Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-07-04-Speech-3-330"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010704.9.3-330"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Señor Presidente, Señorías, esperamos que la Presidencia del Consejo pueda pasar más tiempo con nosotros, por lo menos, cuando celebremos minisesiones en Bruselas. En cualquier caso, en este debate conjunto sobre los presupuestos rectificativos 3 y 4, el mandato para la conciliación presupuestaria y el informe sobre el estado de los recursos propios de la Unión Europea, el Grupo del PPE-DE quiere anunciar su voto absolutamente favorable en los dos primeros y mayoritariamente favorable en el que se refiere a los recursos propios. Evidentemente, el tema que más polémica puede levantar en este informe Haug se refiere al apoyo del Parlamento a la posibilidad de abrir un debate sobre el establecimiento de un impuesto comunitario directo que sea fuente de financiación autónoma para el presupuesto comunitario. Dentro de todos los grupos, Señor Presidente, existen diferentes sensibilidades en materia de construcción europea, y esto se pone aún más de manifiesto en los temas financieros. Por eso, la aproximación de la Sra. Haug a este posible impuesto puede resultar excesiva para determinadas delegaciones nacionales. Sin embargo, creo que posiblemente la mayoría de mi Grupo la comparta. Más importancia inmediata tiene el mandato de conciliación del Sr. Costa Neves, al que públicamente agradecemos su disposición al diálogo y a la búsqueda de consenso. Estamos seguros de que, gracias a esa manera de actuar, podremos lograr resultados exitosos. Presentamos unas propuestas claras a la conciliación del 20 de julio, que el Consejo no debería rechazar, porque representan la voluntad mayoritaria de esta Cámara elegida por los ciudadanos europeos. Entre estas preocupaciones destaco nuestras dudas sobre la reserva en agricultura, la baja ejecución de los créditos en seguridad alimentaria o el futuro del desarrollo rural. También destaco el deseo de que el Consejo cumpla con los compromisos de Niza en cuanto a la superación de los problemas derivados de la falta de acuerdo pesquero con Marruecos y la necesidad de salvaguardar las prioridades exteriores del Parlamento, siempre recortadas en la primera lectura del Consejo y, más aún, el imprescindible trámite de consulta que el Consejo debería llevar a cabo con el Parlamento al adoptar compromisos en materia de política exterior. Por último, quiero mencionar la necesidad de afrontar los problemas que ya se han mencionado en categoría 5, especialmente la separación de los gastos de administración y la identificación de los gastos del Consejo en dicha categoría. Todo esto constituye, Señorías, el núcleo duro de la posición negociadora del Parlamento de cara a la conciliación del 20 de julio, respecto a la cual pedimos a la Presidencia belga una posición abierta y dialogante que permita afrontar la última parte del procedimiento presupuestario con garantías de éxito para todas las partes."@es12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, mine damer og herrer, vi håber, at Rådets formandskab kan tilbringe mere tid sammen med os, i det mindste når vi holder de korte plenarmøder i Bruxelles. Under denne forhandling under ét om ændringsbudget 3 og 4, mandatet til budgetforligsforhandling og betænkningen om situationen vedrørende EU's egne indtægter kan PPE-DE-Gruppen i hvert fald meddele, at der i gruppen er stort flertal for de to første og flertal for den, der vedrører egne indtægter. Det emne, der kan skabe størst diskussion i denne Haug-betænkning, vedrører naturligvis Parlamentets støtte til muligheden for at indlede en debat om indførelsen af en direkte fællesskabsskat, som kan blive en selvstændig finansieringskilde for fællesskabsbudgettet. I alle grupperne, hr. formand, er der forskellige holdninger til den europæiske integration, og det er især tydeligt i finansielle spørgsmål. Derfor kan fru Haugs syn på denne mulige skat virke overvældende på visse nationale delegationer. Jeg tror imidlertid, at størstedelen af min gruppe er enig med hende. Lige nu er hr. Costa Neves' forligsmandat vigtigere, og vi takker ham for hans vilje til dialog og hans forsøg på at opnå enighed. Vi er sikre på, at vi takket være denne indstilling kan opnå positive resultater. Ved forligsmødet den 20. juli forelægger vi nogle klare forslag, som Rådet ikke bør forkaste, for de repræsenterer flertallets holdning i Parlamentet, som er valgt af de europæiske borgere. Blandt disse spørgsmål vil jeg fremhæve vores tvivl om reserven for landbruget, den lave gennemførelse af bevillingerne til fødevaresikkerhed og fremtiden for udviklingen af landdistrikterne. Jeg vil også fremhæve ønsket om, at Rådet opfylder forpligtelserne fra Nice om at løse de problemer, der er opstået på grund af den manglende fiskeriaftale med Marokko, og behovet for at sikre Parlamentets eksterne prioriteringer, som altid nedskæres under Rådets førstebehandling, og desuden det helt nødvendige samråd, som Rådet bør gennemføre med Parlamentet, når det indgår udenrigspolitiske forpligtelser. Endelig vil jeg nævne behovet for at løse de allerede nævnte problemer med udgiftsområde 5, navnlig adskillelsen af administrationsudgifterne og identifikationen af Rådets udgifter under dette udgiftsområde. Det er alt sammen, mine damer og herrer, kernen i Parlamentets forhandlingsposition ved forligsforhandlingen den 20. juli, og vi anmoder det belgiske formandskab om at indtage en åben og dialogvenlig holdning under forhandlingen, som gør det muligt at tage fat på den sidste del af budgetproceduren i sikker forvisning om succes for alle parter."@da1
"Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wir hoffen, dass die Ratspräsidentschaft mehr Zeit bei uns verbringen kann, zumindest während der Mini-Tagungen in Brüssel. Auf jeden Fall will die PPE-DE-Fraktion in dieser gemeinsamen Aussprache über die Berichtigungs- und Nachtragshaushalte 3 und 4, über das Mandat für das Haushaltskonzertierungsverfahren und den Bericht über die Situation bei den Eigenmitteln der Europäischen Union ihre uneingeschränkte Zustimmung zu den beiden ersten Berichten und ihre mehrheitliche Zustimmung zum Bericht über die Eigenmittel ankündigen. Was in diesem Bericht Haug die größte Polemik hervorrufen kann, ist die Unterstützung der Möglichkeit durch das Parlament, eine Debatte über die Einführung einer direkten Gemeinschaftssteuer zu eröffnen, die eine selbständige Finanzierungsquelle für den Gemeinschaftshaushalt darstellt. Innerhalb aller Fraktionen gibt es unterschiedliche Sensibilitäten in Bezug auf den europäischen Aufbau, und dies zeigt sich noch deutlicher bei den Finanzthemen. Deshalb ist das Herangehen von Frau Haug an diese mögliche Steuer für bestimmte nationale Delegationen vielleicht übertrieben. Dennoch glaube ich, dass die Mehrheit meiner Fraktion ihr vielleicht zustimmt. Eine größere unmittelbare Bedeutung hat das Vermittlungsmandat von Herrn Costa Neves, dem wir öffentlich für seine Bereitschaft zum Dialog und zur Konsenssuche danken. Wir sind sicher, dass wir durch diese Vorgehensweise erfolgreiche Ergebnisse erzielen können. Wir legen klare Vorschläge für die Vermittlung am 20. Juli vor, die der Rat nicht ablehnen sollte, da sie den mehrheitlichen Willen dieses von den europäischen Bürgern gewählten Parlaments verkörpern. Unter diesen Punkten, die uns besondere Sorge bereiten, möchte ich besonders die Reserve für die Landwirtschaft, die geringe Ausführung der Mittel für Nahrungsmittelsicherheit oder die Zukunft der ländlichen Entwicklung hervorheben. Weiterhin unterstreiche ich den Wunsch an den Rat, die in Nizza eingegangenen Verpflichtungen zur Lösung der Probleme zu erfüllen, die sich aus dem nicht zustande gekommenen Fischereiabkommen mit Marokko ergeben, und ich betone die Notwendigkeit der Aufrechterhaltung der noch in der ersten Lesung des Rates gekürzten Prioritäten der externen Politikbereiche des Parlaments und noch mehr das unerlässliche Konsultationsverfahren, das der Rat mit dem Parlament zur Festlegung der Verpflichtungen im Bereich der Außenpolitik durchführen müsste. Schließlich möchte ich bemerken, dass die schon erwähnten Probleme in der Rubrik 5, insbesondere die Trennung der Verwaltungskosten und die Ermittlung der Ausgaben des Rates in dieser Rubrik, in Angriff genommen werden müssen. Dies alles, meine Damen und Herren, ist der harte Kern der Verhandlungsposition des Parlaments mit Blick auf die Vermittlung am 20. Juli, zu der wir die belgische Präsidentschaft um eine offene und dialogbereite Haltung bitten, die uns in die Lage versetzt, den letzten Teil des Haushaltsverfahrens mit Erfolgsgarantien für alle Seiten zu führen."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, ελπίζουμε ότι η Προεδρία του Συμβουλίου θα μπορέσει να περνάει περισσότερο χρόνο μαζί μας τουλάχιστον όταν διεξάγουμε μικρές συνόδους στις Βρυξέλλες. Εν πάση περιπτώσει, σε αυτή την κοινή συζήτηση σχετικά με τους διορθωτικούς προϋπολογισμούς 3 και 4, την εντολή για τη δημοσιονομική συνδιαλλαγή και την έκθεση σχετικά με την κατάσταση των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Ομάδα του ΕΛΚ θα ήθελε να εκφράσει την απολύτως ευνοϊκή ψήφο της ως προς τα δύο πρώτα και πλειοψηφικά ευνοϊκή ως προς τους ίδιους πόρους. Προφανώς, το θέμα που μπορεί να προκαλέσει μεγαλύτερες συζητήσεις στην έκθεση Haug αναφέρεται στην υποστήριξη του Κοινοβουλίου προς τη δυνατότητα συζήτησης σχετικά με τη θέσπιση ενός άμεσου φόρου που θα αποτελεί πηγή αυτόνομης χρηματοδότησης για τον κοινοτικό προϋπολογισμό. Κύριε Πρόεδρε, σε όλες τις πολιτικές ομάδες υπάρχουν διάφορες ευαισθησίες όσον αφορά την ευρωπαϊκή οικοδόμηση και αυτό γίνεται ιδιαίτερα αισθητό στα δημοσιονομικά θέματα. Για αυτόν τον λόγο η προσέγγιση της κ. Haug σε αυτό τον πιθανό φόρο μπορεί να είναι υπερβολική για συγκεκριμένες εθνικές αντιπροσωπείες. Ωστόσο, πιστεύω είναι πολύ πιθανό να τη συμμερίζεται η πλειοψηφία της πολιτικής μου ομάδας. Μεγαλύτερη άμεση σπουδαιότητα έχει η εντολή συνδιαλλαγής του κ. Costa Neves, τον οποίο ευχαριστούμε δημοσίως για τη διάθεσή του για διάλογο και για την επίτευξη συμφωνίας. Είμαστε βέβαιοι ότι χάρη σε αυτό τον τρόπο δράσης θα μπορέσουμε να επιτύχουμε αξιόλογα αποτελέσματα. Υποβάλλουμε σαφείς προτάσεις για την συνδιαλλαγή της 20ης Ιουλίου, που το Συμβούλιο δεν θα πρέπει να απορρίψει διότι αποτελούν την πλειοψηφική βούληση αυτού του Σώματος που εξελέγη από τους ευρωπαίους πολίτες. Μεταξύ αυτών των ανησυχιών επισημαίνω τις αμφιβολίες μας σχετικά με το απόθεμα στην γεωργία, τη χαμηλή εκτέλεση των πιστώσεων στην ασφάλεια των τροφίμων ή στο μέλλον της ανάπτυξης της υπαίθρου. Επίσης επισημαίνω την επιθυμία να τηρήσει το Κοινοβούλιο τις δεσμεύσεις της Νίκαιας όσον αφορά την αντιμετώπιση των προβλημάτων που προκύπτουν από την έλλειψη της αλιευτικής συμφωνίας με το Μαρόκο και την ανάγκη διαφύλαξης των εξωτερικών προτεραιοτήτων του Κοινοβουλίου που πάντοτε περικόπτονται στην πρώτη ανάγνωση του Συμβουλίου και ακόμη περισσότερο την απαραίτητη διαβούλευση που το Συμβούλιο θα πρέπει να διεξάγει με το Κοινοβούλιο κατά την ανάληψη δεσμεύσεων σε θέματα εξωτερικής πολιτικής. Τέλος, θα ήθελα να αναφέρω την ανάγκη αντιμετώπισης των προβλημάτων που έχουν ήδη αναφερθεί στην κατηγορία 5, ιδιαίτερα τον διαχωρισμό των διοικητικών δαπανών και τον καθορισμό των δαπανών του Συμβουλίου στην συγκεκριμένη κατηγορία. Αυτό, κυρίες και κύριοι, αποτελεί τον σκληρό πυρήνα της διαπραγματευτικής θέσης του Κοινοβουλίου ενώπιον της συνδιαλλαγής της 20ης Ιουλίου και σχετικά με την οποία ζητούμε από τη βελγική Προεδρία μία ανοιχτή θέση διαλόγου που να επιτρέπει την αντιμετώπιση του τελευταίου τμήματος της διαδικασίας προϋπολογισμού με εγγυήσεις επιτυχίας για όλα τα εμπλεκόμενα μέρη."@el8
"Mr President, ladies and gentlemen, we hope that the presidency of the Council can spend more time with us, at least when we hold our mini-sessions in Brussels. In any event, in this joint debate on Supplementary and Amending Budgets Nos 3 and 4, the mandate for the budgetary conciliation and the report on the situation concerning the European Union’s own resources, the PPE-DE Group wishes to state that it is voting unanimously in favour in the first two cases and in favour by a majority in relation to own resources. Clearly, the most potentially controversial issue in this Haug report relates to Parliament’s support for the possibility of opening a debate on the establishment of a direct Community tax which would be a source of autonomous funding for the Community budget. Within all the groups. Mr President, there are differing sensitivities in relation to European integration, and this is all the more obvious when it comes to funding issues. Therefore, Mrs Haug’s tendency towards this possible tax is too much for certain national delegations. However, I believe that the majority of my Group will possibly agree with it. Of more immediate importance is the mandate for conciliation by Mr Costa Neves, and we publicly thank him for being prepared to hold dialogue and for seeking a consensus. We are sure that, thanks to this way of proceeding, we will be able to achieve successful results. We are presenting clear proposals for the conciliation of 20 July, which the Council should not reject, because they represent the majority will of this House elected by the citizens of Europe. Amongst these concerns I would like to stress our doubts about the reserve in agriculture, the low implementation of appropriations in food safety and the future of rural development. I would also like to stress the will for the Council to comply with the Nice commitments with regard to overcoming the problems caused by the absence of a fishing agreement with Morocco and the need to safeguard Parliament’s external priorities, which are always cut at first reading by the Council and, even more, the indispensable consultation procedure which the Council should carry out with Parliament when adopting commitments on external policy. Lastly, I would like to mention the need to deal with the problems that have already been mentioned in Category 5, especially the separation of administration expenditure and the identification of the Council’s expenditure in that category. Ladies and gentlemen, all of this makes up the hub of Parliament’s negotiating position for the conciliation of 20 July, with regard to which we ask the Belgian presidency to maintain an open position and hold dialogue so that we can deal with the final part of the budgetary procedure with guarantees of success for all the parties."@en3
"Arvoisa puhemies, hyvät jäsenet, toivomme, että neuvoston puheenjohtaja voi viettää pidemmän aikaa kanssamme, ainakin silloin kun pidämme mini-istuntoja Brysselissä. Joka tapauksessa tässä yhteiskeskustelussa, joka koskee korjaavia talousarvioita nro 3 ja 4, talousarviota koskevia neuvotteluvaltuuksia ja Euroopan unionin omien varojen tilaa koskevaa mietintöä, PPE-DE -ryhmä haluaa ilmoittaa puoltavansa ehdottomasti kahta ensimmäistä ja olevansa suurimmaksi osaksi myönteinen omien varojen osalta. Mitä ilmeisimmin Haugin mietinnössä eniten kiistaa voi herättää kysymys parlamentin tuesta keskustelulle, jota alettaisiin mahdollisesti käydä välittömän yhteisöveron säätämisestä siten, että tämä vero olisi yhteisön talousarviossa itsenäinen rahoituslähde. Arvoisa puhemies, poliittisissa ryhmissä on eri näkemyksiä Euroopan rakentamisesta, mikä korostuu etenkin rahoituskysymyksissä. Siksi jäsen Haugin näkemys tästä mahdollisesta verosta voi olla liikaa eräille kansallisille ryhmittymille. Uskon silti, että suurin osa ryhmästäni luultavasti kannattaa ajatusta. Enemmän välitöntä vaikutusta on jäsen Costa Nevesin saamilla neuvotteluvaltuuksilla. Kiitämme häntä näin julkisesti hänen halukkuudestaan vuoropuheluun ja sopuratkaisujen etsimiseen, sillä olemme varmoja, että tämän toimintatavan ansiosta saamme aikaan onnistuneita tuloksia. Esitämme 20. heinäkuuta pidettävää neuvottelua varten selkeitä ehdotuksia, joita neuvoston ei pitäisi torjua, sillä ne kuvaavat tämän Euroopan kansalaisten valitseman edustajainhuoneen enemmistön tahtoa. Otan näiden huoltenaiheiden joukosta esille epäilyksemme maatalouden varauksesta, elintarviketurvallisuutta varten myönnettyjen määrärahojen alhaisesta täytäntöönpanoasteesta tai maaseudun kehityksen tulevaisuudesta. Korostan myös toivetta, että neuvosto toteuttaisi Nizzassa antamansa sitoumukset, jotka koskevat Marokon kalastussopimuksen puuttumisesta johtuvien ongelmien ratkaisemista, tarvetta suojella parlamentin ulkoisia painopistealueita, joita leikataan aina neuvoston ensimmäisessä käsittelyssä ja lisäksi välttämätöntä kuulemismenettelyä, joka neuvoston pitäisi toteuttaa parlamentin kanssa, kun kyse on ulkopoliittisten sitoumusten tekemisestä. Lopuksi haluan mainita, että menoluokassa 5 jo mainitut ongelmat, erityisesti hallinnollisten kulujen erittely ja neuvoston menojen osoittaminen samassa luokassa, on otettava käsittelyyn. Hyvät jäsenet, kaikki tämä on parlamentin neuvottelukannan luja ydin 20. heinäkuuta pidettävässä sovittelussa, jonka osalta pyydämme puheenjohtajavaltio Belgialta avointa ja vuoropuhelua suosivaa asennetta, joka mahdollistaa, että talousarviomenettelyn viimeisestä vaiheesta tulee kaikkien osapuolten kannalta menestyksekäs."@fi5
"Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous espérons que la présidence du Conseil pourra passer davantage de temps avec nous, du moins, lors des mini-sessions à Bruxelles. En tout cas, dans cette discussion commune sur les budgets rectificatifs 3 et 4, le mandat pour la conciliation budgétaire et le rapport sur l'état des ressources propres de l'Union européenne, le groupe PPE-DE tient à annoncer son vote pleinement favorable sur les deux premiers et en majeure partie favorable sur les ressources propres. Évidemment, le sujet qui peut être le plus polémique dans ce rapport Haug concerne le soutien du Parlement à la possibilité d'ouvrir un débat sur l'instauration d'un impôt européen à titre de recette directe qui soit source de financement autonome pour le budget communautaire. Il y a, au sein des groupes, Monsieur le Président, différentes sensibilités en matière de construction européenne, et cela est encore plus vrai sur les sujets financiers. C'est pourquoi le rapprochement de Mme Haug à cet éventuel impôt peut sembler excessif pour certaines délégations nationales. Néanmoins, je crois qu'il est possible que la majorité de mon groupe le partage. Le mandat de conciliation de M. Costa Neves, que nous remercions publiquement pour sa disposition au dialogue et à la recherche d'un consensus, revêt davantage d'importance dans l'immédiat. Nous sommes sûrs que nous pourrons de cette manière obtenir des résultats positifs. Nous présenterons des propositions claires à la conciliation du 20 juillet, que le Conseil ne devrait pas rejeter car elles représentent la volonté majoritaire de cette Assemblée élue par les citoyens européens. Parmi ces préoccupations, je mettrai l'accent sur nos doutes quant à la réserve pour l'agriculture, à la faible exécution des crédits afférents à la sécurité alimentaire ou à l'avenir du développement rural. Je soulignerai également que nous souhaitons que le Conseil respecte les engagements de Nice concernant la résolution des problèmes qui découlent de l'absence d'accord de pêche avec le Maroc et sur la nécessité de préserver les priorités extérieures du Parlement, toujours rognées en première lecture au Conseil et, plus encore, sur la nécessité que le Conseil consulte le Parlement lors de l'adoption des engagements en matière de politique étrangère. Enfin, je tiens à mentionner la nécessité d'affronter les problèmes qui ont déjà été soulevés dans la rubrique 5, en particulier la séparation des dépenses d'administration et l'identification des dépenses du Conseil dans cette rubrique. Tout cela constitue, Mesdames et Messieurs, le noyau dur de la position de négociation du Parlement pour la conciliation du 20 juillet, pour laquelle nous demandons à la présidence belge d'adopter une position ouverte et de dialogue permettant d'affronter la dernière partie de la procédure budgétaire avec des garanties de succès pour l'ensemble des parties."@fr6
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, ci auguriamo che la Presidenza del Consiglio possa trascorrere più tempo con noi, almeno in occasione delle minitornate di Bruxelles. In ogni caso, nell'ambito dell'odierna discussione congiunta sui bilanci rettificativi e suppletivi nn. 3 e 4, sul mandato per la conciliazione in materia di bilancio e sulla relazione sullo stato delle risorse proprie dell'Unione europea, il gruppo del PPE-DE intende esprimere il suo voto favorevole, all'unanimità nei primi due casi, e a maggioranza per quanto riguarda le risorse proprie. Nella relazione Haug, l'argomento che può sollevare maggiori polemiche riguarda evidentemente l'appoggio del Parlamento alla possibilità di aprire un dibattito sulla creazione di un'imposta comunitaria diretta che dia origine a finanziamenti autonomi per il bilancio comunitario. Signor Presidente, all'interno di tutti i gruppi esistono sensibilità diverse in materia di costruzione europea, e il fenomeno è ancora più evidente quando si tratta di temi finanziari. Proprio per questo, il favore con cui la onorevole Haug guarda a questa eventuale imposta può apparire eccessivo per determinate delegazioni nazionali. Tuttavia, ritengo che probabilmente la maggioranza del mio gruppo lo condivida. Riveste una maggiore importanza immediata il mandato di conciliazione dell’onorevole Costa Neves, che ringraziamo pubblicamente per la sua disponibilità al dialogo e alla ricerca del consenso. Siamo convinti che, grazie a questo modo di agire, riusciremo ad ottenere risultati soddisfacenti. Alla conciliazione del 20 luglio presenteremo proposte chiare, che il Consiglio non dovrebbe rifiutare, perché rappresentano la volontà della maggioranza del Parlamento, eletto dai cittadini europei. Tra queste preoccupazioni spiccano i dubbi sulla riserva per l'agricoltura, sulla bassa esecuzione degli stanziamenti in materia di sicurezza alimentare o sul futuro dello sviluppo rurale. Ci auguriamo inoltre che il Consiglio rispetti gli impegni di Nizza relativi al superamento dei problemi derivanti dal mancato accordo di pesca con il Marocco e alla necessità di salvaguardare le priorità esterne del Parlamento, che vengono sempre ridotte in prima lettura dal Consiglio. A maggior ragione, auspichiamo che venga osservato l’imprescindibile dovere di consultazione che il Consiglio ha nei confronti del Parlamento quando si tratta di assumere impegni in materia di politica estera. In ultimo, voglio sottolineare la necessità di affrontare i problemi già citati nella rubrica 5, in particolare la separazione delle spese amministrative e l’identificazione delle spese del Consiglio nella suddetta rubrica. Onorevoli colleghi, questi punti costituiscono il nucleo duro della posizione negoziale del Parlamento in vista della conciliazione del 20 luglio, nei confronti della quale chiediamo alla Presidenza belga di mantenere una posizione aperta al dialogo, che permetta di affrontare l’ultima fase del processo di bilancio con garanzie di successo per tutte le parti."@it9
"Mr President, ladies and gentlemen, we hope that the presidency of the Council can spend more time with us, at least when we hold our mini-sessions in Brussels. In any event, in this joint debate on Supplementary and Amending Budgets Nos 3 and 4, the mandate for the budgetary conciliation and the report on the situation concerning the European Union’s own resources, the PPE-DE Group wishes to state that it is voting unanimously in favour in the first two cases and in favour by a majority in relation to own resources. Clearly, the most potentially controversial issue in this Haug report relates to Parliament’s support for the possibility of opening a debate on the establishment of a direct Community tax which would be a source of autonomous funding for the Community budget. Within all the groups. Mr President, there are differing sensitivities in relation to European integration, and this is all the more obvious when it comes to funding issues. Therefore, Mrs Haug’s tendency towards this possible tax is too much for certain national delegations. However, I believe that the majority of my Group will possibly agree with it. Of more immediate importance is the mandate for conciliation by Mr Costa Neves, and we publicly thank him for being prepared to hold dialogue and for seeking a consensus. We are sure that, thanks to this way of proceeding, we will be able to achieve successful results. We are presenting clear proposals for the conciliation of 20 July, which the Council should not reject, because they represent the majority will of this House elected by the citizens of Europe. Amongst these concerns I would like to stress our doubts about the reserve in agriculture, the low implementation of appropriations in food safety and the future of rural development. I would also like to stress the will for the Council to comply with the Nice commitments with regard to overcoming the problems caused by the absence of a fishing agreement with Morocco and the need to safeguard Parliament’s external priorities, which are always cut at first reading by the Council and, even more, the indispensable consultation procedure which the Council should carry out with Parliament when adopting commitments on external policy. Lastly, I would like to mention the need to deal with the problems that have already been mentioned in Category 5, especially the separation of administration expenditure and the identification of the Council’s expenditure in that category. Ladies and gentlemen, all of this makes up the hub of Parliament’s negotiating position for the conciliation of 20 July, with regard to which we ask the Belgian presidency to maintain an open position and hold dialogue so that we can deal with the final part of the budgetary procedure with guarantees of success for all the parties."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, we hopen dat het voorzitterschap van de Raad meer tijd met ons zal doorbrengen, op zijn minst tijdens de minizittingen in Brussel. Hoe het ook zij, in dit gecombineerd debat over de gewijzigde begrotingen nrs. 3 en 4, het bemiddelingsmandaat voor de begroting en het verslag over de situatie inzake de eigen middelen van de Europese Unie, wil de PPE-DE-Fractie aankondigen dat zij zonder voorbehoud zal stemmen voor de eerste twee verslagen en het verslag over de eigen middelen grotendeels zal steunen. Het meest omstreden thema in het verslag-Haug is uiteraard de ondersteuning door het Parlement van de mogelijkheid om een debat te openen over de invoering van een directe communautaire belasting, die als bron zal dienen voor de financiële autonomie van de communautaire begroting. Binnen alle fracties doen zich bepaalde gevoeligheden voor met betrekking tot de opbouw van Europa, en deze komen des te meer tot uiting in de financiële vraagstukken. Daarom gaan de voorstellen van mevrouw Haug over deze mogelijke belasting misschien te ver voor bepaalde nationale delegaties. Toch denk ik dat een meerderheid in mijn fractie deze voorstellen steunt. Van groter onmiddellijk belang is echter het bemiddelingsmandaat van de heer Costa Neves, die wij publiekelijk bedanken voor zijn bereidheid tot overleg en consensus. We zijn ervan overtuigd dat we dankzij deze aanpak succesvolle resultaten zullen boeken. We hebben enkele duidelijke voorstellen voorgelegd voor de bemiddeling van 20 juli, die de Raad eigenlijk niet mag verwerpen, omdat deze de wil vertegenwoordigen van de meerderheid van dit rechtstreeks door de Europese burgers gekozen Parlement. Deze voorstellen weerspiegelen bepaalde zorgen, met name onze twijfels over de reserve in de landbouw, de lage uitvoering van de kredieten voor voedselveiligheid en de toekomst van de plattelandsontwikkeling. Daarnaast willen wij dat de Raad zijn verbintenissen van Nice met betrekking tot een oplossing van de problemen die voortvloeien uit het uitblijven van een visserijovereenkomst met Marokko nakomt en de prioriteiten van het Parlement op het gebied van buitenlands beleid veiligstelt. De Raad heeft immers in eerste lezing weer eens gesnoeid in de kredieten voor deze prioriteiten. Voorts, en dat is nog belangrijker, is het absoluut noodzakelijk dat de Raad het Parlement raadpleegt over de verbintenissen die zij aangaat op het gebied van het buitenlands beleid. Tot slot vermeld ik nog de noodzaak om de problemen aan te pakken die reeds werden genoemd met betrekking tot categorie 5, met name de scheiding van de administratieve uitgaven en de specificatie van de administratieve uitgaven van de Raad in deze categorie. Geachte afgevaardigden, al deze elementen vormen de harde kern van de onderhandelingspositie van het Parlement in de bemiddeling van 20 juli. We verzoeken het Belgisch voorzitterschap een houding van openheid en bereidheid tot overleg aan te nemen, zodat we de laatste fase van de begrotingsprocedure kunnen aanvatten met garanties op succes voor alle partijen."@nl2
"Senhor Presidente, Senhores Deputados, esperamos que a Presidência do Conselho possa estar presente nesta Câmara mais tempo, pelo menos durante as mini­sessões de Bruxelas. De todas as formas, nesta discussão conjunta sobre os orçamentos rectificativos nºs 3 e 4, sobre o mandato para o processo de concertação orçamental e sobre o relatório sobre a situação dos recursos próprios da União Europeia, o Grupo do PPE­DE deseja anunciar o seu voto totalmente favorável em relação aos dois primeiros e maioritariamente favorável em relação aos recursos próprios. O tema do relatório Haug que pode revelar­se mais polémico é, sem dúvida, o que se refere ao apoio do Parlamento à possibilidade de iniciar um debate sobre o estabelecimento de um imposto europeu directo que funcione como fonte autónoma de financiamento do orçamento comunitário. Todos os grupos, Senhor Presidente, albergam diferentes sensibilidades relativamente ao tema da construção europeia, o que é ainda mais evidente quanto aos temas financeiros. Por isso, a abordagem que a senhora deputada Haug faz deste possível imposto pode afigurar­se excessiva aos olhos de determinadas delegações nacionais. Penso, contudo, que tem o apoio maioritário do meu grupo. O processo de concertação, tema do relatório Costa Neves, a quem agradecemos publicamente a sua disposição para o diálogo e para procurar o consenso, reveste­se de uma importância mais imediata. Temos a certeza de que esse espírito nos levará a resultados positivos. Apresentamos propostas claras no horizonte do processo de concertação de 20 de Julho, que o Conselho não devia rejeitar, dado representarem a vontade maioritária desta Câmara eleita pelos cidadãos europeus. Entre essas preocupações saliento as nossas dúvidas quanto à reserva destinada à agricultura, a baixa execução das dotações afectadas à segurança alimentar e o futuro do desenvolvimento rural. Saliento ainda o desejo de que o Conselho cumpra os compromissos assumidos em Nice relativos à resolução dos problemas surgidos na sequência da falta de acordo de pesca com Marrocos e à necessidade de salvaguardar as prioridades externas do Parlamento, que são sempre alvo de uma redução na primeira leitura do Conselho e, acima de tudo, o indispensável processo de consulta do Parlamento, que o Conselho deveria cumprir ao adoptar compromissos em matéria de política externa. Por último, saliento a necessidade de fazer frente aos problemas já mencionados na categoria 5, designadamente a separação das despesas de administração e a identificação das despesas do Conselho nessa categoria. O atrás exposto constitui, Senhores Deputados, o núcleo duro da posição negociadora do Parlamento na perspectiva do processo de concertação de 20 de Julho, para o qual convidamos a Presidência belga a adoptar uma posição aberta e dialogante que permita iniciar a última parte do processo orçamental com garantias de êxito para todas as partes."@pt11
"Herr talman, ärade kolleger! Vi hoppas att ordförandeskapet för rådet kan tillbringa mer tid med oss, åtminstone när vi har extra sammanträdesperioder i Bryssel. Hur som helst, i denna gemensamma debatt om förslaget till tilläggs- och ändringsbudget nr 3 och nr 4, om budgeten för 2002 inför medlingsförfarandet och om betänkandet om situationen för Europeiska unionens egna medel 2001, är hela PPE-DE-gruppen för de två första betänkandena och en majoritet av gruppen är för det betänkande som behandlar de egna medlen. Den mest kontroversiella frågan i Haugs betänkande är otvivelaktigt det faktum att parlamentet stöder möjligheten att inleda en debatt om inrättandet av en EU-skatt som en direkt inkomst som skulle vara självfinansierande inom gemenskapsbudgeten. Herr talman, alla grupper har frågor som de tycker är känsliga när det gäller byggandet av Europa, och detta framgår ännu tydligare i de finansiella frågorna. Därför kan vissa nationella delegationer se Haugs närmande till denna möjliga EU-skatt som orimlig. Emellertid är jag ganska säker på att majoriteten av min grupp delar Haugs uppfattning. Förhandlingsmandatet i Costa Neves betänkande är av mer omedelbar vikt, och vi vill offentligt tacka honom för hans vilja att föra en dialog och för att han har ansträngt sig för att nå enighet. Vi är övertygade om att hans agerande kommer att bidra till att vi uppnår goda resultat. Vi lägger nu fram några klart utformade förslag till medlingen den 20 juli, och rådet bör inte förkasta dessa eftersom majoriteten av kammaren står bakom dem, och kammaren består av ledamöter som har valts av de europeiska medborgarna. Bland de faktorer som oroar oss vill jag särskilt understryka de tvivel vi hyser om reserven för jordbruket, den låga genomförandegraden av slutsatserna från Nice och framtiden för landsbygdens utveckling. Jag vill även betona vår önskan att rådet uppfyller åtagandena från Nice när det gäller att övervinna de problem som uppkommer till följd av att det inte blev något fiskeavtal med Marocko och behovet av att skydda parlamentets externa prioriteringar som alltid drabbas av nedskärningar i rådets första behandling, och något ännu viktigare, nämligen samrådsförfarandet som rådet skall genomföra med parlamentet när åtaganden avseende utrikespolitik skall antas. Slutligen vill jag nämna behovet av att ta itu med de problem som redan har nämnts i utgiftsområde 5, i synnerhet uppdelningen av administrativa utgifter och identifiering av rådets utgifter i nämnda utgiftsområde. Detta, ärade kolleger, är själva kärnpunkten i parlamentets förhandlingsposition inför medlingen den 20 juli, och vi hoppas att det belgiska ordförandeskapet kommer att välja en öppen inställning med dialog, som gör det möjligt att ta itu med den sista delen av budgetförfarandet på ett sätt som gagnar alla parter."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph