Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-07-04-Speech-3-297"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010704.7.3-297"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Jag vill tacka det belgiska ordförandeskapet för svaret och samtidigt hälsa Belgien välkommet som ordförandeland för ministerrådet i Europeiska unionen efter det svenska ordförandeskapet. Många av oss, inklusive jag själv, får väl betrakta Belgien nästan som vårt andra land i och med att vi har boende i Bryssel under vardagarna men är hemma, i mitt fall i Sverige, under helgerna. Jag vill komma in på frågan om Turkiet. Uppenbarligen är det så att man från turkisk sida inte har förstått skillnaden mellan de öst- och centraleuropeiska länder som kom i fråga för ISPA- och Sapard-fonderna och varför inte Turkiet gör det. Är regelverket inte tillräckligt tydligt gentemot Turkiet? Det finns en känsla också i Turkiet att man vill bli schyst och rättvist behandlad. Jag skulle vilja råda er att klargöra varför Turkiet inte kom i fråga för just dessa fonder."@sv13
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Jeg vil gerne takke det belgiske formandskab for svaret og samtidig byde Belgien velkommen som formandskabsland i Ministerrådet i EU efter det svenske formandskab. Mange af os, inklusive jeg selv, må vel betragte Belgien som vores andet land, eftersom vi bor i Bruxelles til hverdag, men er hjemme, i mit tilfælde i Sverige, i weekenderne. Jeg vil gerne komme ind på spørgsmålet om Tyrkiet. Det er åbenbart sådan, at man fra tyrkisk side ikke har forstået forskellen på de øst- og centraleuropæiske lande, der kom på tale til Ispa- og Sapard-fondene, og Tyrkiet, der ikke gjorde det. Er EU's ikke tilstrækkelig tydelig i forbindelse med Tyrkiet? Også i Tyrkiet er der en fornemmelse af, at man vil blive godt og retfærdigt behandlet. Jeg råder Dem til at forklare, hvorfor Tyrkiet ikke kom i betragtning til netop disse fonde."@da1
"Ich möchte mich bei der belgischen Ratspräsidentschaft für die Antwort bedanken und zugleich Belgien als neuen Vorsitzenden des Ministerrats der Europäischen Union nach der schwedischen Ratspräsidentschaft willkommen heißen. Viele von uns können Belgien sozusagen als zweite Heimat betrachten, da wir unseren Alltag in Brüssel und die Wochenenden in unseren Heimatländern, in meinem Fall in Schweden, verbringen. Ich möchte hier auf die Türkei-Frage eingehen. Offensichtlich hat man auf türkischer Seite nicht begriffen, weshalb manche ost- und mitteleuropäischen Länder für die ISPA- und SAPARD-Fonds infrage kommen und die Türkei nicht. Ist die Gesetzgebung für die Türkei nicht deutlich genug? Auch die Türkei möchte selbstverständlich fair und gerecht behandelt werden. Ich möchte Ihnen den Rat geben, klar zu stellen, weshalb die Türkei für gerade diese Fonds nicht in Frage kommt."@de7
"Θα ήθελα να ευχαριστήσω τη βελγική Προεδρία για την απάντηση που μου έδωσε και να καλωσορίσω συγχρόνως τη βελγική Προεδρία του Συμβουλίου Υπουργών της Ευρωπαϊκής Ένωσης η οποία διαδέχεται τη σουηδική. Πολλοί από εμάς, περιλαμβανομένου και εμού προσωπικά, θεωρούμε το Βέλγιο σχεδόν δεύτερη πατρίδα μας καθώς κατοικούμε στις Βρυξέλλες τις καθημερινές και επιστρέφουμε στις πατρίδες μας, στην περίπτωσή μου στη Σουηδία, τα σαββατοκύριακα. Θα ήθελα να αναφερθώ στο ζήτημα της Τουρκίας. Προφανώς η τουρκική πλευρά δεν έχει συνειδητοποιήσει τη διαφορά μεταξύ των χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης οι οποίες δικαιούνται χρηματοδότηση από το ΧΜΠΑ και τις SAPARD και γιατί δεν δικαιούται η Τουρκία. Δεν είναι άραγε αρκετά σαφής η νομοθεσία σχετικά με την Τουρκία; Πολλοί στην Τουρκία ζητούν να αντιμετωπιστεί η χώρα τους ισότιμα. Θα σας συμβούλευα να διευκρινίσετε στην Τουρκία γιατί δεν δικαιούται χρηματοδότηση από αυτά τα ταμεία."@el8
"I would like to thank the Belgian presidency for its answer and at the same time welcome Belgium as the country holding the presidency of the Council of Ministers in the European Union after the Swedish presidency. Many of us, including myself, see Belgium almost as our second home in that we live in Brussels during the week but go home, in my case to Sweden, at weekends. I would like to address the issue of Turkey. It is clearly the case that Turkey has not understood the difference between, on the one hand, the Eastern and Central European countries which were considered for the ISPA and SAPARD funds and, on the other hand, Turkey, which was not considered for these. Is the legislation insufficiently clear with regard to Turkey? Turkey also feels that it wants to be treated well and fairly. I would like to advise you to clarify why Turkey was not considered for these particular funds."@en3
"(SV) Doy las gracias a la Presidencia belga por su respuesta y doy la bienvenida a este país, que ejercerá la Presidencia del Consejo de Ministros de la Unión Europea después de la Presidencia sueca. Muchos de nosotros - entre los que me incluyo - consideramos a Bélgica como nuestro segundo país, ya que vivimos en Bruselas durante los días de semana y en casa, en mi caso en Suecia, los fines de semana. Quiero referirme a Turquía. Es evidente que allí no se ha entendido por qué los países de Europa Central y del Este se benefician de ISPA y de los fondos SAPARD y no ellos. ¿No son suficientemente claras las reglas que atañen a Turquía? En Turquía existe la sensación de que quieren ser tratados con justicia. Me gustaría aconsejarle que aclarase por qué no se consideró a Turquía en esos fondos."@es12
"Haluaisin kiittää puheenjohtajavaltio Belgiaa vastauksesta ja toivottaa samalla Belgian tervetulleeksi Euroopan unionin ministerineuvoston puheenjohtajavaltioksi puheenjohtajavaltio Ruotsin jälkeen. Monet meistä, minä mukaan lukien, pitänemme Belgiaa melkein toisena kotimaanamme, koska asumme arkipäivät Brysselissä ja viikonloput kotona, minun tapauksessani Ruotsissa. Haluaisin käsitellä Turkkia koskevaa kysymystä. Tilanne on selvästikin se, että Turkki ei ole ymmärtänyt sitä, miksi tietyt Itä- ja Keski-Euroopan valtiot ovat päässeet osallisiksi ISPA- ja SAPARD-rahastoista toisin kuin Turkki. Eikö säännöstö ole riittävän selkeä Turkin kannalta? Turkissakin ollaan sitä mieltä, että sitä pitää kohdella reilusti ja oikeudenmukaisesti. Haluaisin pyytää teitä selvittämään, miksi Turkki ei ole päässyt osalliseksi juuri näistä rahastoista?"@fi5
"Je voudrais remercier la présidence belge pour sa réponse et profiter de l'occasion pour souhaiter la bienvenue à la Belgique en tant que pays exerçant la présidence du Conseil de ministres de l'Union européenne, après la présidence suédoise. Nous sommes nombreux - et j'en suis - à considérer presque la Belgique comme notre deuxième patrie du fait que nous vivons à Bruxelles en semaine, mais que nous sommes chez nous, dans mon cas en Suède, le week-end. Je voudrais intervenir sur la question de la Turquie. De toute évidence, la Turquie n'a pas compris pourquoi certains pays d'Europe centrale et orientale étaient éligibles pour les fonds ISPA et SAPARD et pourquoi la Turquie n'en fait pas partie. L'acquis n'est-il pas suffisamment clair en ce qui concerne la Turquie ? La Turquie souhaite également être traitée équitablement. Je voudrais connaître la raison pour laquelle la Turquie n'est pas éligible dans le cadre de ces fonds."@fr6
"Ringrazio la Presidenza belga per la risposta e, al contempo, porgo il benvenuto al Belgio alla Presidenza di turno del Consiglio dell’Unione europea che fa seguito alla Presidenza svedese. Molti di noi, fra cui il sottoscritto, possono considerare il Belgio quasi come il proprio secondo paese, dal momento che vi risiediamo nei giorni feriali e siamo in patria, almeno nel mio caso, solo nei festivi. Vorrei riprendere il ragionamento sulla Turchia. E’ evidente che la controparte turca non si capacita della distinzione operata fra i paesi dell’Europa centrale e orientale, inclusi nei fondi ISPA e SAPARD, e la Turchia stessa, che ne è esclusa. Insomma, nei confronti della Turchia le norme sono chiare sì o no? Anche i turchi iniziano ad avere l’impressione di non essere trattati in modo equo e corretto. Mi permetto di consigliarvi di chiarire perché, per questi fondi, la Turchia non sia stata presa in considerazione."@it9
"I would like to thank the Belgian presidency for its answer and at the same time welcome Belgium as the country holding the presidency of the Council of Ministers in the European Union after the Swedish presidency. Many of us, including myself, see Belgium almost as our second home in that we live in Brussels during the week but go home, in my case to Sweden, at weekends. I would like to address the issue of Turkey. It is clearly the case that Turkey has not understood the difference between, on the one hand, the Eastern and Central European countries which were considered for the ISPA and SAPARD funds and, on the other hand, Turkey, which was not considered for these. Is the legislation insufficiently clear with regard to Turkey? Turkey also feels that it wants to be treated well and fairly. I would like to advise you to clarify why Turkey was not considered for these particular funds."@lv10
"Ik wil het Belgische voorzitterschap bedanken voor het antwoord en tegelijkertijd dit nieuwe voorzitterschap van de Europese Unie na het Zweedse voorzitterschap welkom heten. Velen van ons, waaronder ikzelf, kunnen België bijna als hun tweede vaderland beschouwen, omdat wij doordeweeks in Brussel wonen en in de weekenden thuis zijn, in mijn geval in Zweden. Wat betreft de vraag over Turkije: blijkbaar heeft Turkije niet begrepen waarom de Oost- en Midden-Europese landen wel in aanmerking komen voor de fondsen van ISPA en SAPARD en Turkije niet. Is de regelgeving ten aanzien van Turkije niet duidelijk genoeg? Ook in Turkije wil men fair en rechtvaardig behandeld worden. Ik zou u willen aanraden om Turkije duidelijk te maken waarom het niet in aanmerking komt voor deze fondsen."@nl2
"Senhor Presidente, gostaria de agradecer a resposta da Presidência belga e, ao mesmo tempo, dar à Bélgica as boas­vindas à Presidência do Conselho de Ministros da União Europeia. Muitos de nós, incluindo eu próprio, consideramos a Bélgica quase como o nosso segundo país, uma vez que moramos em Bruxelas durante a semana e, no meu caso, na Suécia aos fins­de­semana. Gostaria de referir a questão da Turquia. Parece que a Turquia ainda não entendeu a razão por que os países da Europa Central e Oriental poderão ter acesso aos fundos ISPA e SAPARD e a Turquia não. Será que a legislação não é suficientemente clara? Existe na Turquia o desejo de beneficiar de um tratamento justo e equitativo. Gostaria de aconselhar a Presidência a esclarecer a razão por que a Turquia não é abrangida especificamente por estes fundos."@pt11
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph