Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-07-04-Speech-3-175"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010704.3.3-175"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Señor Poettering, la convocatoria de esta Conferencia de Presidentes es, simplemente, un gesto de cortesía de la Presidenta hacia los presidentes de grupo, para informarles debidamente de este incidente.
Tiene la palabra el Sr. Cox para una cuestión de orden."@es12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. Poettering, indkaldelsen til Formandskonferencen er ganske enkelt en høflighedsgestus fra formandens side over for gruppeformændene for at informere dem ordentligt om denne hændelse.
Jeg giver ordet til hr. Cox, som har et indlæg til forretningsordenen."@da1
"Herr Poettering, die Einberufung dieser Konferenz der Präsidenten ist einfach eine Höflichkeitsgeste der Präsidentin gegenüber den Fraktionsvorsitzenden, um sie ordnungsgemäß über diesen Vorfall in Kenntnis zu setzen.
Das Wort hat Herr Cox zur Geschäftsordnung."@de7
"Κύριε Poettering, η σύγκληση αυτής της Διάσκεψης των Προέδρων είναι απλώς μία ευγενική χειρονομία της Προεδρίας προς τους προέδρους των πολιτικών ομάδων, προκειμένου να τους ενημερώσει δεόντως σχετικά με αυτό το συμβάν.
Τον λόγο έχει ο κ. Cox για ένα διαδικαστικό θέμα."@el8
"Mr Poettering, the calling of this Conference of Presidents is simply a gesture of courtesy by the presidency towards the group presidents, in order to duly inform them of this incident.
Mr Cox has the floor for a point of order."@en3
"Hyvä jäsen Poettering, puhemieskonferenssin koollekutsuminen on pelkästään puhemiehen kohtelias ele ryhmänjohtajia kohtaan. Tarkoituksena on tiedottaa heille asianmukaisesti tästä tapahtumasta.
Jäsen Coxilla on puheenvuoro menettelyä koskevaa esitystä varten."@fi5
"Monsieur Poettering, la convocation de cette Conférence des présidents est simplement un geste de courtoisie de la Présidente à l'égard des présidents de groupe afin de les informer dûment de cet événement.
La parole est à M. Cox pour une motion de procédure."@fr6
"Onorevole Poettering, la convocazione della Conferenza dei presidenti è solo un atto di cortesia della Presidenza nei confronti dei capigruppo, al fine di informarli adeguatamente riguardo a questo contrattempo.
Ha la parola l'onorevole Cox per una mozione di procedura."@it9
"Mr Poettering, the calling of this Conference of Presidents is simply a gesture of courtesy by the presidency towards the group presidents, in order to duly inform them of this incident.
Mr Cox has the floor for a point of order."@lv10
"Mijnheer Poettering, de Voorzitter van het Parlement heeft deze Conferentie van voorzitters louter uit beleefdheid bijeengeroepen teneinde de fractievoorzitters naar behoren over dit incident in te lichten.
De heer Cox heeft het woord voor een motie van orde."@nl2
"Herr Poettering! Denna talmanskonferens har helt enkelt sammankallats som en artighetsgest från talmannens sida gentemot gruppordförandena för att informera dem om denna incident på ett korrekt sätt.
Cox har ordet för en ordningsfråga."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"President. –"10,3
"Presidente."11,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples