Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-07-04-Speech-3-351"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010704.10.3-351"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - Zu dem Änderungsantrag 25, Herr Abgeordneter: Der erste Teil wird von der Kommission angenommen, der zweite Teil wird abgelehnt. Beim dritten Teil nehme ich Ihr Angebot an, das bis morgen klar zu stellen."@de7
|
lpv:translated text |
"Til ændringsforslag 25, hr. parlamentsmedlem, kan jeg sige, at Kommissionen accepterer første del, men afviser anden del. Hvad angår tredje del, tager jeg imod Deres tilbud om at have det klar i morgen."@da1
".
Για την τροπολογία 25, κύριε βουλευτά, η Επιτροπή δέχεται το πρώτο τμήμα και απορρίπτει το δεύτερο. Στο τρίτο τμήμα δέχομαι την πρότασή σας, να το διευκρινίσουμε ως αύριο."@el8
".
Regarding Amendment No 25, Mr Bourlanges, the first part is accepted by the Commission, the second part is rejected. As regards the third part, I agree to your suggestion of clarifying the matter by tomorrow."@en3
". – (DE) Señor diputado, respecto a la enmienda nº 25: la primera parte la acepta la Comisión y rechaza la segunda. En lo tocante a la tercera parte acepto su propuesta de aclararlo hasta mañana."@es12
".
Hyvä parlamentin jäsen, komissio hyväksyy tarkistuksen 25 ensimmäisen osan ja hylkää toisen. Kolmannen osan kohdalla otan tarjouksenne vastaan ja selvitän asian huomiseen mennessä."@fi5
"Au sujet de l'amendement 25, Monsieur le Député, je peux vous répondre que la première partie est acceptée par la Commission et la deuxième rejetée. Pour ce qui est de la troisième partie de cet amendement, j'accepte votre offre de clarifier la question d'ici demain."@fr6
".
Rispondo riguardo all’emendamento n. 25, onorevole deputato: la Commissione ne accoglie la prima parte e ne respinge la seconda. Per quanto attiene alla terza parte, accetto la sua proposta e mi riservo di fornire una spiegazione domani."@it9
".
Regarding Amendment No 25, Mr Bourlanges, the first part is accepted by the Commission, the second part is rejected. As regards the third part, I agree to your suggestion of clarifying the matter by tomorrow."@lv10
"Amendement 25, mijnheer de afgevaardigde: de Commissie kan het eerste deel overnemen maar moet het tweede deel van de hand wijzen. Bij het derde deel ga ik in op uw aanbieding. Ik zal dit morgen verduidelijken."@nl2
"Senhor Deputado, no que diz respeito à alteração 25: a Comissão aceita a primeira parte e rejeita a segunda parte. Quanto à terceira parte, aceito a sua proposta de a questão ser esclarecida até amanhã."@pt11
"När det gäller ändringsförslag 25, herr ledamot, så godtas den första delen av kommissionen, den andra delen inte. När det gäller den tredje delen antar jag ert erbjudande om att färdigställa det till i morgon."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Schreyer,"7,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples