Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-07-04-Speech-3-255"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010704.6.3-255"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Voorzitter, Raadsvoorzitter, Commissie, collega's. Het is hier al een aantal keren gezegd en het is toch niet onbelangrijk. Er is hier van links naar rechts een grote eensgezindheid over dit dossier en dat moeten jullie steunen in de komende onderhandelingen in Bonn. En er is meer dan dat: in veel Europese dossiers moeten we ingaan tegen onze publieke opinie, maar in dit debat hebben we de steun van een overgrote meerderheid van de publieke opinie die de regeringen aanzet om verdere stappen te zetten in Kyoto. Dat betekent dat we aan de vooravond van Bonn een aantal maatregelen moeten voorstellen, op de conferentie zelf maar ook op het communautaire en nationale vlak. Het is al een aantal keren gezegd: wij kunnen en moeten als Europa in dit debat een wereldrol gaan spelen, en dat siert ons onmiskenbaar en het blameert voor een heel groot stuk natuurlijk anderen, waaronder Bush en zijn administratie. We moeten ook de anderen over de streep trachten te trekken. Dat moeten we zeker doen, maar niet door gemaakte afspraken op de helling te zetten. Als het Protocol wordt goedgekeurd met een ongelimiteerde handel in hete lucht of een ongelimiteerd gebruik van koolstofputten dan zal het effect op het klimaat beperkt zijn. Ik wil nog één punt aan het debat toevoegen. Ik denk niet dat we te zelfgenoegzaam moeten zijn. Ook wij hebben nog niet geratificeerd en ook wij hebben nog geen duidelijke, concrete actieplannen klaarliggen. Ik vraag dan ook met aandrang aan het Belgisch voorzitterschap om hier zijn tanden in te zetten. In welke vorm gaan we onze emissies verhandelen? Gaat het enkel tussen de staten gebeuren of ook tussen bedrijven? En hoe wordt de handel tussen de sectoren geregeld? En nog meer, hoe zit het met de nationale actieplannen? Wat gaan we daaraan doen en bovendien zijn de budgetten hiervoor al gereserveerd? Dus ik vraag het Belgisch voorzitterschap om daar ook de komende maanden concreet werk van te maken."@nl2
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, hr. formand for Rådet, Kommission, kære kolleger. Det er allerede blevet sagt et par gange, og det er heller ikke ubetydeligt. Der er stor enighed om denne sag, og det skal I udnytte ved de kommende forhandlinger i Bonn. Men der er mere end det. I mange europæiske sager må vi gå imod den offentlige mening, men i denne debat støttes vi af et overbevisende stort flertal i den brede offentlighed, som opfordrer regeringerne til at tage yderligere skridt med hensyn til Kyoto-aftalen. Det betyder, at vi som indledning til Bonn-konferencen, både på selve konferencen, men også på fælles og nationalt plan, skal foreslå en række foranstaltninger. Det er allerede nævnt. Europa kan og skal spille en verdensrolle i denne debat, og det klæder os godt, og blamerer for en stor del andre, herunder præsident Bush og hans regering. Vi skal endvidere få de andre med på vognen. Det skal vi bestemt, men ikke ved at sætte indgåede aftaler på spil. Hvis aftalen vedtages med ubegrænset handel med varm luft eller ubegrænset brug af kulstofkilder, vil virkningen på klimaet være begrænset. Jeg vil tilføje endnu et punkt til debatten. Jeg mener ikke, at vi skal være alt for selvtilfredse. Vi har endnu ikke ratificeret, og der foreligger heller ingen klare, konkrete handlingsplaner. Jeg anmoder derfor det belgiske formandskab om at foretage sig noget i den forbindelse. I hvilken form skal vi handle med vores emissioner? Foregår det kun mellem staterne eller også mellem virksomhederne? Hvordan reguleres handlen mellem sektorerne? Og hvad med de nationale handlingsplaner? Hvad skal der ske med dem, og er der i øvrigt allerede afsat midler hertil? Jeg anmoder derfor det belgiske formandskab om at gøre noget konkret ved denne sag i de kommende måneder."@da1
"Herr Präsident, Frau Ratspräsidentin, sehr geehrte Kommission, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Zwar ist hier schon mehrfach darauf hingewiesen worden, und doch ist es nicht unwichtig. Von links bis rechts herrscht hier eine große Einigkeit über dieses Dossier, und diese Tatsache sollten Sie in den anstehenden Bonner Verhandlungen unterstützen. Und nicht nur das: bei einer Vielzahl europäischer Themen müssen wir der öffentlichen Meinung in unseren Ländern entgegentreten, in dieser Debatte jedoch können wir auf die Unterstützung der weitaus größten Mehrheit der Öffentlichkeit bauen, die die Regierungen anspornt, Kyoto weiter voranzubringen. Das heißt, am Vorabend von Bonn müssen wir einige Maßnahmen vorschlagen, und zwar auf der Konferenz selbst, aber auch auf der gemeinschaftlichen und der nationalen Ebene. Schon mehrmals ist es angesprochen worden: als Europa können und müssen wir in dieser Debatte eine globale Rolle einnehmen, und das gereicht uns zweifellos zur Ehre und blamiert selbstverständlich andere wie Bush und seine Administration fürchterlich. Wir müssen uns bemühen, auch die anderen für uns zu gewinnen. Das müssen wir sicherlich, aber nicht, indem wir getroffene Vereinbarungen in Frage stellen. Wird das Protokoll mit einem unbeschränkten Handel mit heißer Luft oder einer unbegrenzten Anrechnung von Kohlenstoffsenken verabschiedet, dann dürfte das kaum Auswirkungen auf das Klima haben. Ich möchte in der Debatte noch einen Punkt herausstellen. Meiner Meinung nach sollten wir kein zu selbstgefälliges Verhalten an den Tag legen. Auch wir haben noch nicht ratifiziert, und auch wir haben noch keine klaren, konkreten Aktionspläne bereitliegen. Deshalb fordere ich den belgischen Vorsitz eindringlich auf, hier die Zähne zu zeigen. In welcher Form werden wir mit unseren Emissionen handeln? Geschieht es lediglich zwischen den Staaten oder auch zwischen Unternehmen? Und wie wird der Handel zwischen den einzelnen Branchen geregelt? Und mehr noch, wie steht es um die nationalen Aktionspläne? Wie werden wir dort verfahren, und stehen außerdem die Mittel dafür schon zur Verfügung? Ich appelliere also an die belgische Ratspräsidentschaft, sich in den nächsten Monaten konkret auch dieser Sache anzunehmen."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, κύριε Πρόεδρε του Συμβουλίου, Επιτροπή, συνάδελφοι, αυτό έχει ειπωθεί πολλές φορές εδώ και αυτό δεν είναι ασήμαντο. Από την αριστερά μέχρι τη δεξιά, υπάρχει μία μεγάλη ομοφωνία σχετικά με αυτή την υπόθεση και πρέπει να την υποστηρίξετε κατά τις επερχόμενες διαπραγματεύσεις στη Βόννη. Και υπάρχει κάτι ακόμη περισσότερο: σε πολλές ευρωπαϊκές υποθέσεις πρέπει να αντιταχθούμε στη δημόσια γνώμη μας, αλλά σε αυτή την υπόθεση έχουμε την υποστήριξη μιας ιδιαίτερα μεγάλης πλειοψηφίας της δημόσιας γνώμης, η οποία πιέζει τις κυβερνήσεις για να προχωρήσουν περισσότερο στο θέμα του Κυότο. Αυτό σημαίνει ότι την προηγουμένη της Βόννης πρέπει να προτείνουμε μία σειρά μέτρων τόσο στην ίδια τη Διάσκεψη όσο και σε κοινοτικό και εθνικό επίπεδο. Αυτό έχει ειπωθεί αρκετές φορές ήδη, μπορούμε, ως Ευρώπη, σε αυτή τη συζήτηση, και πρέπει να το πράξουμε, να διαδραματίσουμε ένα παγκόσμιο ρόλο, και αυτό μας τιμά, οπωσδήποτε, και καταδικάζει σε μεγάλο βαθμό φυσικά άλλους, μεταξύ των οποίων τον Μπους και τη κυβέρνησή του. Πρέπει, επίσης να προσπαθήσουμε να παρασύρουμε και τους άλλους. Αυτό πρέπει να το κάνουμε οπωσδήποτε, αλλά όχι μέσω της εγκατάλειψης υφιστάμενων συμφωνιών. Εάν το πρωτόκολλο επικυρωθεί με απεριόριστο εμπόριο εκπομπών αερίων ή με απεριόριστη χρήση των ανθρακωρυχείων, τότε οι συνέπειες για το κλίμα θα είναι περιορισμένες. Θα ήθελα να προσθέσω ακόμη ένα σημείο στη συζήτηση. Δεν νομίζω ότι πρέπει να είμαστε ικανοποιημένοι. Ούτε εμείς έχουμε ακόμη επικυρώσει το πρωτόκολλο και δεν διαθέτουμε ακόμη σαφή και συγκεκριμένα σχέδια δράσης. Ζητώ με επιμονή από τη βελγική Προεδρία να επιμείνει σε αυτό. Με ποιο τρόπο πρόκειται να εμπορευθούμε τις εκπομπές μας; Αυτό θα συμβεί μεταξύ κρατών ή και μεταξύ επιχειρήσεων; Και πώς ρυθμίζετε το εμπόριο μεταξύ των τομέων; Και ακόμη κάτι, πού βρισκόμαστε με τα εθνικά σχέδια δράσης; Τι πρόκειται να κάνουμε με αυτό και, επιπλέον, έχουν δεσμευτεί ήδη οι προϋπολογισμοί για αυτό; Επομένως, ζητώ από τη βελγική Προεδρία και σε αυτό να επιτελέσει συγκεκριμένο έργο κατά τους επόμενους μήνες."@el8
"Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioners, ladies and gentlemen, it has been said in this House a number of times, and it is not unimportant: there is wide unanimity across the political divide on this issue, and you must support it in the forthcoming negotiations in Bonn. That is not all: for many European issues, we have to battle against public opinion, but in this debate, we have the backing of a huge majority of the public opinion which is urging governments to take further steps in Kyoto. That means that on the eve of Bonn, we have to propose a number of measures at the Conference, but also at Community and national level. As has been said a few times, we can, and must, as Europe, play a global role in this debate. This role suits us without a doubt, and largely discredits others, of course, including Mr Bush and his administration. We must also try to bring the others on board, that we must definitely do, but not by putting concluded agreements at risk. If the Protocol is adopted with unlimited trade in hot air or unlimited use of coal pits, the effect on the climate will be limited. I should like to add one point to the debate. I do not think there is room for complacency. We have not yet ratified the Protocol either, nor have we completed any clear, concrete plans of action. I would therefore urge the Belgian presidency to tackle this issue with both hands. In what form will we be trading our emissions? Will this be done among States, or also among businesses? And how will the trade among sectors be regulated? And also, what is the latest on the national plans of action? What are we going to do about them, and have any budgets been earmarked in this connection? I should therefore ask the Belgian presidency to address this matter properly in the next couple of months."@en3
"(NL) Señor Presidenta, señora Presidente del Consejo, Comisión, estimados colegas, ya se ha dicho aquí varias veces, lo cual no carece de importancia. Existe un amplio consenso, desde la izquierda a la derecha, sobre este informe y, por tanto, deben ustedes apoyarlo en las próximas negociaciones en Bonn. Y hay algo más que eso sólo: en muchos informes europeos nos vemos obligados a ir en contra de la opinión pública, pero en este debate disfrutamos de la aplastante mayoría de la opinión pública, que estimula a los Gobiernos a dar nuevos pasos con respecto a Kioto. Ello significa que, en vísperas de la reunión de Bonn, debemos proponer una serie de medidas, no sólo en el ámbito de la conferencia misma, sino en el ámbito comunitario y nacional. Ya se ha dicho esto repetidas veces: nosotros, Europa, podemos y debemos desempeñar un papel mundial. Y ello nos honrará indudablemente, al tiempo que desacreditará notablemente a otros, entre ellos a Bush y a su Administración. También debemos ganar a otros para la causa, desde luego, pero no poniendo en entredicho los acuerdos ya hechos. Si se aprueba el protocolo con un comercio ilimitado de aire caliente o con un uso ilimitado de yacimientos de carbón, el efecto sobre el clima será limitado. Quiero añadir al debate otro punto. Creo que no debemos ser demasiado autocomplacientes. Tampoco nosotros hemos ratificado el protocolo ni tenemos planes de actuación concretos y claros. Por ello le pido a la Presidencia belga con énfasis que hinque el diente a este asunto. ¿De qué manera vamos a negociar con nuestras emisiones? ¿Se va a efectuar entre países solamente o también entre empresas? Y ¿cómo se va a regular el intercambio entre sectores? Y aun más, ¿Cómo se van a desarrollar los planes nacionales de actuación? ¿Cómo vamos a actuar a este respecto? y, sobre todo, ¿se han reservado ya los presupuestos para ello? Le pido, por tanto, a la Presidencia belga que los próximos meses se ocupe de estas cuestiones concretas."@es12
"Arvoisa puhemies, arvoisa neuvoston puheenjohtaja, arvoisa komissio, hyvät parlamentin jäsenet, tämä asia on todettu täällä jo monta kertaa, mutta se ei tee siitä vähemmän tärkeää. Täällä vallitsee vasemmalta oikealle suuri yksimielisyys tästä asiakirjasta, ja sitä asiakirjaa teidän on tuettava tulevissa neuvotteluissa Bonnissa. Ja enemmänkin: monissa Euroopan unionin asioissa meidän on toimittava vastoin julkista mielipidettä, mutta tässä keskustelussa meillä on takanamme kansalaisten ylivoimaisen enemmistön tuki; kansalaiset rohkaisevat hallituksia etenemään Kioton prosessissa. Se tarkoittaa, että meidän on Bonnin konferenssin aattona ehdotettava monia toimia sekä itse konferenssissa että yhteisöä ja kansallisvaltioita ajatellen. Tämä on sanottu jo monta kertaa. Me, Eurooppa, voimme ja meidän täytyy näytellä tässä keskustelussa maailmanluokan toimijan osaa, mikä on meille epäilemättä kunniaksi, ja se on tietysti kovin suuri häpeä muille, mukaan lukien Bushille ja hänen hallinnolleen. Meidän täytyy yrittää taivuttaa muutkin puolellemme, se meidän on ilman muuta tehtävä, mutta ei niin, että jo tehdyt sopimukset joutuvat horjuvalle pohjalle. Jos pöytäkirjaan hyväksytään kuuman ilman rajoittamaton kauppa tai hiilinielujen rajoittamaton hyödyntäminen, ilmastovaikutus jää rajalliseksi. Haluan lisätä vielä yhden näkökulman keskusteluun. Minusta me emme saa olla liian itsetyytyväisiä. Mekään emme ole vielä ratifioineet sopimusta eikä meilläkään ole vielä valmiina selkeitä, käytännönläheisiä toimintasuunnitelmia. Pyydänkin kovasti puheenjohtajavaltio Belgiaa pureutumaan tähän ongelmaan. Missä muodossa käymme päästöistämme kauppaa? Voivatko kauppaa käydä vain valtiot keskenään, vai myös yritykset? Miten eri alojen välistä kauppaa säännellään? Vielä: mikä on kansallisten toimintasuunnitelmien tilanne? Mitä niille tehdään ja lisäksi: onko tähän jo varattu rahoitusta? Pyydän siis puheenjohtajavaltio Belgiaa ryhtymään tässä asiassa käytännön toimiin myös seuraavien kuukausien kuluessa."@fi5
"Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Mesdames et Messieurs les Commissaires, chers collègues. Ces propos ont déjà été tenus à plusieurs reprises au sein du présent hémicycle et il s’agit là d’un point non négligeable. Il existe ici, tant à gauche qu’à droit, un consensus important concernant le présent dossier, que vous devrez soutenir lors des prochaines négociations qui se dérouleront à Bonn. Mais il y a bien plus que cela. De nombreux dossiers européens requièrent que nous intervenions contre notre opinion publique. Cependant, dans le présent débat, nous jouissons du soutien d’une majorité importante de l’opinion publique qui incite les gouvernements à aller de l’avant dans le cadre du protocole de Kyoto. Ce qui signifie qu’à la veille de la conférence des parties de Bonn, nous devons proposer plusieurs mesures, et ce tant à la conférence qu’aux niveaux communautaire et national. Ceci a déjà été dit à plusieurs reprises : en qualité de représentants de l’Europe, nous pouvons et devons jouer un rôle dans ce débat à l’échelle mondiale. Il s’agit là pour nous, indéniablement, d’un honneur qui dérange, bien évidemment, dans une large mesure les autres acteurs politiques, dont Bush et son administration. Nous devons également nous efforcer de gagner les pays tiers à notre cause, il ne fait nul doute sur ce point, mais pas en remettant en question les accords conclus. Si le protocole, une fois ratifié, prévoit un échange illimité des droits d’émission d’air chaud ou une utilisation illimitée des puits de carbone, les effets sur le climat seront limités. Je voudrais encore ajouter un point au débat. Je ne pense pas que nous devions nous montrer trop satisfaits de nous-mêmes. Nous n’avons pas encore, nous non plus, procédé à la ratification du protocole et nous n’avons pas encore défini de plans d’action clairs, concrets. C’est pourquoi je demande avec insistance à la présidence belge de s’y atteler. Sous quelle forme allons-nous échanger nos droits d’émission ? Cet échange aura-t-il uniquement lieu entre les États ou également entre les entreprises ? Et comment sera réglé l’échange de droits d’émission entre les différents secteurs ? Et, tout aussi important, qu’en est-il des plans d’action nationaux ? Qu’allons-nous entreprendre dans ce domaine et, en outre, des budgets ont-ils été prévus à cet effet ? En d’autres termes, je demande à la présidence belge de réaliser, au cours des mois à venir, un travail concret."@fr6
"Signor Presidente, signora Presidente del Consiglio, signor Commissario, onorevoli colleghi, è già stato detto alcune volte e non è certo privo di importanza: da destra a sinistra, vi è grande unanimità in merito a questo ; dovete quindi appoggiarlo in occasione dei prossimi negoziati di Bonn. Ma c’è di più: in molti europei dobbiamo muoverci contro l’opinione pubblica, ma in questo caso godiamo del sostegno della stragrande maggioranza dell’opinione pubblica che sprona i governi a compiere ulteriori passi a favore del Protocollo di Kyoto. Ciò significa che alla vigilia di Bonn dobbiamo proporre una serie di misure a livello di Conferenza, ma anche a livello comunitario e nazionale. Come è già stato ribadito più volte: in questa discussione l’Europa può e deve svolgere un ruolo a livello mondiale. Ciò indubbiamente ci onora e scredita altri, tra cui il Presidente Bush e la sua amministrazione. Dobbiamo senz’altro cercare di trascinare dalla nostra parte gli altri, ma non mettendo a rischio accordi già conclusi. Se il protocollo viene approvato con uno scambio illimitato di emissioni o un uso illimitato di fonti di carbonio, l’effetto sul clima sarà limitato. Aggiungerei al dibattito ancora un punto. Ritengo che non dobbiamo essere soddisfatti di noi stessi. Neanche noi abbiamo ratificato il protocollo e neanche noi abbiamo ancora pronto alcun programma d’azione chiaro e concreto. Esorto la Presidenza belga ad occuparsi con decisione di questo problema. In che modo negozieremo le nostre emissioni? I negoziati riguarderanno soltanto gli Stati o anche le aziende? In che modo verranno disciplinati gli scambi tra settori? A che punto sono i programmi d’azione nazionali? Che cosa faremo a tale riguardo? I fondi di bilancio necessari sono già stati messi a riserva? Chiedo alla Presidenza belga di occuparsi concretamente di questi aspetti anche nei prossimi mesi."@it9
"Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioners, ladies and gentlemen, it has been said in this House a number of times, and it is not unimportant: there is wide unanimity across the political divide on this issue, and you must support it in the forthcoming negotiations in Bonn. That is not all: for many European issues, we have to battle against public opinion, but in this debate, we have the backing of a huge majority of the public opinion which is urging governments to take further steps in Kyoto. That means that on the eve of Bonn, we have to propose a number of measures at the Conference, but also at Community and national level. As has been said a few times, we can, and must, as Europe, play a global role in this debate. This role suits us without a doubt, and largely discredits others, of course, including Mr Bush and his administration. We must also try to bring the others on board, that we must definitely do, but not by putting concluded agreements at risk. If the Protocol is adopted with unlimited trade in hot air or unlimited use of coal pits, the effect on the climate will be limited. I should like to add one point to the debate. I do not think there is room for complacency. We have not yet ratified the Protocol either, nor have we completed any clear, concrete plans of action. I would therefore urge the Belgian presidency to tackle this issue with both hands. In what form will we be trading our emissions? Will this be done among States, or also among businesses? And how will the trade among sectors be regulated? And also, what is the latest on the national plans of action? What are we going to do about them, and have any budgets been earmarked in this connection? I should therefore ask the Belgian presidency to address this matter properly in the next couple of months."@lv10
"Senhor Presidente, Senhora Presidente em exercício do Conselho, caros colegas, isto já aqui foi dito várias vezes, e não é, realmente, um assunto de somenos importância. Existe aqui, desde a esquerda à direita, um amplo consenso sobre este consenso esse que vos incumbe apoiar nas próximas negociações em Bona. E há mais: em muitos europeus temos de ir contra a vontade da opinião pública, mas neste debate contamos com o apoio de uma esmagadora maioria da opinião pública que encoraja os governos a avançarem novos passos no processo de Quioto. Significa isso que, em vésperas da próxima Conferência das Partes, em Bona, teremos de apresentar um conjunto de medidas - não só na própria conferência, mas também à escala comunitária e nacional. Já foi aqui dito várias vezes: neste debate, podemos e deveremos, enquanto Europa, desempenhar um papel mundial, e isso prestigia­nos, naturalmente, e desprestigia em larga medida outras partes, entre as quais o Presidente Bush e a sua Administração. Temos também que procurar persuadir as outras partes a aderir ao Protocolo. Temos seguramente que o fazer, não colocando porém em causa os compromissos anteriormente assumidos. Se o Protocolo for aprovado com um comércio de ar quente ou com a utilização ilimitada de sumidouros de carbono, os efeitos sobre o clima serão escassos. Gostaria de acrescentar um novo ponto ao debate. Penso que não devemos ficar excessivamente orgulhosos de nós próprios, uma vez que também nós não ratificámos ainda o protocolo, nem tão­pouco temos ainda preparados planos de acção claros e objectivos. Faço por isso um apelo encarecido à Presidência belga para que se empenhe ao máximo neste sentido. De que forma iremos nós transaccionar as nossas emissões? Será que elas terão lugar apenas entre Estados ou também entre empresas? E como serão essa transacções reguladas entre os sectores? E ainda: em que pé estão os planos de acção nacionais? Pergunto­me também o que vamos fazer nesse domínio e se os orçamentos para o efeito já foram reservados. Por conseguinte, peço à Presidência belga que se empenhe concretamente nesse domínio durante os próximos meses."@pt11
"Herr talman, ärade rådsordförande, ärade kommission, ärade kolleger! Det har redan sagts ett flertal gånger, och det är faktiskt inte utan betydelse. Här föreligger från vänster till höger en stor enhällighet i denna fråga, och den måste ni stödja under de kommande förhandlingarna i Bonn. Och det finns mer att säga: I många europeiska frågor måste vi agera mot vår allmänna opinion, men i denna diskussion har vi stöd från en övervägande majoritet inom den allmänna opinionen som vill att regeringen arbetar vidare med Kyoto. Det betyder att vi dagen före Bonn måste föreslå ett antal åtgärder, inte bara under själva konferensen, men även på gemenskapsnivå och på nationell nivå. Det har redan sagts flera gånger: Som Europa kan och måste vi i den här diskussionen ta på oss en internationell roll. Detta klär oss utan tvekan, och det skämmer naturligtvis till stor del ut vissa andra som till exempel Bush och hans medarbetare. Vi måste också försöka att få över andra på vår sida. Det måste vi absolut göra, men inte genom att äventyra genomförandet av redan slutna överenskommelser. Om protokollet godkänns med en obegränsad handel i hetluften eller en obegränsad användning av kol så kommer effekten på klimatet att bli begränsad. Jag vill tillägga en sak i diskussionen. Jag tror att vi inte får vara för självbelåtna. Vi har inte heller ratificerat ännu, och inte heller vi har några tydliga, konkreta handlingsplaner klara. Jag ber således eftertryckligen det belgiska ordförandeskapet att hugga tänderna i detta projekt. I vilken form skall vi handla med våra utsläpp? Kommer handeln endast att ske stater emellan eller också mellan företag? Och hur kommer handeln mellan olika sektorer att regleras? Och hur ligger det för övrigt till med de nationella handlingsplanerna? Vad skall vi göra åt dessa, och har förresten pengar redan reserverats för dessa planer? Jag ber sålunda det belgiska ordförandeskapet att under de kommande månaderna även arbeta konkret med dessa frågor."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph