Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-07-04-Speech-3-348"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010704.10.3-348"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Voorzitter, ik zou in de eerste plaats mijn complimenten willen geven aan de heer Bourlanges.
Uiteraard is het voorstel dat wij nu bespreken onvermijdelijk geworden na de gebeurtenissen van een aantal jaren geleden. Het is nodig dat wij de taak van de uitvoerende organen nader regelen opdat wij de misstanden van die jaren voorkomen.
Wat die organen precies zullen moeten doen? We zijn het helemaal met de heer Bourlanges eens dat dat nog geregeld moet worden. Eén ding is zeker: ze zullen een bepaalde administratieve taak voor een bepaalde beperkte tijd moeten uitvoeren.
Wat zijn de hoofdpunten voor de liberale fractie?
In de eerste plaats: de Commissie blijft altijd verantwoordelijk voor wat er gebeurt. Het kan niet zo zijn dat bepaalde taken discretionair worden gegeven aan een ander uitvoerend agentschap.
In de tweede plaats: het percentage van het aantal ambtenaren dat in een orgaan zit, zal van geval tot geval bepaald moeten worden. Wij zijn tegen het noemen van een percentage, wij kunnen dat op dit moment niet zeggen. Dat zal duidelijk afhangen van de taken van het agentschap.
De kwijting van de agentschappen. Het voorstel dat dit Parlement zich individueel met de kwijting van ieder agentschap zou moeten bezighouden, lijkt ons niet redelijk. Als de Commissie verantwoordelijk is en als het zo is dat de Commissie kwijting wordt verleend door het Parlement, dan houdt dat uiteraard ook in dat wij indirect de agentschappen kwijting verlenen. Dat is ons principiële standpunt. Voor de rest van de voorstellen kunnen wij in grote lijnen instemmen met de amendementen die de rapporteur heeft voorgesteld."@nl2
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, indledningsvis vil jeg også gerne lykønske hr. Bourlanges.
Det forslag, som vi nu behandler, er blevet uundværligt på grund af begivenhederne for en række år siden. Det er nødvendigt, at vi regulerer de udøvende organers opgaver nærmere, så vi kan undgå misforholdene fra de år.
Hvad skal de organer præcist lave? Vi er alle enige med hr. Bourlanges i, at det skal fastsættes. En ting er sikkert, og det er, at de skal gennemføre en bestemt administrativ opgave i en begrænset periode.
Hvilke hovedpunkter har Den Liberale Gruppe?
For det første skal Kommissionen fortsat være ansvarlig for det, der sker. Det kan ikke være rigtigt, at visse opgaver kan gives diskret til et andet udøvende forvaltningsorgan.
For det andet skal procentdelen af antallet af tjenestemænd, som arbejder i sådan et forvaltningsorgan, fastsættes fra sag til sag. Vi er imod at nævne en procentdel, for det kan vi i øjeblikket ikke. Det skal helt klart afhænge af forvaltningsorganets opgaver.
For det tredje er der decharge til forvaltningsorganet. Forslaget om, at Parlamentet skal beskæftige sig individuelt med alle forvaltningsorganers decharge, er ikke rimeligt. Hvis Kommissionen er ansvarlig, og hvis Parlamentet giver Kommissionen decharge, så giver vi indirekte forvaltningsorganernes decharge. Det er vores principielle holdning. Med hensyn til resten af forslagene støtter vi i store træk de ændringsforslag, som ordføreren har stillet."@da1
"Herr Präsident! Zunächst mein Kompliment an Herrn Bourlanges.
Selbstverständlich ist sein Vorschlag, den wir nun erörtern, nach den Vorgängen vor einigen Jahren zwingend notwendig geworden. Wir müssen die Aufgabe der Exekutivorgane ganz genau regeln, damit sich die Missstände dieser Jahre nicht wiederholen.
Was sollen diese Organe nun im Einzelnen machen? Wir stimmen Herrn Bourlanges insoweit uneingeschränkt zu, als dies noch einer Regelung bedarf. Eines steht fest: sie werden eine bestimmte Verwaltungsaufgabe für eine begrenzte Zeit erledigen müssen.
Welche Punkte hält nun die Fraktion der Liberalen für wesentlich?
Erstens: die Kommission trägt stets die Verantwortung für die Dinge, die vor sich gehen. Es kann nicht so sein, dass bestimmte Aufgaben nach freiem Ermessen einer Exekutivagentur übertragen werden.
Zweitens: der Anteil von Beamten, die in einem Organ tätig sind, ist von Fall zu Fall zu bestimmen. Wir sind gegen die Aufnahme eines Prozentsatzes, wir können dazu derzeit nichts weiter sagen. Das wird eindeutig von den Aufgaben der Agentur abhängen.
Die Entlastung der Agenturen. Den Vorschlag, dieses Parlament solle sich individuell mit der Entlastung jeder einzelnen Agentur befassen, halten wir für nicht sinnvoll. Trägt die Kommission die Verantwortung und wird der Kommission vom Parlament Entlastung erteilt, dann besagt das selbstverständlich auch, dass wir indirekt den Agenturen Entlastung erteilen. Das ist unsere grundsätzliche Haltung. Im Hinblick auf die übrigen Vorschläge können wir den vom Berichterstatter eingebrachten Änderungsanträgen im Wesentlichen zustimmen."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα αρχικά να συγχαρώ τον κ. Bourlanges.
Βασικά, η πρόταση που τώρα συζητούμε κατέστη αναπόφευκτη μετά από τα συμβάντα μιας σειράς ετών. Είναι αναγκαίο να υποβάλουμε τα καθήκοντα των εκτελεστικών οργανισμών σε κανόνες, έτσι ώστε να προλάβουμε τις καταχρήσεις αυτών των ετών.
Τι πρέπει να κάνουν ακριβώς αυτοί οι οργανισμοί; Είμαστε απολύτως σύμφωνοι με τον κ. Bourlanges ότι πρέπει να επέλθουν περαιτέρω ρυθμίσεις. Ένα πράγμα είναι βέβαιο, αυτοί οι οργανισμοί πρέπει να εκτελούν συγκεκριμένα διοικητικά καθήκοντα για περιορισμένα χρονικά διαστήματα.
Ποια είναι τα βασικά σημεία για την Ομάδα των Φιλελευθέρων;
Πρώτον: η Επιτροπή παραμένει πάντοτε υπεύθυνη για αυτό που συμβαίνει. Δεν είναι δυνατόν συγκεκριμένα καθήκοντα να δίδονται μεροληπτικά σε έναν άλλο εκτελεστικό οργανισμό.
Δεύτερον: το ποσοστό του συνόλου των υπαλλήλων, το οποίο υπηρετεί σε έναν οργανισμό πρέπει να ορίζεται ανάλογα με την περίπτωση. Είμαστε εναντίον του ορισμού ενός ποσοστού, αυτή τη στιγμή δεν μπορούμε να το ορίσουμε. Αυτό θα εξαρτηθεί σαφώς από τα καθήκοντα του οργανισμού.
Η απαλλαγή των οργανισμών. Η πρόταση, σύμφωνα με την οποία το Κοινοβούλιο πρέπει να ασχολείται ξεχωριστά με την απαλλαγή κάθε οργανισμού μας φαίνεται αβάσιμη. Εάν η Επιτροπή είναι υπεύθυνη και το Κοινοβούλιο χορηγεί απαλλαγή στην Επιτροπή, τότε έμμεσα αυτή η απαλλαγή χορηγείται και στους οργανισμούς. Αυτή είναι η καταρχήν θέση μας. Για το υπόλοιπο των προτάσεων μπορούμε, σε γενικές γραμμές, να συμφωνήσουμε με τις τροπολογίες του εισηγητή."@el8
"Mr President, I should first of all like to congratulate Mr Bourlanges.
Needless to say, the proposal we are discussing at the moment has become inevitable after the events of a number of years ago. It is necessary for us to further regulate the task of the executive bodies so as to avoid the mistakes of the past.
What will be the specific task of those bodies? We totally agree with Mr Bourlanges that that still needs to be regulated. One thing is certain: they will need to carry out a specific administrative task for a certain limited time.
What are the salient points for the liberal group?
Firstly, the Commission will always remain responsible for what happens. It would be unacceptable if certain tasks were to be delegated to another executive agency on a discretionary basis.
Secondly, the percentage of the number of officials in such a body will need to be determined on a case-by-case basis. We are opposed to putting a percentage figure on it, for we cannot possibly put a figure on it at the moment. That will clearly depend on the tasks of the agency.
Concerning the discharge of agencies, the suggestion that this Parliament should look into the discharge of each agency seems unreasonable to us. If the Commission is responsible, and if it is the case that the Commission is granted discharge by Parliament, that naturally implies that we indirectly grant the agencies discharge. That is our strong view. As for the remainder of the proposals, we generally back the amendments which the rapporteur has tabled."@en3
"(NL) Señor Presidente, en primer lugar quisiera felicitar al Sr. Bourlanges.
Desde luego, la propuesta que hoy debatimos se ha hecho ineludible después de los acontecimientos de hace unos años. Es necesario regular las funciones de los órganos ejecutores para prevenir los abusos de aquellos años.
¿Cuáles deben ser exactamente las funciones de esos órganos? Estamos completamente de acuerdo con el Sr. Bourlanges en que ésta es una cuestión a regular. Una cosa es segura: tales órganos deberán llevar a cabo una tarea administrativa determinada durante un periodo de tiempo limitado.
¿Cuáles son los puntos más importantes para el Grupo liberal?
En primer lugar: la Comisión será siempre la responsable de lo que ocurra. No se puede permitir que una determinada tarea sea adjudicada discrecionalmente a otras agencias ejecutoras.
En segundo lugar: el porcentaje del número de funcionarios en un órgano se deberá determinar según cada caso. Estamos en contra de fijar un porcentaje porque es algo que en estos momentos no se puede determinar. Es algo que dependerá claramente de las tareas de cada agencia.
La retribución de las agencias. La propuesta para que este Parlamento se encargue de la retribución de las agencias no nos parece razonable. Si la Comisión es la responsable y el Parlamento retribuye a la Comisión, ello significa, por supuesto, que nosotros concedemos indirectamente la retribución de las agencias. Ese es nuestro punto de vista fundamental. Con respecto al resto de las propuestas estamos de acuerdo con las enmiendas que ha presentado el ponente."@es12
"Arvoisa puhemies, haluaisin ennen kaikkea onnitella esittelijä Bourlangesia.
Nyt käsiteltävänä oleva ehdotus on ilman muuta välttämätön joitakin vuosia sitten sattuneiden tapausten vuoksi. Noina vuosina tapahtuneiden väärinkäytösten ehkäisemiseksi on tarpeen säädellä tarkemmin toimeenpanevien elinten tehtävää.
Mitä elinten pitäisi tarkkaan ottaen tehdä? Olemme täysin samaa mieltä kuin esittelijä Bourlanges , että tässä tarvitaan vielä säädöksiä. Varmaa on, että elinten pitää hoitaa tiettyä hallintotehtävää tietyn rajallisen ajanjakson ajan.
Mitkä ovat liberaaliryhmän kannalta tärkeimmät asiat?
Ensinnäkin: komissio on aina vastuussa siitä, mitä tapahtuu. Ei voida ajatella, että jotkin tehtävät annettaisiin harkinnan mukaan jollekin toiselle toimeenpanovirastolle.
Toiseksi: virkamiesten osuus elimissä täytyy määritellä tapauskohtaisesti. Vastustamme tietyn vähimmäismäärän mainitsemista, sillä sitä ei voida tällä hetkellä määritellä. Se riippuu huomattavasti viraston tehtävistä.
Vastuuvapauden myöntäminen virastoille. Emme pidä järkevänä ehdotusta, jonka mukaan parlamentin pitäisi käsitellä erikseen jokaisen viraston vastuuvapauden myöntämistä. Jos komissio on vastuussa ja jos parlamentti myöntää komissiolle vastuuvapauden, tähän sisältyy ilman muuta, että vastuuvapaus myönnetään epäsuorasti myös virastoille. Tämä on meidän periaatteellinen kantamme. Muista ehdotuksista voimme olla suurin piirtein samaa mieltä esittelijän tekemistä tarkistuksista."@fi5
"Monsieur le Président, je voudrais également commencer par adresser mes compliments à M. Bourlanges.
À l’évidence, la proposition dont nous discutons est devenue indispensable depuis les événements de ces dernières années. Il importe que nous déterminions plus avant les tâches des organes d’exécution afin d’éviter les abus de ces dernières années.
Quelles seront précisément les tâches de ces organes ? Nous partageons pleinement l’avis de M. Bourlanges, qui pense que ce point reste à régler. Une chose est sûre, ils devront remplir une tâche administrative déterminée dans un laps de temps déterminé.
Quels sont les points principaux pour le groupe libéral ?
En premier lieu : la Commission reste toujours responsable de ce qu’il arrive. Il est exclu que certaines tâches soient déléguées, à titre discrétionnaire, à une autre agence exécutive.
En second lieu : le pourcentage de fonctionnaires par organe devra être déterminé au cas par cas. Nous sommes contre la fixation d’un pourcentage ; nous ne pouvons pas le déterminer pour l’instant. Il dépendra, de toute évidence, des tâches de l’agence.
J’en viens à la décharge des agences. La proposition selon laquelle ce Parlement devrait s’occuper, de manière individuelle, de la décharge de chaque agence, ne nous semble pas raisonnable. Si les agences relèvent de la responsabilité de la Commission et que le Parlement donne décharge à la Commission, cela implique, de toute évidence, que, de manière indirecte, nous donnons décharge aux agences. C’est notre position de principe. Quant aux autres propositions, nous adhérons, dans les grandes lignes, aux amendements du rapporteur tels qu’ils sont présentés."@fr6
"Signor Presidente, innanzitutto mi congratulo con l’onorevole Bourlanges.
La relazione in esame è diventata inevitabile dopo quanto accaduto alcuni anni fa. E’ necessario che regolamentiamo in maniera più precisa i compiti delle agenzie esecutive, così da prevenire il ripetersi di tali anomalie.
Che cosa devono fare esattamente queste agenzie? Condividiamo appieno il punto di vista dell’onorevole Bourlanges secondo cui è necessario disciplinare la loro attività. Una cosa è certa: esse dovranno svolgere un determinato compito amministrativo per un tempo limitato e determinato.
Quali sono gli aspetti principali per il gruppo ELDR?
Primo: la Commissione rimane responsabile per quanto accade. Non è possibile che determinati compiti vengano delegati discrezionalmente ad un’altra agenzia esecutiva.
Secondo: la percentuale del numero di funzionari operanti in un’agenzia dovrà essere fissata in ciascun singolo caso. Noi siamo contrari a fissare una percentuale; al momento non possiamo stabilirne una. Ciò dipenderà dai compiti dell’agenzia.
Il discarico delle agenzie. La proposta secondo cui il Parlamento si dovrà occupare di concedere il discarico singolarmente ad ogni agenzia non ci sembra congrua. Se la Commissione è responsabile e se la Commissione riceve il discarico dal Parlamento, ciò implica che indirettamente noi diamo il discarico alle agenzie. Questo è il nostro punto di vista. Per quanto riguarda le restanti proposte possiamo aderire a grandi linee con gli emendamenti presentati dal relatore."@it9
"Mr President, I should first of all like to congratulate Mr Bourlanges.
Needless to say, the proposal we are discussing at the moment has become inevitable after the events of a number of years ago. It is necessary for us to further regulate the task of the executive bodies so as to avoid the mistakes of the past.
What will be the specific task of those bodies? We totally agree with Mr Bourlanges that that still needs to be regulated. One thing is certain: they will need to carry out a specific administrative task for a certain limited time.
What are the salient points for the liberal group?
Firstly, the Commission will always remain responsible for what happens. It would be unacceptable if certain tasks were to be delegated to another executive agency on a discretionary basis.
Secondly, the percentage of the number of officials in such a body will need to be determined on a case-by-case basis. We are opposed to putting a percentage figure on it, for we cannot possibly put a figure on it at the moment. That will clearly depend on the tasks of the agency.
Concerning the discharge of agencies, the suggestion that this Parliament should look into the discharge of each agency seems unreasonable to us. If the Commission is responsible, and if it is the case that the Commission is granted discharge by Parliament, that naturally implies that we indirectly grant the agencies discharge. That is our strong view. As for the remainder of the proposals, we generally back the amendments which the rapporteur has tabled."@lv10
"Senhor Presidente, em primeiro lugar, gostaria de felicitar o senhor deputado Bourlanges.
É evidente que, na sequência dos acontecimentos de há alguns anos atrás, a proposta de que agora falamos se tornou inevitável. Para que possamos impedir os abusos que então se verificaram, é necessário que regulemos complementarmente a tarefa das agências de execução.
O que deverão essa agências fazer exactamente? Concordamos plenamente com o senhor deputado Bourlanges, quando diz que essa matéria tem ainda de ser regulada. Uma coisa é certa: as agências devem desempenhar uma tarefa administrativa durante um período de tempo determinado.
Quais são os principais pontos do Grupo Liberal?
Em primeiro lugar, a Comissão é sempre responsável pelo que aí acontece. As tarefas não podem ser adjudicadas aleatoriamente a outra agência de execução.
Em segundo lugar, a percentagem de funcionários da Comissão que trabalha numa agência de execução deverá ser definida caso a caso. Somos contra a menção de uma percentagem. Neste momento, não podemos prevêla. Ela dependerá claramente das tarefas da agência.
A quitação das agências de execução. A proposta que preconiza que este Parlamento deveria ocuparse separadamente da quitação de cada uma das agências não nos parece razoável. Se a Comissão é responsável e se o Parlamento dá quitação à Comissão, isso implica, naturalmente, que de forma indirecta estamos também a dar quitação às agências. É essa a nossa postura de princípio. Quanto às demais propostas, podemos concordar em linhas gerais com as alterações apresentadas pelo relator."@pt11
"Herr talman! Jag skulle vilja börja med att gratulera Bourlanges.
Det förslag som vi nu diskuterar har naturligtvis blivit oundvikligt efter de händelser som inträffade för ett antal år sedan. Vi måste göra genomförandekontorens uppdrag till föremål för en närmare reglering för att kunna förhindra uppkomsten av sådana missförhållanden som rådde under dessa år.
Vad dessa kontor precis måste göra? Vi är fullständigt ense med Bourlanges om att detta återstår att bestämma. En sak är säker; de skall utföra en bestämd administrativ uppgift under en viss begränsad tid.
Vilka är huvudpunkterna för den liberala gruppen?
För det första: Kommissionen har alltid kvar ansvaret för vad som sker. Man kan inte på ett godtyckligt sätt lämna över vissa uppgifter till ett annat verkställande organ.
För det andra: Andelen tjänstemän som arbetar vid ett kontor måste fastställas från fall till fall. Vi är emot att ange en viss procentsats. Det är för tidigt för att kunna göra det. Det kommer att bero på kontorets uppgifter.
Så har vi frågan om ansvarsfrihet för kontoren. Förslaget om att parlamentet skulle behandla ansvarsfriheten för varje kontor individuellt förefaller inte rimligt. Om kommissionen bär ansvaret och om kommissionen beviljas ansvarsfrihet av parlamentet, så innebär detta naturligtvis också att vi indirekt beviljar kontoren ansvarsfrihet. Detta är vår principiella ståndpunkt. Vad gäller de övriga förslagen kan vi i stora drag ansluta oss till de ändringsförslag som föredraganden har presenterat."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples