Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-07-04-Speech-3-199"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010704.5.3-199"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Signor Presidente, colleghi, nella proposta di risoluzione sui diritti dell'uomo nel mondo c'è un grande assente: il principio di autodeterminazione dei popoli. Noi padani riteniamo che sia un'omissione grave perché non si può non vedere che la negazione o comunque il voler trascurare la sottolineatura di questo diritto costituisce una delle maggiori violazioni possibili dei diritti dell'uomo. Pensiamo solo a ciò che succede in queste settimane, in questi mesi, nella realtà palestinese: una vera e propria tragedia quotidiana del principio di autodeterminazione, che sarebbe dovere dell'Europa ricordare con maggior forza nei suoi documenti sui diritti dell'uomo.
Peraltro, alcuni degli Stati che bussano alle porte dell'Unione europea erano, fino a poco tempo fa, nazioni senza Stato. Dobbiamo ricordarcelo ora, soprattutto dopo la dissoluzione dell'Unione Sovietica, che sono Stati liberi e indipendenti. Come può allora l'Unione europea sottoporre adesso ad esame questi paesi
del rispetto dei diritti umani, quando nei suoi documenti omette di proclamare fortemente la tutela di quel principio - il diritto all'autoderminazione - che i popoli di questi Stati si sono visti negare per decenni?
Del tutto insufficiente, poi, se non inesistente è la parte dedicata alla tutela dei diritti culturali. Non si può ritenere pienamente efficace la garanzia del diritto, ad esempio, di vedere tutelata la propria lingua o religione se essa è semplicemente offerta sotto forma di tutela della libertà individuale di adottare tale lingua e di praticare tale religione. Perché sia possibile la vera libertà di parlare la propria lingua, occorre assicurare che le nuove generazioni siano educate in quel contesto culturale, che le tradizioni e la storia di quella minoranza abbiano un riconoscimento nei programmi di insegnamento scolastico. Per esempio da noi, in Padania, chi ha come lingua materna il piemontese, come nel mio caso, o il veneto, non ha diritto a vederlo insegnato nelle proprie scuole perché queste lingue - il piemontese e il veneto - sono state escluse.
Voglio infine ricordare, al punto 93, l'omissione di un problema fondamentale che è quello del traffico degli organi umani, che fa vergogna ..."@it9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, kære kolleger, i forslaget til beslutning om menneskerettighederne i verden mangler der et vigtigt punkt, nemlig princippet om befolkningernes selvstyre. Vi indbyggere fra Posletten er af den opfattelse, at dette er en alvorlig udeladelse, for der er ingen tvivl om, at nægtelsen af denne rettighed - eller under alle omstændigheder den manglende vilje til at understrege den - er en af de størst mulige krænkelser af menneskerettighederne. Tænk blot på det, der sker med Palæstina i disse uger og i disse måneder. Det er en sand hverdagstragedie for princippet om selvstyre, som EU i højere grad burde gøre opmærksom på i sine betænkninger om menneskerettighederne.
Nogle af de lande, der banker på EU's dør, var i øvrigt statsløse indtil for kort tid siden. I dag - og navnlig efter Sovjetunionens opløsning - skal vi huske, at det er frie og uafhængige stater. Hvordan kan EU nu udsætte disse lande for en undersøgelse af, hvorvidt de overholder menneskerettighederne, når vi undlader at slå beskyttelsen af dette princip - nemlig princippet om selvstyre - kraftigt fast i vores betænkninger, et princip, som disse landes befolkninger blev nægtet i flere årtier?
Den del, der drejer sig om beskyttelsen af de kulturelle rettigheder, er desuden helt utilstrækkelig, hvis man da ikke kan kalde den ikke-eksisterende. F.eks. kan man ikke anse det for at være fuldt ud effektivt at sikre retten til beskyttelse af ens eget sprog eller religion, hvis denne beskyttelse udelukkende gives i form af en beskyttelse af den enkeltes frihed til at tale det pågældende sprog eller praktisere den pågældende religion. Hvis man skal have en reel frihed til at tale sit eget sprog, er det nødvendigt at sikre, at de nye generationer uddannes i denne kulturelle sammenhæng, og at det pågældende mindretals traditioner og historie bliver anerkendt i skolernes undervisningsprogrammer. Hos os på Posletten er det f.eks. således, at de, der har piemontesisk som modersmål - og det har jeg selv - eller venetiansk som modersmål, ikke har ret til at modtage undervisning heri i skolen, eftersom disse sprog - piemontesisk og venetiansk - er blevet udelukket.
Endelig vil jeg gerne gøre opmærksom på, at man i punkt 93 har udeladt et væsentligt spørgsmål, nemlig handlen med menneskelige organer, som kaster skam over ..."@da1
"Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! In dem Entschließungsantrag betreffend die Menschenrechte in der Welt fehlt ein wichtiges Element: der Grundsatz der Selbstbestimmung der Völker. Wir Einwohner von Padanien betrachten dies als eine schwerwiegende Auslassung, weil man nicht darüber hinwegsehen darf, dass die Negierung oder aber der absichtliche Verzicht auf die Bekräftigung dieses Rechts eine der schlimmsten Menschenrechtsverletzungen überhaupt darstellt. Denken wir nur an die Geschehnisse der letzten Wochen und Monate im Zusammenhang mit der Lage der Palästinenser: Dort spielt sich tagtäglich eine regelrechte Tragödie in Bezug auf das Selbstbestimmungsrecht ab, worauf die Union in ihren Dokumenten über die Menschenrechte stärker hinweisen müsste.
Im Übrigen waren einige der Staaten, die an die Türen der Europäischen Union klopfen, bis vor kurzem noch staatenlose Nationen. Nun, insbesondere nach dem Zerfall der Sowjetunion, müssen wir uns bewusst machen, dass es sich um freie und unabhängige Staaten handelt. Wie kann die Europäische Union jetzt diese Länder im Hinblick auf die Wahrung der Menschenrechte einer Prüfung unterziehen, wo sie es doch in ihren Erklärungen unterlässt, den Schutz dieses Prinzips – des Selbstbestimmungsrechts –, das den Völkern dieser Staaten jahrzehntelang vorenthalten wurde, zu proklamieren?
Völlig unzureichend ist der dem Schutz der kulturellen Rechte gewidmete Part des Berichts, wobei diese Rechte mitunter gar nicht erwähnt werden. So kann beispielsweise das Recht auf eine eigene Sprache oder Religion nicht wirksam gewährleistet werden, wenn es lediglich in Form des Schutzes der Freiheit des Einzelnen, diese Sprache zu sprechen oder diese Religion auszuüben, geboten wird. Um wirkliche Freiheit hinsichtlich der Verwendung der eigenen Sprache zu ermöglichen, muss sichergestellt werden, dass die neuen Generationen in dem jeweiligen kulturellen Umfeld erzogen werden und dass die Traditionen und die Geschichte der betreffenden Minderheit in den schulischen Lehrplänen Berücksichtigung finden. Wer beispielsweise bei uns in Padanien wie ich Piemontesisch als Muttersprache spricht oder Venezianisch, hat keinen Anspruch darauf, dass an seinen Schulen in diesen Dialekten unterrichtet wird, weil das Piemontesische und das Venezianische als Unterrichtssprachen ausgeschlossen wurden.
Abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass unter Ziffer 93 ein grundlegendes Problem ausgelassen wurde, nämlich der Handel mit menschlichen Organen, der eine Schande..."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, συνάδελφοι, στην πρόταση ψηφίσματος για τα ανθρώπινα δικαιώματα στον κόσμο υπάρχει ένας μεγάλος απών: η αρχή της αυτοδιάθεσης των λαών. Εμείς οι Παδανοί θεωρούμε ότι πρόκειται για σοβαρή παράλειψη, διότι δεν μπορεί κανείς να μην βλέπει ότι η άρνηση ή έστω η ηθελημένη παράλειψη της υπογράμμισης αυτού του δικαιώματος είναι μία από τις μεγαλύτερες δυνατές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Ας σκεφτούμε μόνο το τι συμβαίνει αυτές τις εβδομάδες, αυτούς τους μήνες, στην Παλαιστίνη: μια πραγματική καθημερινή τραγωδία της αρχής της αυτοδιάθεσης, την οποία η Ευρώπη θα όφειλε να υπενθυμίζει με μεγαλύτερη ένταση στα έγγραφά της για τα ανθρώπινα δικαιώματα.
Εξάλλου, ορισμένα από τα κράτη που κτυπούν τις πόρτες της Ένωσης ήταν έως πριν από λίγο καιρό, έθνη δίχως κράτος. Πρέπει να το θυμόμαστε αυτό τώρα, ιδίως μετά τη διάλυση της Σοβιετικής Ένωσης, που είναι ελεύθερα και ανεξάρτητα κράτη. Πώς μπορεί λοιπόν η Ευρωπαϊκή Ένωση να υποβάλει τώρα σε έλεγχο αυτές τις χώρες, με το πρόσχημα του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, όταν στα έγγραφά της παραλείπει να διακηρύξει εντόνως την προστασία εκείνης της αρχής – του δικαιώματος της αυτοδιάθεσης – που οι λαοί αυτών των κρατών στερούνται για δεκαετίες;
Εντελώς ανεπαρκές, κατόπιν, αν όχι ανύπαρκτο, είναι το μέρος που αναφέρεται στην προστασία των πολιτισμικών δικαιωμάτων. Δεν μπορεί να θεωρείται πλήρως ικανοποιητική η εγγύηση του δικαιώματος, παραδείγματος χάριν, της προστασίας της γλώσσας ή της θρησκείας, εάν αυτή παρέχεται απλώς υπό μορφή προάσπισης της ατομικής ελευθερίας υιοθέτησης της τάδε γλώσσας και ασπασμού της δείνα θρησκείας. Διότι για να είναι δυνατή η πραγματική ελευθερία του καθενός να μιλά τη γλώσσα του, πρέπει να διασφαλισθεί ότι οι νέες γενιές θα εκπαιδεύονται στο αντίστοιχο πολιτιστικό περιβάλλον, ότι οι παραδόσεις και η ιστορία της συγκεκριμένης μειονότητας θα αναγνωρίζονται στα προγράμματα της σχολικής διδασκαλίας. Παραδείγματος χάριν σε εμάς, στην Παδανία, όποιος έχει ως μητρική γλώσσα τα πιεμοντέζικα, όπως στην περίπτωσή μου, ή τα βενετσιάνικα, δεν έχει το δικαίωμα να τη δει να διδάσκεται στα σχολεία του, γιατί αυτές οι γλώσσες – τα πιεμοντέζικα και τα βενετσιάνικα – αποκλείονται.
Θέλω τέλος να υπενθυμίσω, στο σημείο 93, την παράλειψη ενός θεμελιώδους προβλήματος, της διακίνησης ανθρωπίνων οργάνων, που προκαλεί ντροπή ·"@el8
"Mr President, ladies and gentlemen, there is something very important missing from the motion for a resolution on human rights in the world: the principle of the self-determination of peoples. We Padanians consider this to be a serious omission because it is impossible not to see that the denial or, in any case, the decision not to emphasise this right is one of the greatest possible violations of human rights. Just consider the events of recent weeks, of recent months with regard to the Palestinian situation: a genuine, tragic violation on a daily basis of the principle of self-determination, which it is Europe’s duty to give greater emphasis in its human rights documents.
Moreover, some of the States who are knocking on the door of the European Union were, until recently, stateless nations. We must remember now, especially after the dissolution of the Soviet Union, that they are free, independent States. How, then, can the European Union subject these countries to an assessment of their respect for human rights when, in its own documents, it does not proclaim loud and clear the protection of that principle – the principle of self-determination – that the peoples of those States have been denied for decades?
Then, the part of the report which deals with the protection of cultural rights is wholly insufficient, not to say non-existent. A guarantee of the right, for example, to see one’s own language or religion protected cannot be considered to be fully effective if that guarantee merely constitutes the protection of the individual freedom to use that language or practise that religion. In order for there to be genuine freedom to speak one’s own language, we must ensure that new generations are educated in that cultural context, that the traditions and history of that minority are included in school curricula. For example, in Padania, where I come from, those whose mother tongue is Piedmontese, as mine is, or Veneto, do not have the right to be taught it at school because those languages – Piedmontese and Veneto – are not part of school curricula.
Finally, I would like to draw your attention to the fact that point 93 fails to include a fundamental issue, the trafficking of human organs, which is a disgrace ..."@en3
"(IT) Señor Presidente, Señorías, en la propuesta de resolución sobre los derechos humanos en el mundo hay un gran ausente: el principio de autodeterminación de los pueblos. Nosotros, los padanos, consideramos que se trata de una grave omisión, ya que no se puede dejar de advertir que la negación o, en todo caso, el querer pasar por alto la importancia de este derecho constituye una de las mayores violaciones de los derechos humanos. Pensemos sólo en lo que está ocurriendo en estas semanas, en estos meses, en la realidad palestina: una verdadera tragedia cotidiana del principio de autodeterminación que Europa debería recordar con mayor fuerza en sus textos sobre los derechos humanos.
Por otra parte, algunos de los países que llaman a las puertas de la Unión Europa eran hasta hace poco tiempo naciones sin Estado. Ahora, especialmente después de la disolución de la Unión Soviética, debemos recordar que son Estados libres e independientes. ¿Acaso la Unión Europea puede someter ahora a un examen a estos países
del respeto a los derechos humanos, cuando en sus textos omite proclamar con fuerza la tutela de este principio – el derecho de autodeterminación – que los pueblos de estos Estados se han visto negar durante décadas?
Asimismo, es del todo insuficiente, por no decir, inexistente la parte dedicada a la protección de los derechos culturales. No se puede considerar plenamente eficaz la garantía del derecho, por ejemplo, de ver tutelar la lengua o religión de cada uno si la misma es simplemente una oferta en forma de tutela de la libertad individual de adoptar esa lengua y de practicar esa religión. Para que sea posible una verdadera libertad de hablar la lengua vernácula, es preciso garantizar que las nuevas generaciones se eduquen en ese contexto cultural en el que se reconozcan las tradiciones y la historia de esa minoría en los programas educativos. En Padania, por ejemplo, quien tiene como lengua materna el piamontés, como en mi caso, o el véneto no tiene derecho a que se enseñe en sus escuelas porque estas lenguas – el piamontés y el véneto – han sido excluidas.
Por último, quiero recordar la omisión en el apartado 93 de un problema fundamental como es el tráfico de órganos humanos que produce vergüenza..."@es12
"Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, maailman ihmisoikeuksia koskevasta päätöslauselmaesityksestä puuttuu eräs tärkeä kysymys, nimittäin kansojen itsemääräämisoikeutta koskeva periaate. Meidän padanialaisten mielestä tämä on vakava laiminlyönti, sillä emme voi olla ajattelematta, että tämän oikeuden sivuuttaminen tai ainakin sen vähätteleminen on yksi vakavimmista ihmisoikeusrikkomuksista. Ajatelkaamme nyt vain esimerkiksi kuluvan viikon ja viime kuukausien tapahtumia Palestiinassa: kyse on todellisesta ja joka päiväsestä itsemääräämisperiaatteen rikkomisesta, ja Euroopan velvollisuutena olisi ottaa tämä mahdollisimman painokkaasti huomioon ihmisoikeuksia koskevissa asiakirjoissaan.
Jotkut Euroopan unionin portteja kolkuttelevat valtiot olivat vielä vähän aikaa sitten valtiottomia kansakuntia. Meidän onkin etenkin Neuvostoliiton hajoamisen takia otettava nykyään huomioon, että kyse on vapaista ja itsenäisistä valtioista. Miten Euroopan unioni katsoo voivansa valvoa etenkin näiden valtioiden ihmisoikeustilannetta, vaikka unionin omien jäsenvaltioiden asiakirjoissa ei korosteta voimakkaasti tuota periaatetta, siis itsemääräämisoikeutta, joka on kielletty kyseisten valtioiden kansoilta vuosikymmenten ajan?
Myös kulttuuristen oikeuksien suojelulle omistetusta osasta voin sanoa, että jos se ei nyt täysin puutu, niin ainakin se on aivan riittämätön. Emme voi kattavasti ja tehokkaasti taata esimerkiksi oikeutta oman äidinkielen tai uskonnon suojeluun, jos suojelu rajoittuu vain yksilöiden oikeuteen käyttää kieltään ja harjoittaa uskontoaan. Jotta taataan todellinen vapaus puhua omaa äidinkieltään, olisi varmistettava uusien sukupolvien koulutus omassa kulttuuriympäristössään ja kyseisen vähemmistön perinteiden ja historian tunnustaminen koulujen opetusohjelmissa. Esimerkiksi meillä Padaniassa, jossa äidinkielemme on minun tapauksessani Piemonten alueella puhuttu kieli tai Veneton maakunnan kieli, ei kouluissamme anneta opetusta omalla äidinkielellämme, koska nämä kielet – Piemonten tai Veneton maakunnan kieli – on poistettu opetuskielten joukosta.
Lopuksi haluaisin muistuttaa kohdasta 93, jossa on sivuutettu eräs perusongelma, nimittäin ihmisten elinten salakuljetus, joka on häpeällistä…"@fi5
"Monsieur le Président, chers collègues, dans la proposition de résolution sur les droits de l'homme dans le monde, il y a un grand absent : le principe d'autodétermination des peuples. Nous, de la Padanie, trouvons que c'est une grave omission parce que l'on ne peut pas ne pas voir que la négation ou, au minimum, la volonté de négliger ce droit constitue une des plus grandes violations possibles des droits de l'homme. Il suffit de penser à la réalité palestinienne de ces dernières semaines, de ces derniers mois : une véritable tragédie quotidienne vécue pour le principe d'autodétermination, que l'Europe devrait rappeler avec plus de force dans ses documents sur les droits de l'homme.
D'autre part, parmi les pays qui frappent à la porte de l'Union européenne, certains étaient jusqu'il y a peu des nations sans État. Souvenons-nous maintenant, surtout après la dissolution de l'Union soviétique, que ce sont des États libres et indépendants. Comment l'Union européenne peut-elle alors mettre ces pays à l'épreuve, en particulier dans le domaine du respect des droits de l'homme, si elle omet de consacrer dans ses documents ce principe - le droit à l'autodétermination - que les citoyens de ces pays se sont vu refuser pendant des décennies ?
La partie dédiée à la protection des droits culturels est tout à fait insuffisante, pour ne pas dire inexistante. On ne peut estimer pleinement efficace la garantie du droit, par exemple, à la protection de la langue ou de la religion si cette garantie prend la simple forme d'une protection de la liberté individuelle de parler telle langue ou de pratiquer telle religion. Pour qu'il soit possible de parler sa propre langue, il faut assurer que les nouvelles générations soient élevées dans ce contexte culturel, que les traditions et l'histoire de la minorité concernée aient droit de cité dans les programmes scolaires. Par exemple chez nous, en Padanie, ceux dont la langue maternelle est le piémontais - comme moi - ou le vénitien, n'ont pas le droit de la voir enseignée à l'école parce que ces langues - le piémontais et le vénitien - ont été exclues.
Je voudrais enfin rappeler, au point 93, l'omission d'un problème fondamentale : celui du trafic des organes humains, qui fait honte..."@fr6
"Mr President, ladies and gentlemen, there is something very important missing from the motion for a resolution on human rights in the world: the principle of the self-determination of peoples. We Padanians consider this to be a serious omission because it is impossible not to see that the denial or, in any case, the decision not to emphasise this right is one of the greatest possible violations of human rights. Just consider the events of recent weeks, of recent months with regard to the Palestinian situation: a genuine, tragic violation on a daily basis of the principle of self-determination, which it is Europe’s duty to give greater emphasis in its human rights documents.
Moreover, some of the States who are knocking on the door of the European Union were, until recently, stateless nations. We must remember now, especially after the dissolution of the Soviet Union, that they are free, independent States. How, then, can the European Union subject these countries to an assessment of their respect for human rights when, in its own documents, it does not proclaim loud and clear the protection of that principle – the principle of self-determination – that the peoples of those States have been denied for decades?
Then, the part of the report which deals with the protection of cultural rights is wholly insufficient, not to say non-existent. A guarantee of the right, for example, to see one’s own language or religion protected cannot be considered to be fully effective if that guarantee merely constitutes the protection of the individual freedom to use that language or practise that religion. In order for there to be genuine freedom to speak one’s own language, we must ensure that new generations are educated in that cultural context, that the traditions and history of that minority are included in school curricula. For example, in Padania, where I come from, those whose mother tongue is Piedmontese, as mine is, or Veneto, do not have the right to be taught it at school because those languages – Piedmontese and Veneto – are not part of school curricula.
Finally, I would like to draw your attention to the fact that point 93 fails to include a fundamental issue, the trafficking of human organs, which is a disgrace ..."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, collega’s, er is één grote afwezige in de ontwerpresolutie over de mensenrechten in de wereld: het beginsel van zelfbeschikking van de volkeren. Wij van Padanië vinden dit een ernstige tekortkoming, omdat het evident is dat het miskennen of hoe dan ook niet willen benadrukken van dit recht één van de grootst mogelijke schendingen van de mensenrechten is. Wat dat betreft hoeven we maar te kijken naar wat zich in deze weken, in deze maanden, afspeelt in de Palestijnse wereld: dat is een dagelijkse tragedie van het zelfbeschikkingsbeginsel. Europa heeft eigenlijk de plicht om in haar documenten over de mensenrechten die toestanden gedecideerder aan de kaak te stellen.
Trouwens, een paar van de landen die thans op de deur van de Europese Unie kloppen, waren tot voor kort naties zonder staat. Wij moeten ons onderhand goed inprenten dat deze staten, vooral sedert de ontbinding van de Sovjetunie, vrij en onafhankelijk zijn. Hoe kan de Europese Unie dus nu deze landen gaan toetsen
op hun naleving van de mensenrechten, als diezelfde Unie in haar documenten niet eens haar nek durft uit te steken voor de bescherming van het recht op zelfbeschikking dat de bevolkingen van die staten decennia lang hebben moeten ontberen.
Verder is het deel dat gewijd is aan de bescherming van de culturele rechten volledig ontoereikend, om maar niet te zeggen dat er amper iets van terug te vinden is. De garantie van het recht op bescherming van bijvoorbeeld de eigen taal of godsdienst, is verre van doelmatig als deze garantie eenvoudigweg aangeboden wordt in de vorm van bescherming van de individuele vrijheid om die taal te bezigen of die godsdienst te belijden. Als men wil dat er echt sprake is van vrijheid om de eigen taal te spreken, dan moet ervoor gezorgd worden dat de nieuwe generaties in die culturele context kunnen worden opgevoed, dat de tradities en de geschiedenis van die minderheid erkenning krijgen in de schoolprogramma’s. Bijvoorbeeld wie bij ons, in Padanië, als moedertaal het Piemontees heeft, zoals in mijn geval, of het Veneto, heeft vandaag de dag niet het recht om op school onderwijs te krijgen in die talen, omdat het Piemontees en het Veneto van het onderwijs uitgesloten zijn.
Tot slot wilde ik er nog aan herinneren dat in paragraaf 93 een fundamenteel probleem is weggelaten, namelijk de handel in menselijke organen, wat werkelijk schandalig is..."@nl2
"Senhor Presidente, caros colegas, na proposta de resolução relativa aos direitos humanos no mundo há um grande ausente: o princípio da autodeterminação dos povos. Nós, padanos, consideramos que se trata de uma omissão grave, pois é impossível não ver que a negação ou, em todo o caso, a vontade de subestimar a importância deste direito constitui uma das maiores violações possíveis dos direitos humanos. Pensemos apenas nos acontecimentos das últimas semanas, dos últimos meses, na realidade palestiniana: uma verdadeira tragédia quotidiana do princípio da autodeterminação, que seria dever da Europa salientar com maior firmeza nos seus documentos sobre os direitos humanos.
Aliás, alguns dos Estados que batem à porta da União Europeia eram, até há pouco tempo, nações sem Estado. Devemos recordarnos disso agora que, sobretudo após a dissolução da União Soviética, são Estados livres e independentes. Como pode, então, a União Europeia submeter agora a exame estes países
do respeito dos direitos humanos, quando, nos seus documentos, se abstém de proclamar com veemência a defesa daquele princípio - o direito à autodeterminação - que os povos destes Estados viram serlhes negado ao longo de décadas?
Além disso, é absolutamente insuficiente, se não mesmo inexistente, a parte dedicada à defesa dos direitos culturais. Não se pode considerar plenamente eficaz a garantia do direito, por exemplo, de um povo a ver defendida a sua língua ou a sua religião, se ela for apenas oferecida sob a forma de defesa da liberdade individual de adoptar essa língua e de praticar essa religião. Para ser possível a verdadeira liberdade de falar a sua própria língua, é preciso assegurar que as novas gerações sejam educadas nesse contexto cultural, que as tradições e a história daquela minoria tenham um reconhecimento nos programas escolares. Por exemplo, no nosso caso, na Padânia, aqueles que, como eu, têm o piemontês como língua materna, ou o véneto, não têm direito a que estas línguas sejam ensinadas nas suas escolas, pois estas línguas - o piemontês e o véneto - foram excluídas.
Gostaria, finalmente, de recordar que, no nº 93, a omissão de um problema fundamental que é o do tráfico de órgãos humanos, que envergonha..."@pt11
"Herr talman, kolleger! I resolutionsförslaget om de mänskliga rättigheterna i världen fattas något viktigt: principen om folkens rätt till självbestämmande. Vi padanier anser att detta är en allvarlig brist, för man kan inte undvika att notera att förnekandet av eller tendensen att låta bli att understryka denna rättighet utgör en av de kraftigaste tänkbara kränkningarna av de mänskliga rättigheterna. Låt oss bara tänka på det som sker under dessa veckor, dessa månader i Palestina: en veritabel daglig tragedi för principen om självbestämmande, som det borde vara Europas skyldighet att påminna om med större kraft i sina dokument om de mänskliga rättigheterna.
Dessutom var flera av de stater som nu knackar på Europeiska unionens dörr för inte så länge sedan nationer utan stater. Vi måste komma ihåg att framför allt efter upplösningen av Sovjetunionen, så är dessa länder fria och oberoende stater. Hur skall Europeiska unionen kunna underkasta dessa länder en granskning med avseende på respekten för mänskliga rättigheter, när unionen i sina egna dokument underlåter att kraftigt stryka under skyddet av den princip – rätten till självbestämmande – som folken i dessa stater har förvägrats i flera decennier?
Helt otillräcklig, om inte obefintlig, är den del som ägnas åt skyddet av kulturella rättigheter. Man kan inte påstå att till exempel garantin för rätten att få skydd för det egna språket eller den egna religionen är helt effektiv om detta skydd enbart erbjuds i form av ett skydd av den individuella friheten att använda det aktuella språket eller att utöva den aktuella religionen. För att det skall vara möjligt att helt fritt utöva rätten att tala sitt eget språk så måste man se till att de nya generationerna utbildas i den kulturella miljön, att traditionerna och historien som hör till den aktuella minoriteten erkänns i skolornas kursplaner. Hos oss i Padanien till exempel, som har piemontesiska som modersmål, som i mitt fall, eller venetiska, har rätten att få undervisning i de egna skolorna i dessa båda språk – piemontesiska och venetiska – inte tagits upp.
Jag vill också påminna om utelämnandet av ett grundläggande problem i punkt 93, nämligen handeln med mänskliga organ, vilket är en skam..."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Borghezio (TDI )."8,12,9
"sub specie"2,12,11,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples