Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-07-04-Speech-3-295"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010704.7.3-295"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Le Conseil européen d'Helsinki ayant décidé d'accorder à la Turquie le statut de candidat à l'adhésion a demandé à la Commission de présenter un cadre unique pour l'aide financière de l'Union à ce pays pour la période préadhésion. La Commission a présenté sa proposition au Conseil le 27 avril dernier. Cette proposition de cadre financier unique a pour principal objectif de garantir l'affectation d'une aide financière selon les priorités fixées par le partenariat pour l'adhésion et de regrouper les instruments existants en un seul instrument afin d'en optimiser l'efficacité. Le Conseil européen de Göteborg, qui a clairement indiqué que le partenariat pour l'adhésion est la pièce maîtresse de la stratégie de préadhésion, a invité le Conseil à adopter ce cadre financier unique d'ici à la fin 2001. Le Conseil a entamé la procédure de consultation du Parlement européen et encourage celui-ci à rendre son avis dans les meilleurs délais possibles."@fr6
lpv:translated text
"Rådet i Helsinki besluttede at give Tyrkiet status som ansøgerland og har anmodet Kommissionen om at fremlægge en særlig ramme for finansiel bistand fra Unionen til dette land i førtiltrædelsesperioden. Kommission fremsatte sit forslag for Rådet den 27. april. Dette forslag til en særlig finansiel ramme har navnlig til formål at garantere anvendelsen af en finansiel bistand i henhold til de prioriteter, der er fastsat i tiltrædelsespartnerskabet, og at samle de eksisterende instrumenter i et enkelt instrument med henblik på at optimere effektiviteten. Det Europæiske Råd i Göteborg, der klart tilkendegav, at tiltrædelsespartnerskabet er et mesterstykke i tiltrædelsesstrategien, har opfordret Rådet til at vedtage denne særlige finansielle ramme inden udgangen af 2001. Rådet har indledt en høringsprocedure i Europa-Parlamentet og opfordrer Parlamentet til at komme med en udtalelse så snart som muligt."@da1
"Nach seinem Beschluss, der Türkei den Status eines Kandidatenlandes einzuräumen, hat der Europäische Rat von Helsinki die Kommission ersucht, einen einheitlichen Rahmen für die finanzielle Hilfe der Union für dieses Land im Heranführungszeitraum vorzulegen. Die Kommission hat dem Rat ihren Vorschlag am 27. April dieses Jahres unterbreitet. Das Hauptziel des vorgeschlagenen einheitlichen Finanzrahmens besteht darin, sicherzustellen, dass die Finanzhilfe nach den durch die Beitrittspartnerschaft festgelegten Prioritäten bereitgestellt wird, sowie die bestehenden Instrumente zur Erzielung höchstmöglicher Effizienz zu einem einzigen Instrument zusammenzufassen. Der Europäische Rat von Göteborg, der deutlich darauf verwiesen hat, dass die Beitrittspartnerschaft ein Kernelement der Heranführungsstrategie ist, hat den Rat aufgefordert, diesen einheitlichen finanziellen Rahmen bis Ende 2001 anzunehmen. Der Rat hat das Verfahren der Konsultation des Europäischen Parlaments eingeleitet und dieses ersucht, seine Stellungnahme so bald wie möglich abzugeben."@de7
"Αφού το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Ελσίνκι αποφάσισε να προσδώσει στην Τουρκία καθεστώς υποψήφιας προς ένταξη χώρας, ζήτησε από την Επιτροπή να υποβάλει ένα ενιαίο πλαίσιο για την παροχή οικονομικής βοήθειας από την Ένωση προς τη χώρα αυτή κατά την προενταξιακή περίοδο. Η Επιτροπή υπέβαλε την πρότασή της στο Συμβούλιο στις 27 του περασμένου Απριλίου. Η πρόταση αυτή για ενιαίο οικονομικό πλαίσιο έχει ως κύριο στόχο να εγγυηθεί την παροχή οικονομικής βοήθειας σύμφωνα με τις προτεραιότητες που έχει ορίσει η εταιρική σχέση για την ένταξη και να ενοποιήσει τα υφιστάμενα μέσα σε ένα μόνο μέσο με στόχο τη βελτιστοποίηση της αποτελεσματικότητάς τους. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Γκέτεμποργκ, το οποίο δήλωσε ρητώς ότι η εταιρική σχέση για την ένταξη αποτελεί τον κεντρικό άξονα της προενταξιακής στρατηγικής, κάλεσε το Συμβούλιο να εγκρίνει το ενιαίο αυτό οικονομικό πλαίσιο μέχρι το τέλος του 2001. Το Συμβούλιο έχει ήδη ξεκινήσει τη διαδικασία διαβούλευσης με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το οποίο καλεί να εκδώσει τη γνωμοδότησή του το ταχύτερο δυνατό."@el8
"The European Council in Helsinki, having decided to grant Turkey the status of a candidate for accession, asked the Commission to submit a single framework for European Union financial aid to that country for the pre-accession period. The Commission submitted its proposal to the Council on 27 April this year. The main objective of this proposal for a financial framework is to guarantee that financial aid will be granted in accordance with priorities defined by the accession partnership and to bring the existing financial instruments together to form a single instrument, in order to optimise its effectiveness. The European Council in Gothenburg, which made it quite clear that the accession partnership is the kingpin of the pre-accession strategy, invited the Council to adopt this single financial framework between now and the end of 2001. The Council has begun the procedure of consulting the European Parliament, and is encouraging Parliament to give its opinion as soon as possible."@en3
"(FR) El Consejo Europeo de Helsinki que decidió conceder a Turquía el estatuto de candidato a la adhesión pidió a la Comisión que presentara un marco único para la ayuda financiera de la Unión a este país para el período previo a la adhesión. La Comisión presentó su propuesta al Consejo el pasado 27 de abril. Esta propuesta de marco financiero único tiene como principal objetivo garantizar la asignación de una ayuda financiera según las prioridades fijadas por la asociación para la adhesión y reunir los instrumentos existentes en un solo instrumento con vistas a optimar la eficacia. El Consejo Europeo de Gotemburgo, que señaló claramente que la asociación para la adhesión es la piedra angular de la estrategia previa a la adhesión, pidió al Consejo que adoptara este marco financiero único de aquí a finales de 2001. El Consejo inició el procedimiento de consulta del Parlamento Europeo y pide a éste dar su opinión en el mejor plazo posible."@es12
"Helsingin Eurooppa-neuvosto, jossa päätettiin myöntää Turkille ehdokasvaltion asema, on pyytänyt komissiota esittämään liittymistä edeltävänä ajanjaksona ehdokasvaltioille myönnettävää taloudellista tukea koskevat yhtenäiset puitteet. Komissio esitteli ehdotuksensa neuvostolle 27. huhtikuuta. Tämän yhtenäisiä rahoituspuitteita koskevan ehdotuksen tärkeimpänä tavoitteena on taata taloudellisen tuen myöntäminen liittymistä valmistelevan kumppanuuden yhteydessä sekä koota nykyiset välineet yhdeksi välineeksi tuen tehokkuuden optimoimiseksi. Göteborgin Eurooppa-neuvosto, jossa ilmoitettiin selkeästi, että liittymistä valmisteleva kumppanuus on liittymistä edeltävän strategian kulmakivi, kehotti neuvostoa hyväksymään yhteiset rahoituspuitteet vuoden 2001 loppuun mennessä. Neuvosto on aloittanut kuulemismenettelyn Euroopan parlamentin kanssa ja kehottaa tätä antamaan lausuntonsa mahdollisimman pian."@fi5
"Il Consiglio europeo di Helsinki, avendo deciso di concedere alla Turchia lo di paese candidato, ha chiesto alla Commissione di presentare un quadro unico per l'assistenza finanziaria dell'Unione europea destinata a questo paese nel periodo di preadesione. La Commissione ha presentato la proposta al Consiglio lo scorso 27 aprile. Il principale obiettivo della proposta relativa al quadro finanziario unico è quello di garantire lo stanziamento di aiuti in base alle priorità stabilite dal partenariato per l'adesione e di raggruppare gli strumenti in essere in un unico strumento, onde ottimizzarne l'efficacia. Il Consiglio europeo di Göteborg, in cui si è affermato molto chiaramente che il partenariato per l'adesione è il fulcro della strategia di preadesione, ha invitato il Consiglio ad adottare il quadro finanziario unico entro la fine del 2001. Il Consiglio ha avviato la procedura di consultazione del Parlamento europeo e lo ha esortato a esprimere un parere il più presto possibile."@it9
"The European Council in Helsinki, having decided to grant Turkey the status of a candidate for accession, asked the Commission to submit a single framework for European Union financial aid to that country for the pre-accession period. The Commission submitted its proposal to the Council on 27 April this year. The main objective of this proposal for a financial framework is to guarantee that financial aid will be granted in accordance with priorities defined by the accession partnership and to bring the existing financial instruments together to form a single instrument, in order to optimise its effectiveness. The European Council in Gothenburg, which made it quite clear that the accession partnership is the kingpin of the pre-accession strategy, invited the Council to adopt this single financial framework between now and the end of 2001. The Council has begun the procedure of consulting the European Parliament, and is encouraging Parliament to give its opinion as soon as possible."@lv10
". De Europese Raad van Helsinki heeft besloten Turkije de status van kandidaat-lidstaat toe te kennen en heeft de Commissie verzocht één kader op te stellen voor de financiële steun van de Unie aan dit land gedurende de pretoetredingsperiode. De Commissie heeft haar voorstel op 27 april jongstleden voorgelegd aan de Raad. Dit voorstel voor één enkel financieel kader heeft als voornaamste doel te garanderen dat de financiële steun wordt aangewend conform de prioriteiten die zijn vastgesteld in de partnerschapsovereenkomst voor toetreding, en de bestaande steunprogramma’s samen te voegen tot één steunprogramma teneinde de doeltreffendheid ervan te optimaliseren. De Europese Raad van Göteborg, die duidelijk heeft aangegeven dat de partnerschapsovereenkomst voor toetreding het kernelement van een pretoetredingsstrategie is, heeft de Raad voorgesteld dit financiële raamwerk vóór 2002 goed te keuren. De Raad heeft de raadplegingsprocedure van het Europees Parlement in gang gezet en verzoekt het Parlement zijn standpunt binnen zo kort mogelijke tijd kenbaar te maken."@nl2
"O Conselho Europeu de Helsínquia, tendo decidido conceder à Turquia o estatuto de candidato à adesão, solicitou à Comissão que apresentasse um quadro único para a ajuda financeira da União a este país durante o período de pré­adesão. A Comissão apresentou a sua proposta ao Conselho a 27 de Abril último. Esta proposta de quadro financeiro único tem como principal objectivo garantir a afectação de uma ajuda financeira segundo as prioridades fixadas pela parceria para a adesão, bem como reagrupar os instrumentos existentes num único instrumento com o intuito de optimizar a eficácia dos mesmos. O Conselho Europeu de Gotemburgo, que referiu claramente que a parceria para a adesão constitui a peça mestra da estratégia de pré­adesão, exortou o Conselho a adoptar este quadro financeiro único até ao final do ano 2001. O Conselho deu início ao processo de consulta ao Parlamento Europeu e exortou­o a emitir parecer o mais rapidamente possível."@pt11
"Europeiska rådet i Helsingfors beslöt att bevilja Turkiet kandidatstatus och bad kommissionen att lägga fram en gemensam ram för unionens ekonomiska stöd till detta land inför föranslutningen. Kommissionen lade fram sitt förslag för rådet den 27 april. Detta förslag till gemensam ekonomisk ram har som huvudsaklig målsättning att garantera tilldelning av ekonomiskt stöd enligt de prioriteringar som fastställts i partnerskapet inför anslutningen och samla befintliga instrument i ett enda för att de skall bli optimalt effektiva. Europeiska rådet i Göteborg som tydligt angivit att partnerskapet inför anslutningen är huvudpunkten i föranslutningsstrategin, uppmanade rådet att anta den gemensamma ekonomiska ramen före slutet av 2001. Rådet inledde samrådsförfarandet med Europaparlamentet och uppmanar detta att yttra sig så snart som möjligt."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph