Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-07-04-Speech-3-230"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010704.5.3-230"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Señor Presidente, dado el poco tiempo de que dispongo, no voy a desperdiciar ni un segundo en retórica o demagogia y, por lo tanto, voy a centrarme en cuestiones que, desde mi punto de vista, son más interesantes.
En primer lugar, quiero expresar que comparto totalmente la opinión del Comisario Vitorino respecto a que la Unión Europea debería dedicarse primero a dar ejemplo y solamente después a dar lecciones. Quiero felicitar igualmente al Sr. Cornillet por el excelente trabajo que ha realizado, aun con la escasez de los medios. En su trabajo refleja claramente cómo hay todavía en el seno de la Unión Europea colectivos y personas que sufren discriminación, cuyos derechos fundamentales no son respetados debidamente. Por lo tanto, creo que sería necesario que dedicáramos un mayor esfuerzo al desarrollo del artículo 6 del Tratado, así como al del artículo 13, después de Amsterdam, dado que esos colectivos mencionados en el artículo 13 siguen sufriendo discriminaciones y falta de respeto a sus derechos fundamentales. Me estoy refiriendo a cuestiones tan lamentables como el racismo, que todavía se da en los Estados miembros; a discriminaciones por la orientación sexual de algunos colectivos, en concreto los homosexuales, que todavía sufren una normativa discriminatoria en algunos Estados miembros; a la protección de las personas con discapacidad; a las mujeres, el gran colectivo que sufre discriminación; y a los inmigrantes, que en este informe se revelan como el nuevo colectivo que mayor discriminación sufre.
Contrariamente a lo que ha dicho algún orador, quiero manifestar que yo sí soy partidaria de que se reconozca el derecho de voto de los inmigrantes, que sólo entonces verán sus derechos respetados suficientemente."@es12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, på grund af den korte tid, jeg har til rådighed, vil jeg ikke spilde et sekund på retorik og demagogi, og derfor vil jeg koncentrere mig om de spørgsmål, der efter min mening er de mest interessante.
For det første vil jeg sige, at jeg er helt enig med kommissær Vitorino i, at EU i første omgang bør foregå med et godt eksempel og først derefter bør belære. Jeg vil ligeledes lykønske hr. Cornillet med det glimrende arbejde, han har udført med de få midler, der var til rådighed. Af hans arbejde fremgår det tydeligt, at der stadig i EU er grupper og individer, der bliver forskelsbehandlet, og hvis grundlæggende rettigheder ikke respekteres ordentligt. Derfor mener jeg, at det er nødvendigt, at vi gør en større indsats for at overholde traktatens artikel 6 og ligeledes artikel 13 efter Amsterdam, da grupperne nævnt i artikel 13 stadig udsættes for forskelsbehandling, og deres grundlæggende rettigheder ikke respekteres. Jeg tænker her på ting så beklagelige som racisme, der stadig eksisterer i medlemsstaterne, forskelsbehandling på grund af visse gruppers seksuelle orientering, nærmere betegnet de homoseksuelle, som stadig er underlagt diskriminerende bestemmelser i nogle medlemsstater, beskyttelse af personer med handicap, kvinder, som er den store gruppe, der udsættes for forskelsbehandling, og indvandrerne, som i denne betænkning viser sig at være den nye gruppe, der udsættes mest for forskelsbehandling.
I modsætning til en af de andre talere går jeg ind for, at indvandrernes valgret anerkendes, for først da vil deres rettigheder blive respekteret tilstrækkeligt."@da1
"Herr Präsident, da ich nur über eine kurze Redezeit verfüge, werde ich keine Sekunde auf Rhetorik oder Demagogie verschwenden, ich werde mich vielmehr auf die aus meiner Sicht interessantesten Fragen konzentrieren.
Ich möchte zunächst erklären, dass ich vollständig die Auffassung von Kommissar Vitorino teile, wonach die Europäische Union zuerst mit gutem Beispiel vorangehen und erst danach Lektionen erteilen sollte. Ich möchte auch Herrn Cornillet zu der ausgezeichneten Arbeit gratulieren, die er trotz Ermangelung von Mitteln geleistet hat. Seine Arbeit verdeutlicht, dass es in der Europäischen Union noch immer Gruppen und Personen gibt, die unter Diskriminierung leiden und deren Grundrechte nicht gebührend respektiert werden. Ich bin daher der Auffassung, wir sollten der Umsetzung des Artikels 6 des Vertrags sowie des nach Amsterdam eingefügten Artikels 13 eine größere Bedeutung beimessen, da die im Artikel 13 aufgeführten Gruppen unter Diskriminierungen und Mißachtung ihrer Grundrechte leiden. Ich meine damit so bedauerliche Fragen wie den in den Mitgliedstaaten noch anzutreffenden Rassismus, die Diskriminierung einiger Gruppen wegen ihrer sexuellen Ausrichtung, konkret der Homosexuellen, die in einigen Mitgliedstaaten durch die innerstaatliche Gesetzgebung diskriminiert werden, den Schutz der Behinderten, die Frauen als große diskriminierte Gruppe und die Einwanderer, die in diesem Bericht als die neue Gruppe herausgestellt werden, die am meisten unter der Diskriminierung leidet.
Im Gegensatz zu der Auffassung, die einer der Redner vertrat, möchte ich betonen, dass ich für die Anerkennung des Stimmrechts der Einwanderer eintrete, die erst dann ihre Rechte hinreichend respektiert sehen werden."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, δεδομένου του ελάχιστου χρόνου που έχω στη διάθεσή μου, δεν θα σπαταλήσω ούτε ένα δευτερόλεπτο σε ρητορική ή δημαγωγία και συνεπώς θα επικεντρωθώ σε ζητήματα που κατά την προσωπική μου άποψη είναι περισσότερο σημαντικά.
Καταρχάς θα ήθελα να δηλώσω ότι συμφωνώ πλήρως με τη γνώμη του Επιτρόπου Vitorino σχετικά με το ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει να αφοσιωθεί πρώτον στο να δώσει το παράδειγμα και μόνο αργότερα στο να δίνει μαθήματα. Θα ήθελα επίσης να συγχαρώ τον κ. Cornillet για το θαυμάσιο έργο του παρά την έλλειψη μέσων. Στο έργο του αντανακλάται σαφώς το γεγονός ότι στον κόλπο της Ευρωπαϊκής Ένωσης υπάρχουν ακόμη ομάδες ατόμων καθώς και μεμονωμένα άτομα τα οποία υπόκεινται σε διακρίσεις, των οποίων τα θεμελιώδη δικαιώματα δεν γίνονται σεβαστά όπως πρέπει. Συνεπώς, πιστεύω πως θα είναι απαραίτητο να καταβάλλουμε μεγαλύτερες προσπάθειες στην ανάπτυξη του άρθρου 6 της Συνθήκης καθώς επίσης και του άρθρου 13, έπειτα από το Άμστερνταμ, δεδομένου ότι αυτές οι συλλογικές ομάδες που αναφέρονται στο άρθρο 13 συνεχίζουν να υπόκεινται σε διακρίσεις και σε έλλειψη σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων τους. Αναφέρομαι σε τόσο λυπηρά ζητήματα όσο ο ρατσισμός, που ακόμη υπάρχει στα κράτη μέλη· σε διακρίσεις με βάση το φύλο κάποιων συλλογικών ομάδων συγκεκριμένα των ομοφυλοφίλων, για τους οποίους συνεχίζουν να υπάρχουν κανόνες διάκρισης σε ορισμένα κράτη μέλη. στην προστασία των ατόμων με ειδικές ανάγκες. στις γυναίκες, που είναι και η μεγαλύτερη ομάδα ανθρώπων που υπόκεινται σε διακρίσεις. και στους μετανάστες που σε αυτή την έκθεση αποκαλύπτονται ως το νέο σύνολο ατόμων που υπόκεινται σε περισσότερες διακρίσεις.
Αντίθετα με αυτά που είπε ο ομιλητής, θα ήθελα να δηλώσω ότι εγώ όντως υποστηρίζω την αναγνώριση του δικαιώματος ψήφου των μεταναστών, των οποίων τα δικαιώματα μόνο τότε θα γίνουν σεβαστά επαρκώς."@el8
"Mr President, given the small amount of time available to me, I am not going to waste a single second on rhetoric or demagoguery and, therefore, I am going to concentrate on issues which, from my point of view, are more significant.
I would firstly like to say that I completely agree with Commissioner Vitorino when he says that the European Union should first teach by example and then preach. I also wish to congratulate Mr Cornillet on the excellent work he has done, despite a lack of resources. His work clearly reflects the fact that within the European Union there are still groups and people who suffer discrimination, whose fundamental rights are not properly respected. I therefore believe that we must make greater efforts in accordance with Article 6 of the Treaty, as well as Article 13, after Amsterdam, since those groups mentioned in Article 13 are still suffering discrimination and a lack of respect for their fundamental rights. I am referring to issues as regrettable as racism, which still takes place in the Member States; discrimination as a result of the sexual orientation of certain groups, specifically homosexuals, who still suffer legislative discrimination in certain Member States; the protection of disabled people; women, that vast group that suffers discrimination; and immigrants, which this report reveals to be the new group which suffers the greatest discrimination.
Unlike some speakers, I would like to say that I am in favour of recognising the right to vote of immigrants, who only then will enjoy sufficient respect for their rights."@en3
"Arvoisa puhemies, koska minulla on vain vähän aikaa, en aio uhrata sekuntiakaan sanahelinään tai palopuheisiin, vaan keskityn kysymyksiin, jotka ovat mielestäni kiinnostavimpia.
Ensinnäkin haluan kertoa, että olen komission jäsen Vitorinon kanssa täysin samaa mieltä, että Euroopan unionin pitäisi ensiksi näyttää esimerkkiä ja vasta sitten saarnata. Haluan myös onnitella jäsen Cornillet'ta työstä, jonka hän on tehnyt erinomaisesti vähistä varoista huolimatta. Hän tuo työssään selkeästi esille, että Euroopan unionissa on vielä ryhmiä ja yksilöitä, jotka kärsivät syrjinnästä ja joiden perusoikeuksia ei kunnioiteta asianmukaisesti. Siksi uskon, että meidän pitäisi ponnistella kovemmin EY:n perustamissopimuksen 6 eli Amsterdamin sopimuksen 13 artiklan kehittämisen parissa, sillä 13 artiklassa mainitut ryhmät kärsivät yhä syrjinnästä ja heitä koskevien perusoikeuksien väheksymisestä. Viittaan niin valitettaviin asioihin kuin rotusyrjintään, jota esiintyy yhä Euroopan unionissa; joidenkin ryhmien, tarkemmin sanoen homoseksuaalien, joita syrjitään yhä lainsäädännössä joissakin jäsenvaltioissa, seksuaalisesta suuntautumisesta johtuvaan syrjintään; vammaisten suojeluun; naisiin, suureen syrjinnästä kärsivään ryhmään; ja maahanmuuttajiin, joita käsitellään tässä mietinnössä uutena ja syrjinnästä kovasti kärsivänä ryhmänä.
Päinvastoin kuin joku puhujista sanoi, haluan ilmoittaa kannattavani sitä, että maahanmuuttajille myönnetään äänioikeus, sillä vain siten heidän oikeuksiaan kunnioitetaan riittävästi."@fi5
"Monsieur le Président, étant donné le peu de temps dont je dispose, je ne perdrai pas une seule seconde en rhétorique ou en démagogie et, par conséquent, je vais me concentrer sur les questions qui, selon moi, sont les plus intéressantes.
Je voudrais tout d'abord souligner que je partage entièrement l'avis du commissaire Vitorino, à savoir que l'Union européenne devrait d'abord donner l'exemple et ensuite seulement donner des leçons. Je voudrais également féliciter M. Cornillet pour l'excellent travail qu'il a réalisé malgré le manque de moyens. Son travail reflète clairement qu'il existe encore au sein de l'Union européenne des groupes et des personnes qui font l'objet de discriminations et dont les droits fondamentaux ne sont pas dûment respectés. Je crois par conséquent qu'il serait nécessaire que nous consentions un effort plus important au développement de l'article 6 du Traité, ainsi que de l'article 13, après Amsterdam, étant donné que ces groupes mentionnés dans l'article 13 continuent de faire l'objet de discriminations et du non-respect de leurs droits fondamentaux. Je fais référence ici à des questions aussi regrettables que le racisme, toujours présent dans les États membres ; à des discriminations dues à l'orientation sexuelle de certains groupes, à savoir les homosexuels, qui sont toujours l'objet d'une réglementation discriminatoire dans certains États membres ; à la protection des personnes handicapées ; aux femmes, le groupe le plus important faisant l'objet de discriminations ; et les immigrés dont ce rapport révèle qu'ils constituent le nouveau groupe subissant le plus de discriminations.
Contrairement à ce qui a été dit par un orateur, je voudrais souligner que je suis favorable la reconnaissance du droit de vote pour les immigrés, qui verront alors seulement leurs droits respectés de manière suffisante."@fr6
"Signor Presidente, visto il poco tempo di cui dispongo, non sprecherò neanche un secondo in retorica o in demagogia e mi concentrerò invece su questioni che, dal mio punto di vista, sono più interessanti.
Innanzitutto, vorrei dire che condivido pienamente l'opinione del Commissario Vitorino riguardo al fatto che l'Unione europea dovrebbe preoccuparsi innanzitutto di dare l'esempio e solo dopo di dare lezioni. Vorrei poi complimentarmi con l'onorevole Cornillet per l'eccellente lavoro svolto, seppur con la scarsezza di mezzi che aveva a disposizione. Il suo lavoro riflette chiaramente come ci siano ancora, in seno all'Unione europea, gruppi di persone e singoli individui soggetti a discriminazione, i cui diritti fondamentali non sono debitamente rispettati. Ritengo quindi che sarebbe necessario dedicare maggiori sforzi a promuovere l’applicazione degli articoli 6 e 13 del Trattato, dopo Amsterdam, visto che i gruppi menzionati in quest’ultimo articolo continuano a soffrire discriminazioni e spesso non vengono rispettati i loro diritti fondamentali. Mi riferisco a questioni deplorevoli come il razzismo, che ancora esiste negli Stati membri; a discriminazioni dovute alle tendenze sessuali di alcuni, per la precisione gli omosessuali, che subiscono tuttora una normativa discriminatoria in alcuni Stati membri; alla protezione dei disabili; alle donne, il grande gruppo soggetto a discriminazione; e agli immigranti, che in questa relazione appaiono come il gruppo oggi più discriminato.
Contrariamente a quanto ha affermato qualche oratore, vorrei dire che io sono invece favorevole al fatto che venga riconosciuto il diritto di voto agli immigranti, che solo allora vedranno sufficientemente rispettati i loro diritti."@it9
"Mr President, given the small amount of time available to me, I am not going to waste a single second on rhetoric or demagoguery and, therefore, I am going to concentrate on issues which, from my point of view, are more significant.
I would firstly like to say that I completely agree with Commissioner Vitorino when he says that the European Union should first teach by example and then preach. I also wish to congratulate Mr Cornillet on the excellent work he has done, despite a lack of resources. His work clearly reflects the fact that within the European Union there are still groups and people who suffer discrimination, whose fundamental rights are not properly respected. I therefore believe that we must make greater efforts in accordance with Article 6 of the Treaty, as well as Article 13, after Amsterdam, since those groups mentioned in Article 13 are still suffering discrimination and a lack of respect for their fundamental rights. I am referring to issues as regrettable as racism, which still takes place in the Member States; discrimination as a result of the sexual orientation of certain groups, specifically homosexuals, who still suffer legislative discrimination in certain Member States; the protection of disabled people; women, that vast group that suffers discrimination; and immigrants, which this report reveals to be the new group which suffers the greatest discrimination.
Unlike some speakers, I would like to say that I am in favour of recognising the right to vote of immigrants, who only then will enjoy sufficient respect for their rights."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, aangezien ik maar weinig tijd heb, ben ik niet voornemens om ook maar een seconde te verspillen aan loze woorden of demagogische praatjes. Ik zal mijn spreektijd besteden aan thema's die ik interessanter acht.
Om te beginnen onderschrijf ik het standpunt van commissaris Vitorino. Ik ben het volledig met hem eens dat de Europese Unie eerst zelf het goede voorbeeld moet geven en pas daarna de anderen de les mag lezen. Voorts feliciteer ik de heer Cornillet met het uitstekende werk dat hij heeft verricht, ondanks het gebrek aan middelen. Uit zijn verslag blijkt maar al te duidelijk dat bepaalde groepen en personen binnen de Europese Unie nog steeds het slachtoffer zijn van discriminatie en hun grondrechten niet kunnen uitoefenen. Daarom moeten wij mijns inziens alles in het werk stellen om de toepassing van artikel 6 van het Verdrag en het nieuwe, in het Verdrag van Amsterdam opgenomen artikel 13 te waarborgen. De in artikel 13 genoemde maatschappelijke groepen worden immers nog steeds gediscrimineerd en hun grondrechten worden niet naar behoren geëerbiedigd. Denkt u eens aan bepaalde betreurenswaardige toestanden als het racisme dat in de lidstaten blijft voortbestaan, aan de discriminatie op grond van seksuele geaardheid van sommige groepen, met name van homoseksuelen op wie in een aantal lidstaten nog steeds een discriminerende regelgeving van toepassing is, aan de discriminatie van gehandicapten, van vrouwen, een van de grootste groepen, en van immigranten, een nieuwe maatschappelijke groep die volgens het verslag momenteel het sterkste wordt gediscrimineerd.
In tegenstelling tot sommige andere sprekers ben ik wel voorstander van het stemrecht voor immigranten. Dat is de enige manier om te garanderen dat ook de rechten van deze mensen ten volle worden gerespecteerd."@nl2
"Senhor Presidente, dado dispor de pouco tempo, não irei desperdiçar nem um segundo com retórica ou demagogia; antes, sim, vou centrarme em questões que, do meu ponto de vista, são mais interessantes.
Em primeiro lugar, desejo manifestar que subscrevo plenamente o parecer do Comissário António Vitorino segundo o qual a União Europeia deveria começar por dar o exemplo e, só então, dar lições. Desejo felicitar igualmente o senhor deputado Cornillet pelo excelente trabalho que realizou, mesmo com escassez de meios. No seu trabalho mostra claramente como ainda existem no interior da União Europeia grupos sociais e pessoas que são vítimas de discriminação, cujos direitos fundamentais não são devidamente respeitados. O que me leva a pensar que é necessário dedicar um esforço maior ao desenvolvimento do artigo 6º do Tratado, bem como ao artigo 13º, com a redacção que lhe foi dada em Amesterdão, dado que os grupos enunciados no artigo 13º continuam a ser vítimas de discriminações várias e a ver os seus direitos fundamentais desrespeitados. Refirome a questões tão deploráveis como o racismo, que ainda se detecta nos EstadosMembros; discriminações em razão da orientação sexual de alguns grupos, em concreto os homossexuais, que ainda são discriminados na lei de alguns EstadosMembros; a protecção das pessoas com deficiência; as mulheres, o grande grupo que é vítima de discriminação; os imigrantes, que no relatório em apreço surgem como o novo grupo que é mais afectado pela discriminação.
Contrariamente ao que afirmou um dos oradores, desejo manifestar que estou a favor do reconhecimento do direito de voto aos imigrantes, que só então verão os seus direitos suficientemente respeitados."@pt11
"Herr talman! Eftersom jag har så lite tid på mig kommer jag inte att slösa en enda sekund på retorik eller demagogi, och kommer i stället att koncentrera mig på frågor som, enligt min åsikt, är mer intressanta.
För det första vill jag säga att jag fullständigt håller med kommissionär Vitorino om att Europeiska unionen först och främst måste föregå med gott exempel innan vi talar om för andra hur de skall göra. Även jag vill gratulera Cornillet till hans utmärkta arbete trots bristen på medel. I sitt betänkande återspeglar han klart och tydligt att det fortfarande finns kollektiv och personer som diskrimineras inom Europeiska unionen, och att deras grundläggande rättigheter inte respekteras som sig bör. Följaktligen anser jag det vara nödvändigt att vi utvecklar artikel 6 i fördraget samt även artikel 13, efter Amsterdam, i större omfattning, eftersom de kollektiv som omnämns i artikel 13 fortfarande utsätts för diskriminering och bristande respekt för de grundläggande rättigheterna. Jag syftar på så beklagliga frågor som rasism, vilket fortfarande finns i medlemsstaterna; diskriminering på grund av sexuell läggning av vissa kollektiv, närmare bestämt de homosexuella, vilka fortfarande får utstå en diskriminerande lagstiftning i vissa medlemsstater, skyddet av funktionshindrade personer, kvinnorna, det stora kollektiv som diskrimineras, och invandrarna som enligt detta betänkande är de som diskrimineras mest.
Tvärtemot vad någon talare har sagt, vill jag öppet säga att jag å min sida är för att invandrarna skall få rösträtt, endast då respekteras deras rättigheter fullt ut."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples