tiedonannossaan tuoreimpien kaivosonnettomuuksien perusteella kolme suunnittelemaansa avaintoimenpidettä, jotka ovat Seveso II -direktiivin muuttaminen, kaivosjätteen käsittelyä koskevan uuden direktiiviehdotuksen esittäminen ja IPPC-direktiivin mukaisen parhaita käytettävissä olevia tekniikoita käsittelevän viiteasiakirjan laatiminen – siinä on tarkoitus kuvata käytettävissä olevat tekniikat, joilla voidaan parhaiten vähentää tavanomaisen toiminnan aiheuttamaa saastumista sekä ehkäistä tai lieventää kaivosonnettomuuksia.
Baia Mare -työryhmän loppuraportissa vahvistettiin näiden toimien välttämättömyys. Komission jäsen Wallströmhän perusti tämän työryhmän hankkimaan tietoja Baia Maren onnettomuudesta ja kehittämään niiden perusteella toimenpiteitä, jotta tällaisten onnettomuuksien mahdollisuus jatkossa vähenee tai jotta ne voitaisiin välttää kokonaan. Panette mietinnössänne tämän tiedonannon tyytyväisenä merkille ja tuette komission yleistä lähestymistapaa, jonka tarkoituksena on muuttaa ympäristölainsäädäntöä ja ympäristöä koskevia välineitä ja luoda siten avoin ja yhdenmukainen kehys entistä turvallisemmalle kaivostoiminnalle. Tämä ei viittaa ainoastaan äsken mainittuihin avaintoimiin, vaan myös lainsäädäntöön, jossa ei ole erillisiä säännöksiä kaivostoiminnalle, esimerkiksi tulevaan ympäristövahinkovastuuta koskevaan direktiiviin.
Tässä yhteydessä haluaisin painottaa, että kolmella mainitsemallani avaintoimella on erilaiset aikataulut. Seveso II -direktiivin muuttamista koskevan direktiiviehdotuksen yhteydessä on toteutettu jo julkinen kuuleminen, ja komission vuoden 2001 työohjelman mukaan ehdotus olisi tarkoitus hyväksyä tämän vuoden kuluessa.
Direktiivi koskee kaivostoiminnan lisäksi viime vuoden toukokuussa Enschedessä Alankomaissa tapahtuneen traagisen onnettomuuden jälkeen myös ilotulitteiden turvallista varastointia. Esitetystä tarkistuksesta ja jäsen Flemmingin ajatuksista haluaisin todeta seuraavaa: on oikein, että molemmat komission tiedonannossa mainitut kaivosonnettomuudet tulivat esille metallimalmien louhintaan liittyvän toiminnan yhteydessä. Komissio suhtautuu siksi ymmärtäväisesti kohtiin, joilla direktiivin sovellusala pyritään ulottamaan tälle alalle.
Haluan kuitenkin muistuttaa, ettei direktiivin sovellusalan asteittainen laajentaminen kunnioita ennalta varautumisen periaatetta – varsinkaan kun se tehdään aina vasta sitten, kun onnettomuuksia on jo tapahtunut. Jo Aristoteles sanoi: on todennäköistä, että jotakin epätodennäköistä tapahtuu. Jo huomenna voi tapahtua onnettomuus jossakin teollisuuslaitoksessa, joka ei kuulu Seveso II -direktiivin sovellusalaan. Sitten teemme taas korjauksia ja ikään kuin odotamme seuraavaa sovellusalaa. Minusta olisi siksi hyvä, jos parlamentti auttaisi komissiota pyrkimään lainsäädäntöehdotuksissa pikemminkin ennalta ehkäisevään kuin jälkikäteen tapahtuvaan toimintaan.
Yksi huomautus toisen avaintoimen aikatauluun: kaivosjätteen käsittelyä koskevan uuden direktiiviehdotuksen valmistelu edistyy hyvin. Kaivostoiminnan vaarapesäkkeitä koskeva tutkimus valmistuu lähiaikoina, ja asianosaisten eturyhmien kuuleminen on juuri alkanut. Komissio hyväksynee ehdotuksen vuonna 2002.
Parhaita käytettävissä olevia tekniikoita käsittelevän asiakirjan valmistelut aloitettiin kesäkuun lopussa Euroopan IPPC-toimiston avausistunnolla. Tähänastisten kokemusten perusteella tällaisten yksityiskohtaisten parhaiden käytettävissä olevien tekniikoiden kuvaamiseen tarkoitettujen asiakirjojen laatiminen kestää keskimäärin kuitenkin kaksi vuotta. Mietinnössä kehotetaan vielä komissiota käymään entistä tiiviimpää vuoropuhelua Euroopan kaivosteollisuuden kanssa. Vuoropuhelua käydään jo parhaillaan. Sillä on keskeinen merkitys kaivostoiminnan turvallisuutta koskevan yhteisön strategian täytäntöönpanossa.
Tukenne on komissiolle osoitus siitä, että olemme oikealla tiellä. Mietintö kannustaa meitä jatkamaan sitkeästi työtämme, jotta voimme panna pikaisesti täytäntöön Euroopan unionin sekä myös ehdokasvaltioiden kaivosonnettomuuksien ennaltaehkäisyä koskevan strategiamme."@fi5
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"best available technologies"13,2,7,12,11,9
|
lpv:translated text |
"Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik vertegenwoordig vanavond in de behandeling van dit vraagstuk Margot Wallström die vandaag reeds moest vertrekken naar de onderhandelingen over de klimaatverandering in Japan en Australië. Ik neem aan dat de parlementaire commissie het er roerend mee eens is dat mevrouw Wallström namens de Europese Unie deelneemt aan deze
. Klimaatbescherming is immers een de vraagstukken die ons het meest aan het hart gaan. Ik wil namens de Commissie het Europees Parlement en met name u, mijnheer de rapporteur, en de betrokken commissies van harte bedanken voor de opbouwende samenwerking en het uitstekende verslag.
De mededeling van de Commissie kwam tot stand tegen de achtergrond van de ernstige milieuschade die werd veroorzaakt door het vrijkomen van cyanide in het milieu ten gevolge van dambreuken in Spanje in 1998 en in Baia Mare in Roemenië in januari 2000. In de mededeling worden de drie sleutelacties genoemd die de Commissie na de recente mijnbouwongelukken heeft gepland: ten eerste de wijziging van de Seveso II-richtlijn, ten tweede de indiening van een voorstel voor een nieuwe richtlijn betreffende de behandeling van mijnbouwafval en ten derde de opstelling van een referentiedocument over
op grond van de in de GPBV-richtlijn opgenomen procedure, waarbij een beschrijving zal worden gegeven van de best beschikbare technologieën voor vermindering van de dagelijkse verontreiniging en voor preventie, respectievelijk beperking van mijnbouwongelukken.
In het eindverslag van de Baia Mare Task Force werd de noodzaak van deze maatregelen bekrachtigd. Deze task force werd door mevrouw Wallström ingesteld om meer informatie te verkrijgen over het ongeluk in Baia Mare en om vervolgens op grond van die informatie maatregelen te kunnen uitwerken waarmee dergelijke risico’s in de toekomst kunnen worden beperkt of vermeden. U verwelkomt in uw verslag deze mededeling en betuigt steun aan het algemeen uitgangspunt van de Commissie. Wij zijn namelijk van mening dat er een transparant en coherent kader moet komen voor een veiliger mijnbouw en dat daarvoor het milieurecht en de desbetreffende instrumenten moeten worden gewijzigd. Dit heeft niet alleen betrekking op de zojuist genoemde drie sleutelacties, maar ook op de niet specifiek voor de mijnbouw geldende rechtsvoorschriften. Ik denk bijvoorbeeld aan de geplande richtlijn voor milieuaansprakelijkheid.
Staat u mij toe erop te wijzen dat er verschillende tijdsbestekken zijn vastgesteld voor de drie genoemde sleutelacties. Het voorstel voor een richtlijn tot wijziging van de Seveso II-richtlijn heeft al een officiële overlegronde achter de rug en zou overeenkomstig het werkprogramma van de Commissie voor 2001 in de loop van het jaar moeten worden aangenomen.
De richtlijn zal niet alleen van toepassing zijn op de mijnbouw. Na het tragisch ongeluk in Enschede van vorig jaar zal ook het veilig opslaan van vuurwerk hierin worden opgenomen. Met het oog op het ingediende amendement en de opmerkingen van mevrouw Flemming wil ik daar nog het volgende aan toevoegen. Het klopt inderdaad dat de twee in de mededeling van de Commissie genoemde mijnbouwongelukken zich hebben voorgedaan in de sector van de ertswinning. Daarom begrijpt de Commissie ook heel goed waarom men de werkingssfeer van de richtlijn wil beperken tot dit gebied.
Ik moet u echter ter overweging geven dat een stapsgewijze uitbreiding van de werkingssfeer van de richtlijn - en wel telkens wanneer een ongeluk is gebeurd - geen rekening houdt met het voorzorgsbeginsel. Aristoteles zei al: het is waarschijnlijk dat iets onwaarschijnlijks gebeurt. Morgen al kan een ongeluk gebeuren in een bedrijfsinstallatie die niet onder de werkingssfeer van de Seveso II-richtlijn valt. Dan gaan wij in aller haast de zaken recht zetten, en dan zogezegd wachten op het volgende geval. Daarom zou het mij verheugen als het Parlement de Commissie in haar pogingen om bij wetgevingsvoorstellen eerder pro-actief dan reactief te werken, zou steunen.
Ik heb nog een opmerking over het tijdsbestek voor de tweede sleutelactie. De werkzaamheden in verband met het voorstel voor een nieuwe richtlijn betreffende de behandeling van mijnbouwafval vorderen goed. De studie over de
zal binnenkort worden afgesloten. Het overleg met de betrokken belangengroeperingen is pas begonnen. Dit voorstel zal waarschijnlijk in het jaar 2002 door de Commissie worden aangenomen.
De werkzaamheden in verband met het document over de best beschikbare technologieën zijn eind juni van start gegaan met een openingsbijeenkomst in het Europees GPBV-bureau. Volgens de huidige ervaringen duurt de uitwerking van zulke gedetailleerde documenten met de beschrijving van de best beschikbare technologieën gemiddeld twee jaar. In het verslag wordt tenslotte de Commissie uitgenodigd de dialoog met de Europese mijnbouwindustrie te intensiveren. Deze dialoog vindt reeds plaats en zal een belangrijke rol spelen bij de omzetting van de strategie van de Gemeenschap voor de veiligheid in de mijnbouw.
Uit uw steun blijkt dat de Commissie op de juiste weg is. Het verslag zet ons ertoe aan ons werk voort te zetten en te zorgen voor een vlotte omzetting van onze strategie ter voorkoming van mijnbouwongelukken in niet alleen de Europese Unie maar ook de kandidaat-landen."@nl2
|
lpv:translated text |
"Herr talman, ärade ledamöter! Jag företräder i kväll Margot Wallström i denna fråga, eftersom hon redan i dag måste resa till de internationella klimatförhandlingarna i Japan och Australien. Jag tror att utskottet har förståelse för att Wallström deltar för den europeiska sidan i denna
eftersom klimatskyddspolitiken är en av våra mest angelägna prioriteringar. Jag skulle å kommissionens vägnar vilja tacka föredraganden och i synnerhet er, herr föredragande, men även de deltagande utskotten för det konstruktiva samarbetet och det utmärkta betänkandet.
Kommissionens meddelande tillkom ju mot bakgrund av de svåra miljöskador som inträffade på grund av cyanidutsläpp efter det att dammar brustit 1998 i Spanien och i januari 2000 i Baia Mare i Rumänien. I meddelandet nämns de tre nyckelåtgärder som kommissionen planerat efter de senaste gruvolyckorna: för det första ändringen av Seveso II-direktivet, sedan framläggandet av förslaget till ett nytt direktiv om behandlingen av gruvolyckor och för det tredje framställandet av ett referensdokument för
efter det i IPPC-direktivet fastställda förfarandet, med en beskrivning av bästa tillgängliga teknik för att minska den dagliga föroreningen och för att förebygga eller begränsa olyckorna i gruvdriften.
I slutrapporten från arbetsgruppen för Baia Mare bekräftades nödvändigheten av dessa åtgärder. Denna arbetsgrupp hade ju Wallström tillsatt för att få fram mer information om olyckan och ur detta utveckla åtgärder för att i framtiden minska sådana risker eller undvika dem. Ni välkomnar detta meddelande i ert betänkande och stöder kommissionens allmänna ansats att genom motsvarande ändring av miljörätten och instrumenten skapa en mer öppen och sammanhållen ram för mer säkerhet i gruvdriften. Detta tillämpas inte bara på de tre nyss nämnda nyckelåtgärderna, utan även på rättsliga föreskrifter som inte gäller specifikt för gruvdriften, exempelvis det planerade direktivet om miljöansvar.
Låt mig här understryka att de tre nämnda nyckelåtgärderna har olika tidsramar. Förslaget till direktiv för att ändra Seveso II-direktivet har redan varit föremål för ett offentligt samråd och torde enligt kommissionens arbetsprogram för 2001 godkännas under året.
Direktivet kommer inte att enbart täcka gruvdriften, utan efter den tragiska olyckan i nederländska Enschede i maj i fjol även säker lagring av fyrverkeripjäser. Jag vill med tanke på det aktuella ändringsförslaget och Flemmings redogörelse tillfoga att det är talande att de båda gruvolyckorna inträffat vid verksamhet i samband med metall utvinning. Därför har kommissionen förståelse för era funderingar om att inskränka direktivets användningsområde till detta område.
Dock ber jag er att tänka på att en stegvis utvidgning av direktivets användningsområde – och först då när olyckor har inträffat -, inte är i enlighet med försiktighetsprincipen. Redan Aristoteles sade att det är sannolikt att något osannolikt kommer att hända. Redan i morgon kan det inträffa en olycka i någon industrianläggning som inte faller inom Seveso II-direktivets användningsområde, och då rättar vi till det i efterhand och väntar så att säga på nästa område. Jag skulle därför välkomna om parlamentet kunde stödja kommissionen i dess strävan att i lagstiftningsförslag snarare vara proaktiv än reaktiv.
En anmärkning om tidsramen för den andra nyckelåtgärden. Arbetet med förslaget till ett nytt direktiv om hantering av avfall från utvinningsindustrin gör goda framsteg. Studien om
kommer snart att vara avslutad, och samrådet med de berörda intressegrupperna har nyss inletts. Detta förslag torde antas av kommissionen år 2002.
Arbetet med dokumentet om bästa tillgängliga teknik började med ett inledande sammanträde vid europeiska IPPC-kontoret i slutet av juni. Enligt tidigare erfarenheter dröjer det dock i genomsnitt två år att utarbeta ett så detaljerat dokument för att beskriva bästa tillgängliga teknik. I betänkandet uppmanas slutligen kommissionen att intensifiera dialogen med den europeiska gruvdriftsnäringen. Denna dialog äger redan rum. Den kommer att spela en central roll vid genomförandet av gemenskapsstrategin för säkerhet inom gruvdriften.
Ert stöd visar kommissionen att vi är på rätt väg. Betänkande motiverar oss att fortsätta att arbeta hårt för att snabbt genomföra vår strategi för att förhindra gruvolyckor i Europeiska unionen och även i kandidatländerna."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"mining hot spots"1,13,2,8,12,7,11,6
|
lpv:translated text | |
lpv:unclassifiedMetadata |
"best available technologies"13,2,7,12,11,9
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"mining hot spots"1,13,2,8,12,7,11,6
|
lpv:translated text |
".
Κύριε πρόεδρε, αξιότιμοι κύριοι βουλευταί, εκπροσωπώ απόψε την Margot Wallström για το θέμα αυτό, καθώς η κ. Wallström χρειάστηκε να φύγει νωρίτερα για τις διεθνείς διαπραγματεύσεις για το κλίμα στην Ιαπωνία και την Αυστραλία. Νομίζω ότι ικανοποιεί και τις επιθυμίες της επιτροπής σας το γεγονός ότι η κ. Wallström λαμβάνει μέρος εκπροσωπώντας την ευρωπαϊκή πλευρά σε αυτήν την ομάδα υψηλού επιπέδου, δεδομένου ότι η πολιτική προστασίας του κλίματος συγκαταλέγεται μεταξύ των πιο επειγόντων καθηκόντων μας. Θα ήθελα εκ μέρους της Επιτροπής να ευχαριστήσω το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και ιδιαιτέρως εσάς, κύριε εισηγητά, αλλά και τις αρμόδιες επιτροπές για την εποικοδομητική συνεργασία και την εξαίρετή σας έκθεση.
Η ανακοίνωση της Επιτροπής εκπονήθηκε με υπόβαθρο τις σοβαρότατες βλάβες που προκάλεσαν στο περιβάλλον διαρροές κυανίου όταν έσπασαν το 1998 ένα φράγμα στην Ισπανία και τον Ιανουάριο 2000 ένα άλλο στην Baia Mare στη Ρουμανία. Στην ανακοίνωση αναφέρονται τρεις από τις δραστηριότητες-κλειδιά που σχεδιάζει η Επιτροπή μετά τις πρόσφατες καταστροφές στα ορυχεία: αφενός μεν την τροποποίηση της οδηγίας Seveso-II, μετά την υποβολή προτάσεως για μία νέα οδηγία για την επεξεργασία αποβλήτων ορυχείων και τρίτον την εκπόνηση εγγράφου αναφοράς για τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνολογίες με βάση την οριζόμενη στην οδηγία ΟΠΕΡ διαδικασία, με περιγραφή των βέλτιστων διαθέσιμων τεχνολογιών για περιορισμό της καθημερινής ρύπανσης και για την προφύλαξη ή μάλλον τον περιορισμό των ατυχημάτων στις μονάδες εξόρυξης.
Στην τελική έκθεση της Επιτελικής Ομάδας για τη Baia Mare επιβεβαιώθηκε η αναγκαιότητα αυτών των μέτρων. Αυτή η Επιτελική Ομάδα είχε θεσπισθεί από την κ. Wallström, ώστε να συλλέξει περισσότερες πληροφορίες για το ατύχημα στη Baia Mare και να αναπτύξει βάσει αυτών μέτρα για να περιοριστούν ή να αποφευχθούν στο μέλλον τέτοιοι κίνδυνοι. Στην έκθεσή τους καλωσορίζουν αυτήν την ανακοίνωση και υποστηρίζουν την όλη προσέγγιση της Επιτροπής, μέσω της ανάλογης τροποποίησης του περιβαλλοντικού δικαίου και των εργαλείων ενός διαφανούς και συνεκτικού πλαισίου για την εξασφάλιση περισσότερης ασφάλειας στην εξορυκτική βιομηχανία. Αυτό σχετίζεται όχι μόνο με τις προαναφερθείσες τρεις δράσεις-κλειδιά, αλλά και με νομοθετικές διατάξεις, οι οποίες δεν ισχύουν ειδικά για τα ορυχεία, όπως επί παραδείγματι η προγραμματιζόμενη οδηγία για την ευθύνη για το περιβάλλον.
Επιτρέψατέ μου από τη θέση αυτή να υπογραμμίσω ότι οι τρεις προαναφερθείσες θέσεις κλειδιά έχουν διαφορετικά χρονικά πλαίσια. Η πρόταση για μία οδηγία για την τροποποίηση της οδηγίας Seveso ΙΙ βρίσκεται ήδη σε δημόσιες διαβουλεύσεις και θα πρέπει να εγκριθεί, βάσει του προγράμματος εργασίας της Επιτροπής του 2001, κατά τη διάρκεια του τρέχοντος έτους.
Μετά το τραγικό ατύχημα στο Enschede των Κάτω Χωρών τον περασμένο Μάιο, η οδηγία δεν θα καλύπτει μόνο τον κλάδο των ορυχείων, αλλά και την ασφαλή αποθήκευση πυροτεχνημάτων. Ενόψει της υποβληθείσας τροπολογίας και των παρατηρήσεων της κ. Flemming, θα ήθελα να προσθέσω ότι πράγματι τα δύο ατυχήματα στα ορυχεία που αναφέρονται στην ανακοίνωση της Επιτροπής σχετίζονται με την εξόρυξη σιδηρομεταλλεύματος. Για το λόγο αυτό η Επιτροπή αντιλαμβάνεται τις προτάσεις για περιορισμό του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας στον τομέα αυτό.
Θα ήθελα ωστόσο να σημειώσω ότι μία σταδιακή διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας, και μάλιστα όταν έχουν λάβει χώρα ατυχήματα, είναι αντίθετη με την αρχή της πρόληψης. Ο Αριστοτέλης μάλιστα είχε πει, ότι είναι πιθανό να συμβεί κάτι το απίθανο. Αύριο κιόλας μπορεί να συμβεί ένα ατύχημα σε μία βιομηχανική μονάδα, η οποία δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας Seveso-II, και τότε θα πρέπει να κάνουμε πάλι διορθώσεις εκ των υστέρων και να περιμένουμε για τον επόμενο τομέα. Για το λόγο αυτό θα θεωρούσα ευπρόσδεκτη την υποστήριξη του Κοινοβουλίου στις προσπάθειες της Επιτροπής για μία προληπτική δράση και όχι σε μία εκ των υστέρων αντίδραση.
Μία παρατήρηση για το χρονικό πλαίσιο της δεύτερης δράσης-κλειδιού. Οι εργασίες για την πρόταση νέας οδηγίας για την επεξεργασία των αποβλήτων των ορυχείων προχωρούν ικανοποιητικά. Η μελέτη για τα
θα ολοκληρωθεί εντός ολίγου, και οι διαβουλεύσεις με τις ενδιαφερόμενες ομάδες συμφερόντων έχουν ήδη ξεκινήσει. Η πρόταση αυτή θα εγκριθεί κατά πάσα πιθανότητα από την Επιτροπή κατά τη διάρκεια του 2002.
Οι εργασίες επί του εγγράφου για τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνολογίες ξεκίνησαν με μία εναρκτήρια συνεδρίαση στο ευρωπαϊκό γραφείο ΟΠΕΡ στα τέλη Ιουνίου. Βάσει των μέχρι τώρα εμπειριών μας όμως, η επεξεργασία τέτοιων λεπτομερών εγγράφων για την περιγραφή των βέλτιστων διαθέσιμων τεχνολογιών διαρκεί κατά μέσο όρο δύο χρόνια. Η έκθεση καλεί την Επιτροπή εν τέλει, να εντείνει τον διάλογο με την ευρωπαϊκή εξορυκτική βιομηχανία. Αυτός ο διάλογος ήδη διεξάγεται, και θα διαδραματίσει κεντρικό ρόλο κατά την υλοποίηση της κοινοτικής στρατηγικής για την ασφάλεια στα ορυχεία.
Η υποστήριξή σας δείχνει στην Επιτροπή ότι είμαστε στο σωστό δρόμο. Η έκθεση μας ενθαρρύνει να εξακολουθήσουμε τις εργασίες, και να υλοποιήσουμε σύντομα τη στρατηγική μας για την προστασία από ατυχήματα στα ορυχεία στην Ευρωπαϊκή Ένωση καθώς και στα υποψήφια προς ένταξη κράτη."@el8
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"mining hot spots"1,13,2,8,12,7,11,6
|
lpv:translated text | |
lpv:unclassifiedMetadata |
"Schreyer,"7,12
|
lpv:translated text |
". – (DE) Señor Presidente, Señorías, esta tarde represento a Margot Wallström en este tema ya que ha tenido que salir hoy a las negociaciones internacionales sobre el clima en Japón y Australia. Creo que es totalmente en el sentido de la comisión que la Sra. Wallström participe por parte europea en este
pues la política de protección del clima es uno de nuestros objetivos más urgentes. En nombre de la Comisión quiero expresar mi agradecimiento al Parlamento Europeo y en especial a usted, señor ponente, así como también a las comisiones participantes, por la constructiva cooperación mostrada y el excelente informe.
La comunicación de la Comisión surgió ante el trasfondo de los graves daños medioambientales debidos al vertido de cianuro tras la rotura de un muro de contención en 1998 en España y en enero del 2000 en Baia Mare en Rumanía. En la comunicación, la Comisión menciona las tres acciones clave proyectadas tras los accidentes más recientes de la minería: por un lado, la modificación de la directiva Seveso II, la presentación de la propuesta para una nueva directiva sobre el trato a dar a los residuos de la minería y, en tercer lugar, la elaboración de un documento de referencia sobre
según el procedimiento determinado en la directiva IPPC, con una descripción de las mejores tecnologías disponibles para reducir la contaminación cotidiana y la evitación o limitación de accidentes en la minería.
En el informe final de la Task Force de Baia Mare se subrayó la necesidad de estas medidas. La señora Wallström creó esta Task Force para obtener más informaciones sobre el accidente de Baia Mare y desarrollar medidas para reducir o evitar en el futuro tales riesgos. En su informe saluda esta comunicación y apoya el enfoque general de la Comisión de crear un marco transparente y coherente para lograr mayor seguridad en la minería modificando para ello del modo correspondiente el derecho de medio ambiente y los instrumentos. Esto no sólo se refiere a las tres acciones clave que acabo de mencionar sino también a normas jurídicas que no son aplicables directamente a la minería, por ejemplo, la proyectada directiva sobre la responsabilidad medioambiental.
Permítanme que subraye en este lugar que las tres acciones clave mencionadas tienen un marco temporal diferente. La propuesta de directiva para la modificación de la directiva Seveso II ha pasado ya una consulta pública y, según el programa de trabajo de la Comisión para el 2001, debería aprobarse en el curso de este año.
La directiva no sólo cubrirá la minería sino, tras el trágico accidente en Enschede en Holanda en mayo del año pasado, también el almacenamiento seguro de artificios pirotécnicos. Ante la presente enmienda y la exposición realizada por la Sra. Flemming, me permito añadir que es cierto que los dos accidentes mineros mencionados en la comunicación de la Comisión se produjeron en actividades relacionadas con la obtención de minerales metálicos. Por ello, la Comisión comprende las consideraciones tendentes a limitar a este campo el ámbito de aplicación de la directiva.
Sin embargo, quiero observar que una ampliación paulatina del ámbito de aplicación de la directiva –además siempre sólo cuando han ocurrido accidentes- no tiene en cuenta el principio de prevención. Aristóteles dijo ya que es probable que pase algo improbable. Ya mañana puede producirse un accidente en una instalación industrial que no cae bajo el ámbito de aplicación de la directiva Seveso II. Entonces corregiremos de nuevo y esperaremos, por así decirlo, al siguiente accidente. Por ello, saludaría si el Parlamento apoyase a la Comisión en sus esfuerzos por actuar activamente más que “reactivamente” en las propuestas legislativas.
Una observación sobre el marco temporal de la segunda acción clave. Los trabajos en la propuesta para una nueva directiva sobre el trato a dar a los accidentes de la minería avanzan a buen ritmo. El estudio sobre
va a concluir próximamente y ya ha comenzado la consulta de los grupos de intereses afectados. Esta propuesta será probablemente aprobada por la Comisión en el año 2002.
Los trabajos sobre el documento relativo a las mejores tecnologías disponibles comenzó con una sesión inaugural en la oficina europea de IPPC a finales de junio. Según las experiencias tenidas hasta el momento, la elaboración de documentos tan detallados para describir las mejores tecnologías disponibles, dura como término medio en cualquier caso dos años. El informe insta finalmente a la Comisión que intensifique el diálogo con la industria europea de la minería. Este diálogo ya tiene lugar. Va a desempeñar un papel central en la aplicación de la estrategia comunitaria para la seguridad en la minería.
Su apoyo muestra a la Comisión que estamos en la vía correcta. El informe nos motiva para seguir trabajando duramente y aplicar con rapidez nuestra estrategia para evitar accidentes en la minería tanto en la Unión Europea como en los países candidatos."@es12
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:unclassifiedMetadata |
"Schreyer,"7,12
|
lpv:translated text |
".
Mr President, ladies and gentlemen, this evening I am standing in for Margot Wallström on this topic because Mrs Wallström had to leave today for the international climate talks in Japan and Australia. I think the Committee will be fully in agreement with Mrs Wallström representing the European side at this High Level Group because climate protection policy is one of our most pressing concerns. I should like, on behalf of the Commission, to thank the European Parliament and especially you, Mr Sjöstedt, but also the committees involved, for your constructive cooperation and outstanding report.
The background to the Commission’s communication was the serious environmental damage caused by cyanide following the dam breaches in Spain in 1998 and in Baia Mare, Romania, in January 2000. The communication mentions the three key actions planned by the Commission after the most recent mining accidents: first, amendment of the Seveso II Directive, then the presentation of the proposal for a new directive on the treatment of mining waste and, thirdly, the creation of a reference document on best available technologies
following the procedure laid down in the IPPC Directive, with a description of the best available technologies for reducing everyday pollution and preventing or reducing mining accidents.
The Baia Mare Task Force’s final report reaffirmed the need for these measures. It was Mrs Wallström who set up this Task Force to obtain more information about the Baia Mare accident and, on that basis, to devise measures to reduce or prevent such hazards in the future. In their report they welcome this communication and support the Commission’s general approach of creating a transparent and coherent framework for greater safety in mining by making appropriate amendments to environmental law and the instruments. This refers not only to the three key actions just mentioned but also to legislation that is not specific to mining, such as the proposed directive on environmental liability.
I should like to stress at this point that the three key actions mentioned now have different time frames. The proposal for a directive amending the Seveso II Directive has already completed a public consultation and, according to the Commission’s work programme for 2001, is likely to be adopted in the course of this year.
The directive will not only cover mining but also, following the tragic accident in Enschede in the Netherlands in May last year, the safe storage of fireworks. In the light of the amendment that is now before us and of what Mrs Flemming has said, I should like to add that both the mining accidents mentioned in the Commission communication occurred during activities connected with the extraction of metallic ores. The Commission therefore understands the reasons for wanting to confine the scope of the directive to this field.
But I would ask you to consider that a gradual extension of the scope of the directive – when and only when accidents have happened – is not consistent with the precautionary principle. Aristotle himself said the improbable will probably happen. Even tomorrow, there could be an accident in an industrial plant not covered by the Seveso II Directive, in which case we would make corrections retrospectively and wait for the next area, so to speak. I would therefore be pleased if Parliament would support the Commission in its efforts to be proactive rather than reactive in its proposed legislation.
A comment on the time frame for the second key action. Work on the proposal for a new directive on the treatment of mining waste is progressing well. The study of mining hot spots will soon be completed and consultation with the interest groups concerned has already begun. The proposal will probably be adopted by the Commission in 2002.
Work on the document on best available technologies began with an opening session at the European IPPC Bureau at the end of June. From past experience, however, producing such a detailed document describing the best available technologies takes two years on average. Finally, the report calls on the Commission to intensify dialogue with the European mining industry. This dialogue is already taking place. It will play a central role in implementing Community strategy for safety in mining.
Your support shows the Commission that we are on the right road. The report motivates us to continue to work hard for a swift implementation of our strategy for the prevention of mining accidents in the European Union and also in the candidate countries."@en3
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:spoken text |
". - Herr Präsident, sehr geehrte Abgeordnete! Ich vertrete heute Abend Margot Wallström zu diesem Thema, da Frau Wallström schon heute aufbrechen musste zu den internationalen Klimaverhandlungen in Japan und Australien. Ich denke, dass es ganz im Sinne des Ausschusses ist, dass Frau Wallström für die europäische Seite an dieser
teilnimmt, weil doch die Klimaschutzpolitik eines unserer dringendsten Anliegen ist. Ich möchte im Namen der Kommission dem Europäischen Parlament und insbesondere Ihnen, Herr Berichterstatter, aber auch den beteiligten Ausschüssen für die konstruktive Zusammenarbeit und den hervorragenden Bericht danken.
Die Mitteilung der Kommission entstand ja vor dem Hintergrund der schweren Umweltschäden durch Zyanidaustritte nach den Dammbrüchen 1998 in Spanien und im Januar 2000 in Baia Mare in Rumänien. In der Mitteilung werden die drei von der Kommission geplanten Schlüsselaktionen nach den jüngsten Bergbauunfällen genannt: zum einen die Änderung der Seveso-II-Richtlinie, dann die Vorlage des Vorschlags für eine neue Richtlinie über die Behandlung von Bergbauabfällen und drittens die Erstellung eines Referenzdokuments für
nach dem in der IPPC-Richtlinie festgelegten Verfahren, mit einer Beschreibung der besten verfügbaren Technologien zur Verringerung der alltäglichen Verschmutzung und zur Verhütung bzw. der Eingrenzung von Unfällen im Bergbau.
Im Schlussbericht der Baia Mare Task Force wurde die Notwendigkeit dieser Maßnahmen bekräftigt. Diese Task Force hatte Frau Wallström ja eingesetzt, um über den Unfall in Baia Mare mehr Informationen zu erlangen und daraus Maßnahmen zu entwickeln, um künftig solche Risiken zu verringern oder zu vermeiden. Sie begrüßen in ihrem Bericht diese Mitteilung und unterstützen den allgemeinen Ansatz der Kommission, durch eine entsprechende Änderung des Umweltrechts und der Instrumente einen transparenten und kohärenten Rahmen für mehr Sicherheit im Bergbau zu schaffen. Das bezieht sich nicht nur auf die drei soeben genannten Schlüsselaktionen, sondern auch auf Rechtsvorschriften, die nicht spezifisch für den Bergbau gelten, zum Beispiel die geplante Richtlinie über Umwelthaftung.
Lassen Sie mich an dieser Stelle unterstreichen, dass die drei genannten Schlüsselaktionen nun unterschiedliche Zeitrahmen haben. Der Vorschlag für eine Richtlinie zur Änderung der Seveso-II-Richtlinie hat bereits eine öffentliche Konsultation durchlaufen und dürfte gemäß dem Arbeitsprogramm der Kommission für 2001 im Laufe dieses Jahres verabschiedet werden.
Die Richtlinie wird nicht nur den Bergbau abdecken, sondern nach dem tragischen Unfall im niederländischen Enschede vom Mai des letzten Jahres auch die sichere Lagerung von Feuerwerkskörpern. Ich darf im Hinblick auf den vorliegenden Änderungsantrag und die Ausführungen von Frau Flemming anfügen: Es ist zutreffend, dass die beiden in der Kommissionsmitteilung erwähnten Bergwerksunfälle bei Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Gewinnung metallischer Erze aufgetreten sind. Deshalb versteht die Kommission Erwägungen, den Anwendungsbereich der Richtlinie auf diesen Bereich zu beschränken.
Allerdings gebe ich zu bedenken, dass eine schrittweise Ausweitung des Anwendungsbereichs der Richtlinie - und zwar immer erst dann, wenn Unfälle passiert sind -, dem Vorsorgeprinzip nicht Rechnung trägt. Bereits Aristoteles sagte: Es ist wahrscheinlich, dass etwas Unwahrscheinliches passieren wird. Schon morgen kann es zu einem Unfall in einer Industrieanlage kommen, die nicht unter den Anwendungsbereich der Seveso-II-Richtlinie fällt, dann korrigieren wir wieder nach und warten sozusagen auf den nächsten Bereich. Ich würde es deshalb begrüßen, wenn das Parlament die Kommission in dem Bemühen, bei den Gesetzgebungsvorschlägen eher pro-aktiv als reaktiv zu sein, unterstützen würde.
Eine Bemerkung zum Zeitrahmen der zweiten Schlüsselaktion. Die Arbeiten am Vorschlag für eine neue Richtlinie über die Behandlung von Bergbauabfällen kommen gut voran. Die Studie über
wird demnächst abgeschlossen sein, und die Konsultation der betroffenen Interessengruppen hat soeben begonnen. Dieser Vorschlag dürfte von der Kommission im Jahre 2002 angenommen werden.
Die Arbeiten zu dem Dokument über die besten verfügbaren Technologien begann mit einer Eröffnungssitzung beim europäischen IPPC-Büro Ende Juni. Nach den bisherigen Erfahrungen dauert die Erarbeitung derart detaillierter Dokumente zur Beschreibung der besten verfügbaren Technologien im Durchschnitt allerdings zwei Jahre. Der Bericht fordert die Kommission schließlich auf, den Dialog mit der europäischen Bergbauindustrie zu intensivieren. Dieser Dialog findet bereits statt. Er wird bei der Umsetzung der Gemeinschaftsstrategie für die Sicherheit im Bergbau eine zentrale Rolle spielen.
Ihre Unterstützung zeigt der Kommission, dass wir auf dem richtigen Weg sind. Der Bericht motiviert uns, weiter hart daran zu arbeiten, unsere Strategie zur Verhütung von Bergbauunfällen in der Europäischen Union und auch in den Beitrittsländern zügig umzusetzen."@de7
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:unclassifiedMetadata |
"best available technologies"13,2,7,12,11,9
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"best available technologies"13,2,7,12,11,9
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"mining hot spots"1,13,2,8,12,7,11,6
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"mining hot spots"1,13,2,8,12,7,11,6
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"best available technologies"13,2,7,12,11,9
|
lpv:translated text |
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, esta noite, substituo a senhora Comissária Margot Wallström no debate sobre este tema, visto que a senhora Comissária teve de partir já hoje para as negociações internacionais sobre as questões climáticas, que têm lugar no Japão e na Austrália. Penso que a participação da senhora Comissária Wallström neste grupo de alto nível, enquanto representante europeia, vai inteiramente na acepção preconizada pela comissão especializada, uma vez que a política climática constitui um dos nossos objectivos mais prementes. Gostaria de agradecer, em nome da Comissão, ao Parlamento Europeu e sobretudo a si, Senhor Relator, bem como às comissões que participaram no trabalho, pela colaboração construtiva e pelo excelente relatório.
A comunicação da Comissão surgiu, tendo como pano de fundo os graves danos ambientais causados pelo derrame de cianetos após as roturas de barragens de rejeitos em 1998, em Espanha, e em Janeiro de 2000, em Baia Mare, na Roménia. Na comunicação, foram mencionadas as três acçõeschave planeadas pela Comissão após os acidentes recentes no sector mineiro: primeiro, a alteração da Directiva Seveso II; segundo, a apresentação da proposta para uma nova directiva sobre a gestão dos resíduos da actividade mineira e, terceiro, a elaboração de um documento de referência para
(melhores tecnologias disponíveis), de acordo com o processo definido na Directiva IPPC, com uma descrição das melhores tecnologias disponíveis para a redução da poluição quotidiana e para a prevenção ou a limitação de acidentes na actividade mineira.
O relatório final da “task force” internacional incumbida da avaliação do acidente Baia Mare reforçou a necessidade destas medidas. Esta “task force” foi criada pela senhora Comissária Wallström para obter mais informações acerca do acidente em Baia Mare e para desenvolver a partir daí medidas para reduzir ou evitar tais riscos no futuro. O vosso relatório congratulase com esta comunicação e apoia a abordagem global da Comissão no sentido de criar um quadro transparente e coerente para uma maior segurança na actividade mineira, através de uma alteração adequada da legislação ambiental e dos instrumentos disponíveis. Tal referese não só às três acçõeschave que acabei de mencionar, mas também a legislação que não se aplica especificamente à actividade mineira, por exemplo, à directiva projectada sobre a responsabilidade ambiental.
Permitamme sublinhar aqui que as três acçõeschave mencionadas têm calendários diferentes. A proposta de uma directiva sobre a alteração da Directiva Seveso II já passou por uma consulta pública e, segundo o programa de trabalho da Comissão para 2001, poderá ser aprovada já ao longo deste ano.
A directiva vai abranger não só a actividade mineira, mas, na sequência do trágico acidente em Enschede, nos Países Baixos, em Maio do ano passado, também a armazenagem segura de artigos pirotécnicos. Permitome acrescentar o seguinte relativamente à alteração em apreço e às afirmações da senhora deputada Flemming: é verdade que ambos os acidentes mineiros mencionados na comunicação da Comissão surgiram em actividades associadas à extracção de minérios metálicos. Por esta razão, a Comissão compreende as considerações no sentido de limitar o âmbito de aplicação da directiva a este sector.
No entanto, é preciso pensarmos que um alargamento progressivo do âmbito de aplicação da directiva - inclusive sempre e só depois de terem acontecido acidentes - não tem em conta o princípio da precaução. Já Aristóteles dizia que é provável que vá acontecer algo improvável. É possível que aconteça, já amanhã, um acidente numa instalação industrial que não esteja abrangida pelo âmbito de aplicação da Directiva Seveso II. Nessa altura, voltaremos a fazer correcções e esperaremos, por assim dizer, pelo próximo sector. Por esta razão, congratularmeia se o Parlamento apoiasse a Comissão no esforço de ser próactiva e não apenas reactiva nas propostas legislativas.
Uma observação no que diz respeito ao calendário da segunda acçãochave. Os trabalhos na elaboração da proposta para uma nova directiva relativa à gestão dos resíduos da actividade mineira estão a avançar bem. O estudo sobre os chamados
ou explorações mineiras problemáticas, ficará concluído em breve e a consulta dos grupos de interesse afectados começou há pouco. Esta proposta poderia ser aprovada pela Comissão no ano de 2002.
Os trabalhos sobre o documento acerca das melhores tecnologias disponíveis iniciaramse com uma sessão inaugural no gabinete IPPC europeu, no final do Junho. No entanto, de acordo com a experiência que temos até agora, a elaboração de documentos tão pormenorizados sobre a descrição das melhores tecnologias disponíveis demora, em média, dois anos. Por último, o relatório exorta a Comissão a intensificar o diálogo com a indústria extractiva europeia. Este diálogo já está em curso e desempenhará um papel central na aplicação da estratégia comunitária para a segurança na actividade mineira.
O vosso apoio demonstra à Comissão que estamos no caminho certo. O relatório motivanos para continuar a trabalhar afincadamente na aplicação rápida da nossa estratégia de prevenção de acidentes mineiros, tanto na União Europeia, como também nos países candidatos."@pt11
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"best available technologies"13,2,7,12,11,9
|
lpv:translated text |
".
Signor Presidente, onorevoli deputati, questa sera intervengo su questo argomento in sostituzione della collega Wallström, poiché già oggi ha dovuto partire per i negoziati internazionali sul clima in Giappone e Australia. Credo che la commissione competente sia pienamente d’accordo sul fatto che il Commissario Wallström partecipi a questo
in rappresentanza della parte europea, perché la politica in materia di tutela del clima è una delle nostre richieste più urgenti. Desidero ringraziare a nome della Commissione il Parlamento europeo e in particolare lei, onorevole relatore, ma anche le commissioni interessate per la collaborazione costruttiva e l’eccellente relazione presentata.
La comunicazione della Commissione è stata elaborata prendendo le mosse dai gravi danni ambientali causati dalle fuoriuscite di cianuro in seguito ai cedimenti di dighe avvenuti nel 1998 in Spagna e nel 2000 in Romania, a Baia Mare. La comunicazione riporta le tre azioni chiave previste dalla Commissione in seguito ai più recenti incidenti minerari: innanzitutto la modifica della direttiva Seveso II, quindi la presentazione della proposta di una nuova direttiva relativa alla gestione dei rifiuti di miniera e, in ultimo, la preparazione di un documento di riferimento sulle
ai sensi della direttiva IPPC, con una descrizione delle migliori tecnologie disponibili da adottare per ridurre l’inquinamento quotidiano e per prevenire ovvero limitare gli incidenti minerari.
Nella relazione finale presentata dalla
Baia Mare è stata ribadita la necessità di adottare queste misure. La collega Wallström aveva nominato la
allo scopo di raccogliere maggiori informazioni sull’incidente di Baia Mare e di proporre di conseguenza alcune misure volte a prevenire o a ridurre in futuro simili rischi. Nella vostra relazione si accoglie con favore la comunicazione e si appoggia l’approccio generale della Commissione volto a modificare la legislazione e gli strumenti in materia ambientale per creare un quadro trasparente e coerente che garantisca una maggiore sicurezza delle attività minerarie. Questo aspetto non riguarda solo le tre azioni chiave poc’anzi menzionate, ma anche le normative che disciplinano in modo specifico l’attività mineraria, ad esempio la preannunciata direttiva in materia di responsabilità ambientale.
Mi si consenta a questo punto di sottolineare che le tre azioni chiave citate sono caratterizzate da calendari diversi. La proposta di una direttiva che modifichi la direttiva Seveso II è già stata oggetto di una consultazione pubblica e secondo il programma di lavoro della Commissione per il 2001 dovrebbe essere approvata nel corso dell’anno.
Il campo di applicazione della direttiva non sarà limitato all’industria mineraria, ma si estenderà anche allo stoccaggio sicuro dei fuochi d’artificio, in seguito al tragico incidente avvenuto nel mese di maggio dello scorso anno a Enschede, nei Paesi Bassi. In considerazione del presente emendamento e delle argomentazioni della onorevole Flemming mi permetto di aggiungere che è pertinente che i due incidenti nell'ambito delle attività minerari citati nella comunicazione della Commissione si siano verificati in rapporto alle attività di estrazione dei metalli. Perciò la Commissione giustifica i considerando intesi a limitare il campo di applicazione della direttiva a questo settore.
Tuttavia invito a riflettere sul fatto che estendere gradualmente il campo di applicazione della direttiva, vale a dire sempre solo quando gli incidenti sono già accaduti, non tiene conto del principio della precauzione. Già Aristotele disse che è probabile che qualcosa di imponderabile accada. Domani potrebbe verificarsi un incidente in un impianto industriale che non rientra nel campo di applicazione della direttiva Seveso II, allora apporteremo alcune altre correzioni restando per così dire in attesa di aggiungere il settore successivo. Pertanto accoglierei con favore se il Parlamento appoggiasse la Commissione nello sforzo che compie per procedere in modo più proattivo che reattivo nell’ambito delle proposte legislative.
Desidero fare un’osservazione riguardo al calendario della seconda azione chiave. I lavori relativi alla proposta di una nuova direttiva in merito alla gestione dei rifiuti di miniera procedono a ritmo sostenuto. Lo studio incentrato sui
sta per essere ultimato ed è appena stata avviata la consultazione delle categorie interessate. La Commissione potrebbe accogliere questa proposta nel 2002.
I lavori in merito al documento sulle migliori tecnologie disponibili sono iniziati alla fine di giugno con una seduta di apertura presso l’Ufficio europeo di prevenzione e di riduzione integrata dell’inquinamento. Sulla base delle esperienze maturate fino ad oggi, l’elaborazione di un documento particolareggiato di questo genere inteso a descrivere le migliori tecnologie disponibili richiede tuttavia in media due anni. Infine, la relazione incoraggia la Commissione a intensificare il dialogo con l’industria mineraria europea. Questo dialogo è già una realtà e assumerà un ruolo centrale nell’ambito dell’attuazione della strategia comunitaria per la sicurezza delle attività minerarie.
Il sostegno da voi offerto alla Commissione dimostra che ci muoviamo nella giusta direzione. La relazione ci stimola ad intensificare il lavoro, ad accelerare l’attuazione della nostra strategia intesa alla riduzione di incidenti minerari nell’Unione europea."@it9
|
lpv:translated text |
"Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je remplace ce soir Margot Wallström qui a dû partir dès aujourd'hui pour le Japon et l'Australie afin de participer aux négociations internationales sur le climat. Je pense que le fait que Mme Wallström représente les intérêts européens dans ce
groupe de haut niveau va totalement dans le sens voulu par la commission car la politique de protection du climat constitue tout de même l'une de nos préoccupations les plus urgentes. Au nom de la Commission, je tiens à remercier le Parlement européen, et tout particulièrement le rapporteur et les commissions impliquées, pour leur collaboration constructive et ce remarquable rapport.
La communication de la Commission a été publiée dans le contexte des graves dégâts écologiques provoqués par des fuites de cyanure à la suite de la rupture de digues en 1998 en Espagne et en janvier 2000 à Baia Mare en Roumanie. Cette communication énumère les trois mesures clés envisagées par la Commission à la suite des récents accidents miniers : premièrement, la modification de la directive Seveso II, deuxièmement, l'élaboration d'une nouvelle directive portant sur le traitement des déchets miniers et, troisièmement, la préparation d'un document MTD de référence, selon la procédure établie dans la directive IPPC, avec une description des meilleures technologies disponibles permettant de réduire la pollution quotidienne et de prévenir ou de limiter les accidents miniers.
Le rapport final de la Task Force d'analyse de l'accident de Baia Mare soulignait la nécessité de ces mesures. Cette Task Force avait enjoint Mme Wallström d'obtenir plus d'informations sur l'accident de Baia Mare et, à partir de ces éléments, d'élaborer des mesures en vue de réduire ou d'éviter à l'avenir ce genre de risques. Dans leur rapport, ils saluent cette communication et soutiennent l'approche générale de la Commission qui consiste, par le biais d'une modification appropriée de la législation environnementale et de ses instruments, à créer un cadre transparent et cohérent pour plus de sécurité dans l'industrie minière. Cela englobe les trois mesures clés que je viens de citer, mais aussi des législations qui ne s'appliquent pas spécifiquement à l'industrie minière, par exemple, la future directive sur la responsabilité environnementale.
Je voudrais souligner ici que les trois mesures clés citées ont des calendriers différents. La proposition de directive modifiant la directive Seveso II a déjà fait l'objet d'une consultation et devrait, conformément au programme de travail de la Commission établi pour 2001, être adoptée dans le courant de cette année.
La directive ne s'appliquera pas seulement à l'industrie minière mais concernera aussi - après le tragique accident survenu aux Pays-Bas, à Enschede, en mai de l'année dernière - la sécurité de l'entreposage de feux d'artifice. S'agissant de la présente proposition d'amendement et des déclarations de Mme Flemming, permettez-moi de préciser que les deux accidents miniers mentionnés dans la communication de la Commission sont survenus dans le cadre d'activités liées à l'extraction de minerais de métaux non ferreux. C'est la raison pour laquelle la Commission entend restreindre le champ d'application de la directive à ce domaine.
Quoi qu'il en soit, j'attire votre attention sur le fait qu'une extension progressive du champ d'application de la directive - et ce, toujours après que des accidents se sont produits - ne tient pas compte du principe de précaution. Aristote disait déjà : "il est probable que quelque chose d'improbable va se produire". Dès demain, un accident peut se produire dans une installation industrielle non visée par la directive Seveso II. Nous rectifierons alors de nouveau le tir a posteriori puis attendrons que se présente le prochain domaine d'application. Je souhaiterais par conséquent que le Parlement soutienne la Commission dans ses efforts pour être davantage proactive que réactive dans ses propositions législatives.
Un mot au sujet du calendrier de la deuxième mesure clé. Les travaux portant sur la proposition d'une nouvelle directive sur le traitement des déchets miniers progressent bien. L'étude sur les
sera bientôt clôturée et la consultation des groupes d'intérêt concernés vient de débuter. Cette proposition devrait être approuvée par la Commission en 2002.
Quant aux travaux sur le document concernant les meilleures technologies disponibles, ils ont démarré fin juin lors d'une réunion de lancement au bureau européen IPPC. Si l'on se base sur les expériences précédentes, l'élaboration de documents aussi détaillés sur la description des meilleures techniques disponibles prend en moyenne deux ans. Enfin, le rapport encourage la Commission à renforcer le dialogue avec l'industrie minière européenne. Ce dialogue existe déjà et jouera un rôle central dans la mise en œuvre de la stratégie communautaire pour la sécurité dans l'industrie minière.
Votre soutien montre à la Commission que nous sommes sur la bonne voie. Le rapport nous motive à continuer à travailler d'arrache-pied pour mettre rapidement en place notre stratégie de prévention des accidents miniers dans l'Union européenne ainsi que dans les pays candidats à l'adhésion."@fr6
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"mining hot spot"9
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:unclassifiedMetadata |
"mining hot spots"1,13,2,8,12,7,11,6
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"mining hot spots"1,13,2,8,12,7,11,6
|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010704.11.3-359"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples