Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-07-04-Speech-3-173"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010704.3.3-173"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Como observo, Señorías, que todas las intervenciones versan sobre el mismo tema …. Tiene la palabra el Sr. Poettering para una cuestión de orden. Ustedes saben que para presidir esta Cámara uno de los requisitos que se exigen es tener agudas cualidades de observación. Como veo que todos ustedes se refieren al mismo tema, si el Sr. Bouwman, el Sr. Lehne, el Sr. Medina Ortega y el Sr. Bourlanges, que han pedido la palabra, van a hacerlo también, les pediría que renuncien al uso de la palabra para que la Presidencia pueda dar la oportuna explicación. Señorías, esta mañana ha tenido lugar una votación que el sistema electrónico ha registrado como un empate a 273 votos. El sistema electrónico ha reflejado fielmente la realidad de la Cámara en ese momento. Sin embargo, después, al contrastarlo, este resultado reflejado por el sistema electrónico no ha coincidido con el número de diputados que figuran en la lista de diputados de la Cámara de que disponen los servicios. Esta diferencia, como es natural, ha de tener una explicación, y una explicación sencilla y lógica. La explicación es, Señorías, que, efectivamente, una sustitución que se ha producido recientemente no había sido todavía incorporada a la lista de que disponen los servicios. Se trata de una explicación, como les digo, sencilla, de un hecho perfectamente comprensible que, además, me atrevo a calificar de trivial. Sus Señorías conocen ya la explicación, que por cierto será dada con todo detalle a la Conferencia de Presidentes, que está convocada al efecto a las 16.15 horas de esta tarde, pero que yo ya les adelanto. Sepan que la votación se ha realizado correctamente, que el resultado es el que ustedes conocen y han visto con sus propios ojos esta mañana y, por lo tanto, aquí queda zanjado este asunto."@es12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Da jeg kan konstatere, mine damer og herrer, at alle indlæggene drejer sig om det samme … Jeg giver ordet til hr. Poettering, som har et indlæg til forretningsordenen. De ved, at for at være formand for Parlamentet kræves det, at man har gode iagttagelsesevner. Da jeg kan se, at De alle sammen taler om det samme emne, vil jeg bede hr. Bouwman, hr. Lehne, hr. Medina Ortega og hr. Bourlanges, som har anmodet om ordet, om at give afkald på det, hvis de har tænkt sig at tale om det samme, så Præsidiet kan give den rigtige forklaring. Mine damer og herrer, i formiddags var der en afstemning, som det elektroniske system registrerede som en stemmelighed på 273 stemmer. Det elektroniske system har afspejlet situationen i Parlamentet på det tidspunkt korrekt. Ved den senere kontrol viste det sig imidlertid, at det elektroniske systems resultat ikke er sammenfaldende med antallet af medlemmer på den medlemsliste, som tjenestegrenene råder over. Der må naturligvis være en forklaring på denne forskel, en enkel og logisk forklaring. Forklaringen er, mine damer og herrer, at en udskiftning, som er sket for nylig, endnu ikke var påført den liste, som tjenestegrenene råder over. Det drejer sig som sagt om en enkel forklaring, om noget helt forståeligt, som jeg endda vil vove at kalde trivielt. Nu kender De forklaringen, der givetvis vil blive uddybet på Formandskonferencen, som er indkaldt om spørgsmålet kl. 16.15 i eftermiddag, men som jeg kommer i forkøbet. De skal vide, at afstemningen er blevet gennemført korrekt, at resultatet er det, som De kender og har set med Deres egne øjne i formiddags, og dermed er den sag ude af verden."@da1
"Da ich feststelle, meine Damen und Herren, dass sich alle Wortmeldungen um dasselbe Thema drehen … Das Wort hat Herr Poettering zur Geschäftsordnung. Sie wissen, dass eine der Anforderungen des Vorsitzes in diesem Parlament eine scharfe Beobachtungsgabe ist. Wie ich sehe, nehme Sie alle auf dasselbe Thema Bezug. Sollte dies auch in der Absicht von Herrn Bouwman, Herrn Lehne, Herrn Medina Ortega und Herrn Bourlanges liegen, die sich zu Wort gemeldet haben, bitte ich Sie, Ihre Wortmeldung zurückzuziehen, damit das Präsidium die entsprechende Erklärung geben kann. Meine Damen und Herren! Heute Vormittag fand eine Abstimmung statt, die das elektronische System mit 273 Stimmen als Patt registriert hat. Das elektronische System hat die reale Situation des Parlaments zu jenem Zeitpunkt getreu wiedergegeben. Allerdings hat dieses vom elektronischen System ermittelte Ergebnis beim späteren Vergleich nicht mit der Zahl in der Abgeordnetenliste, über welche die Dienste verfügen, übereingestimmt. Diese Differenz muss natürlich eine Erklärung haben, und sie ist einfach und logisch. Die Erklärung ist, dass ein Austausch, der gerade erst erfolgt ist, noch nicht in der Liste, die den Diensten vorliegt, berücksichtigt war. Es ist eine, wie ich Ihnen sagte, einfache Erklärung einer völlig verständlichen Tatsache, die ich sogar als trivial bezeichnen würde. Sie kennen jetzt die Erklärung, die der für heute Nachmittag um 16.15 Uhr zu diesem Thema einberufenen Konferenz der Präsidenten in allen Einzelheiten gegeben wird, aber ich setze Sie schon vorher in Kenntnis. Seien Sie versichert, dass die Abstimmung korrekt erfolgt ist, dass das Ergebnis gültig ist, welches Sie kennen und heute Vormittag mit eigenen Augen gesehen haben, und damit ist diese Angelegenheit hier geklärt."@de7
"Όπως παρατηρώ, κυρίες και κύριοι, όλες οι παρεμβάσεις συγκλίνουν στο ίδιο θέμα· Τον λόγο έχει ο κ. Poettering για ένα διαδικαστικό θέμα. Γνωρίζετε πως για την Προεδρία αυτού του Σώματος μία από τις απαιτούμενες προϋποθέσεις είναι να έχει κανείς οξεία παρατηρητικότητα. Καθώς βλέπω ότι όλοι σας αναφέρεστε στο ίδιο θέμα, αν ο κ. Bouwman, ο κ. Lehne, ο κ. Medina Ortega και ο κ. Bourlanges, που ζήτησαν το λόγο, σκοπεύουν να κάνουν το ίδιο, θα τους ζητούσα να αρνηθούν τη χρήση του λόγου, ώστε η Προεδρία να μπορέσει να δώσει τη δέουσα εξήγηση. Κυρίες και κύριοι, σήμερα το πρωί διεξήχθη ψηφοφορία που το ηλεκτρονικό σύστημα καταχώρησε ως ισοψηφία 273 ψήφων. Το ηλεκτρονικό σύστημα αντικατόπτρισε πιστά την πραγματικότητα του Σώματος εκείνη τη στιγμή. Ωστόσο, έπειτα, όταν αμφισβητήθηκε, το αποτέλεσμα που εμφάνιζε το ηλεκτρονικό σύστημα δεν συνέπιπτε με τον αριθμό των βουλευτών που περιλαμβάνονται στον κατάλογο των βουλευτών του Σώματος, τον οποίο διαθέτουν οι υπηρεσίες. Η διαφορά αυτή, όπως είναι φυσικό, πρέπει να έχει μία εξήγηση και μάλιστα μία εξήγηση απλή και λογική. Η εξήγηση, κυρίες και κύριοι, είναι ότι όντως έγινε προσφάτως μία αντικατάσταση, η οποία δεν είχε ακόμη ενσωματωθεί στον κατάλογο που διαθέτουν οι υπηρεσίες. Πρόκειται, όπως σας λέω, για μία απλή εξήγηση ενός απολύτως κατανοητού γεγονότος, το οποίο, επιπλέον, τολμώ να χαρακτηρίσω επουσιώδες. Κυρίες και κύριοι, γνωρίζετε ήδη την εξήγηση που οπωσδήποτε θα δοθεί διεξοδικά στη Διάσκεψη των Προέδρων, που έχει συγκληθεί για αυτόν τον σκοπό στις 16.15 σήμερα το απόγευμα, αλλά εγώ σας την ανακοινώνω ήδη εκ των προτέρων. Να γνωρίζετε ότι η ψηφοφορία διεξήχθη σωστά, το αποτέλεσμα είναι αυτό που ξέρετε και που είδατε με τα ίδια σας τα μάτια σήμερα το πρωί και συνεπώς εδώ λήγει αυτό το θέμα."@el8
"Since I can see, ladies and gentlemen, that all the speeches are dealing with the same issue …. Mr Poettering has the floor for a point of order. You know that presiding over this House requires acute observation skills. Since I see that you are all referring to the same issue, if Mr Bouwman, Mr Lehne, Mr Medina Ortega and Mr Bourlanges, who have asked for the floor, are going to do the same, I would ask them to give up the floor so that the presidency can give an appropriate explanation. Ladies and gentlemen, this morning a vote took place which the electronic system recorded as a draw of 273 votes to 273 votes. The electronic system accurately reflected the reality of the House at that moment. However, later on, in the verification, the result recorded by the electronic system did not coincide with the number of Members appearing on the list of Members of Parliament available to the services. This difference must naturally have an explanation, and a simple and logical explanation. Ladies and gentlemen, the explanation is that a recent replacement had not yet been incorporated into the list available to the services. This is, as I say, a simple explanation of a perfectly understandable circumstance which I would even go as far as to say was trivial. You now know the explanation, which will be given in detail at the Conference of Presidents which has been called for the purpose for 4.15 p.m., although I am telling you in advance. The vote took place correctly, the result is the one you know and which have seen with your own eyes this morning and, therefore, that clears this issue up."@en3
"Hyvät jäsenet, koska huomaan, että kaikki puheenvuorot liikkuvat saman aiheen ympärillä… Jäsen Poetteringilla on puheenvuoro menettelyä koskevaa esitystä varten. Tiedätte, että tämän parlamentin puheen johtamisen yksi vaatimuksista on nopea havainnointikyky. Koska huomaan, että kaikki puhujat viittaavat samaan asiaan ja mikäli jäsenet Bouwman, Lehne, Medina Ortega ja Bourlanges, jotka ovat pyytäneet puheenvuoroa, aikovat tehdä samoin, pyytäisin teitä luopumaan puheenvuoroistanne, jotta puhemies voi antaa asianmukaisen selityksen. Hyvät jäsenet, tänä aamuna suoritettiin äänestys, jonka tulos elektronisen järjestelmän mukaan on mennyt tasan 273 äänellä. Elektroninen järjestelmä on ilmaissut tarkasti parlamentin todellisuuden tällä hetkellä. Kuitenkaan myöhemmin tarkastuksessa tämä elektronisen järjestelmän antama tulos ei vastannut sitä parlamentin jäsenten määrää, joka käy ilmi parlamentin jäsenluettelosta. Tällä erolla täytyy luonnollisesti olla selitys ja se selitys on yksinkertainen ja looginen. Hyvät jäsenet, selitys on todellakin, että äskettäin tapahtunutta parlamentin jäsenen vaihtoa ei vielä oltu muutettu parlamentin jäsenluetteloon. Kuten sanottu, on kyse yksinkertaisesta selityksestä, täysin ymmärrettävästä tapahtumasta, jota uskallan lisäksi pitää vähäpätöisenä. Te, hyvät parlamentin jäsenet, tunnette jo selityksen, joka muuten annetaan yksityiskohtaisesti puhemieskonferenssissa, joka on kutsuttu koolle tämän asian vuoksi tänään iltapäivällä klo 16.15, mutta josta kerron teille jo etukäteen. Tiedätte, että äänestys on toteutettu asianmukaisesti, tulos on se, jonka te tunnette ja olette omin silmin nähneet tänä aamuna ja sen vuoksi tämä asia on loppuun käsitelty."@fi5
"Il semblerait, Mesdames et Messieurs, que toutes les interventions portent sur le même thème... La parole est à M. Poettering pour une motion de procédure. Vous savez qu'une des conditions préalables à la présidence de cette Assemblée est de posséder un don aigu de l'observation. Étant donné que vous abordez tous le même sujet, si MM. Bouwman, Lehne, Medina Ortega et Bourlanges, qui ont demandé la parole comptent également parler de cela, je leur demanderais d'y renoncer afin que la présidence puisse fournir l'explication adéquate. Mesdames et Messieurs, ce matin a eu lieu un vote pour lequel le système électronique a enregistré un ex æquo à 273 voix. Le système électronique a fidèlement reflété la réalité de l'Assemblée à ce moment. Cependant, par la suite, lors de la vérification, ce résultat donné par le système électronique ne coïncidait pas avec le nombre de députés qui figurent sur la liste des députés de l'Assemblée dont les services disposent. Cette différence doit bien évidemment avoir une explication simple et logique. L'explication, Mesdames et Messieurs, est que, effectivement, un remplacement qui s'est produit récemment n'avait pas encore été introduit dans la liste dont disposent les services. Il s'agit d'une explication, comme je vous l'ai dit, simple, d'un fait parfaitement compréhensible que j'ose qualifier de trivial. Vous connaissez déjà l'explication, Mesdames et Messieurs, qui sera d'ailleurs fournie en détail à la Conférence des présidents, convoquée à cet effet à 16h15 mais que j'ai déjà devancée. Sachez que le vote a été réalisé correctement, que le résultat est celui que vous connaissez et que vous avez vu de vos propres yeux ce matin et, par conséquent, l'affaire est close."@fr6
"Onorevoli deputati, noto che tutti gli interventi vertono sullo stesso argomento… Ha la parola l'onorevole Poettering per una mozione di procedura. Come sapete, uno dei requisiti necessari per presiedere il Parlamento è possedere acute doti di osservazione. Siccome mi sembra che vi riferiate tutti allo stesso tema, se anche gli onorevoli Bouwman, Lehne, Medina Ortega e Bourlanges, che hanno chiesto la parola, vogliono intervenire in proposito, chiederei loro di rinunciare in modo che la Presidenza possa fornire l'opportuna spiegazione. Onorevoli parlamentari, in occasione di una delle votazioni di questa mattina il sistema elettronico ha registrato un risultato di parità a 273 voti. Il sistema elettronico ha rispecchiato fedelmente la realtà dell'Assemblea in quel momento. Tuttavia, in seguito, durante la verifica, tale risultato non coincideva con il numero di deputati presenti nella lista di parlamentari a disposizione dei servizi. Naturalmente, questa discrepanza deve avere una spiegazione, e si tratta di una spiegazione semplice e logica. Infatti, onorevoli deputati, recentemente è stata fatta una sostituzione che non è ancora registrata nella lista in uso dai servizi. Come ho detto, si tratta della semplice spiegazione di un fatto perfettamente comprensibile, che oserei definire banale. Voi tutti ormai conoscete la spiegazione, che comunque sarà fornita con tutti i dettagli durante la Conferenza dei presidenti, di cui vi ho dato anticipazione, convocata a tal fine alle 16.15 di questo pomeriggio. Sappiate che la votazione si è svolta correttamente, che il risultato è quello che conoscete e che avete visto con i vostri occhi questa mattina, e che, pertanto, la questione è risolta."@it9
"Since I can see, ladies and gentlemen, that all the speeches are dealing with the same issue …. Mr Poettering has the floor for a point of order. You know that presiding over this House requires acute observation skills. Since I see that you are all referring to the same issue, if Mr Bouwman, Mr Lehne, Mr Medina Ortega and Mr Bourlanges, who have asked for the floor, are going to do the same, I would ask them to give up the floor so that the presidency can give an appropriate explanation. Ladies and gentlemen, this morning a vote took place which the electronic system recorded as a draw of 273 votes to 273 votes. The electronic system accurately reflected the reality of the House at that moment. However, later on, in the verification, the result recorded by the electronic system did not coincide with the number of Members appearing on the list of Members of Parliament available to the services. This difference must naturally have an explanation, and a simple and logical explanation. Ladies and gentlemen, the explanation is that a recent replacement had not yet been incorporated into the list available to the services. This is, as I say, a simple explanation of a perfectly understandable circumstance which I would even go as far as to say was trivial. You now know the explanation, which will be given in detail at the Conference of Presidents which has been called for the purpose for 4.15 p.m., although I am telling you in advance. The vote took place correctly, the result is the one you know and which have seen with your own eyes this morning and, therefore, that clears this issue up."@lv10
"Waarde collega's, ik heb werkelijk geen keuze aangezien alle sprekers op hetzelfde thema zinspelen …. De heer Poettering heeft het woord voor een motie van orde. Zoals u weet, wordt van de leden die dit Parlement voorzitten onder meer vereist dat zij over een scherp waarnemingsvermogen beschikken. Ik stel vast dat iedereen hetzelfde probleem opwerpt. Indien de volgende leden die het woord hebben gevraagd, met name de heer Bouwman, de heer Lehne, de heer Medina Ortega en de heer Bourlanges, soortgelijke voornemens hebben, verzoek ik hun vriendelijk hun spreektijd af te staan zodat het Voorzitterschap een verklaring kan afleggen. Waarde collega's, vanmorgen heeft hier een stemming plaatsgevonden waarbij het elektronische systeem 273 stemmen vóór en 273 stemmen tegen heeft geregistreerd. Deze uitslag was een getrouwe weergave van de situatie zoals die zich op dat moment in het Parlement voordeed. Wij hebben achteraf evenwel geconstateerd dat de door het elektronische systeem geregistreerde uitslag niet overeenstemde met het aantal leden dat is ingeschreven op de ledenlijst van het Parlement waarover de diensten beschikken. Uiteraard bestaat hiervoor een verklaring. Ze is overigens nog eenvoudig en logisch ook. Waarde collega's, het probleem is inderdaad toe te schrijven aan het feit dat de onlangs doorgevoerde vervanging nog niet in de lijst van de diensten was geregistreerd. Zoals ik al zei, gaat het om een eenvoudige verklaring van een perfect begrijpelijke situatie die ik zelfs als triviaal zou durven bestempelen. Nu weet u waar de schoen wringt. Om 16.15 uur vanmiddag zal de Conferentie van voorzitters bijeenkomen om het probleem te bespreken. Ofschoon de verklaring op deze vergadering uitvoerig zal worden uiteengezet, licht ik ze nu reeds toe. U kunt ervan op aan dat de stemming op correcte wijze heeft plaatsgevonden en dat de u bekende uitslag die u vanmorgen met eigen ogen hebt kunnen aanschouwen de rechtsgeldige uitslag is. Derhalve beschouw ik deze kwestie als afgedaan."@nl2
"Dado observar, Senhores Deputados, que todas as intervenções incidem sobre o mesmo tema... Tem a palavra o senhor deputado Poettering para um ponto de ordem. Sabem que, para presidir a esta Câmara, um dos requisitos exigidos é possuir apuradas qualidades de observação. Como constato que todos os deputados se referem ao mesmo tema, se os senhores deputados Bouwman, Lehne, Medina Ortega e Bourlanges, que solicitaram o uso da palavra, o vão fazer também, pedir­lhes­ia que renunciassem ao uso da palavra para que a Presidência possa facultar a explicação pertinente. Senhores Deputados, esta manhã teve lugar uma votação que o sistema electrónico registou como havendo um empate a 273 votos. O sistema electrónico reflectiu fielmente a realidade da Câmara nesse momento. Todavia, depois, ao fazer a verificação, esse resultado obtido pelo sistema electrónico não correspondia ao número de deputados que figuram na lista de deputados da Assembleia de que os serviços dispõem. Esta diferença, como é natural, deve ter uma explicação, e uma explicação simples e lógica. A explicação, Senhores Deputados, é que, efectivamente, uma substituição recente não foi ainda registada na lista dos serviços. Trata­se de uma explicação, como disse, simples, de um facto perfeitamente compreensível que, inclusivamente, considero trivial. Os senhores deputados conhecem agora a explicação, que de resto será apresentada mais circunstanciadamente no Conferência dos Presidentes, que está convocada para o efeito para as 16H15 de hoje, mas que eu já lhes adiantei. Podem ficar descansados, porque a votação decorreu de forma correcta e o resultado é aquele que conhecem e que viram com os vossos próprios olhos esta manhã, pelo que este assunto está encerrado."@pt11
"Mina damer och herrar, jag märker att alla inlägg handlar om samma sak ... Poettering har ordet för en ordningsfråga. Ni vet att ett av kraven för att vara talman för denna kammare är att man måste ha en mycket god iakttagelseförmåga. Eftersom jag märker att ni alla tar upp samma fråga och om Bouwman, Lehne, Medina Ortega och Bourlanges som har bett om ordet kommer att göra detsamma, vill jag be er om att ni drar tillbaka er rätt att yttra er för att ordförandeskapet skall kunna ge er en förklaring till vad som har skett. Ärade kolleger! Vi har denna förmiddag genomfört en omröstning som det elektroniska systemet har registrerat som oavgjord med 273 röster. Det elektroniska systemet har troget återspeglat verkligheten i kammaren i det ögonblicket. När resultatet kontrollerades efteråt överensstämde det emellertid inte med den förteckning över kammarens ledamöter som tjänsteenheterna har. Denna skillnad har naturligtvis sin förklaring, en enkel och logisk förklaring. Förklaringen är, ärade ledamöter, att den ersättare som nyligen har tillkommit ännu inte har registrerats i den förteckning som tjänsteenheterna har. Det handlar som sagt om en enkel förklaring på ett fullständigt förståeligt faktum som jag dessutom vågar mig på att kalla trivialt. Ärade ledamöter, ni har nu fått höra förklaringen, och denna förklaring kommer att bekräftas vid den talmanskonferens som har sammankallats för detta syfte kl. 16.15 i eftermiddag, men jag har nu har meddelat er i förväg. Jag vill att ni skall veta att omröstningen har genomförts korrekt, att resultatet är det som ni känner till och som ni har sett med egna ögon här i förmiddags och i och med detta är den här frågan ur världen."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"(Gelach en commentaar)"2
"(Heiterkeit und Zurufe)"7
"(Ilarità e commenti)"9
"(Munterhed og kommentarer)"1
"(Naurua ja välihuomautuksia)"5
"(Rires et commentaires)"6
"(Risas y comentarios)"12
"(Risos e apartes)"11
"(Skratt och kommentarer)"13
"(Γέλια και σχόλια)"8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph