Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-07-04-Speech-3-169"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010704.3.3-169"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, obviously my name is not Al Gore and this is not Florida. I do not want to discuss the question of pregnant chads or whatever they were in Florida, but like the other colleagues, I have looked at the written record and it shows 273 votes for, 272 votes against, contrary to the declaration of the result and the statistical evidence of earlier today. When, for once and with considerable effort, the Liberal Democrat Group managed to vote as one and we find ourselves on the losing side of such a vote, it is all the more important to us to raise this issue. There may be various explanations of a technical sort and I should be interested if so, to hear them. But this touches on something of a very fundamental political nature, and merely technical responses to a record which shows a difference in votes may not be enough. I am aware of the rule which states that the President’s ruling on votes shall be final. At this moment, I do not insist on a particular outcome, although I reserve the right to continue questioning the technical and political dimensions. What I do ask, Mr President, is whether you, on behalf of the presidency, are in a position consistent with Rule 138, to make a clear declaration at this time as to what is the position and what is the result of the vote cast."@en3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, det er klart, at mit navn ikke er Al Gore, og at dette ikke er Florida. Jeg ønsker ikke at diskutere spørgsmålet om defekte stemmesedler, eller hvad det nu var, der var galt i Florida, men som andre kolleger har jeg set det skriftlige resultat, og der står 273 stemmer for og 272 stemmer imod i modsætning til det offentliggjorte result og det statistiske materiale fra tidligere i dag. Når Den Liberale Gruppe for en gangs skyld og med betydeligt besvær har fået held til at stemme som en enhed, og vi finder, at vi er på tabersiden i denne afstemning, er det så meget vigtigere for os at rejse denne sag. Der kan være forskellige forklaringer af teknisk art, og hvis det er tilfældet, vil jeg gerne høre dem. Men dette berører noget meget fundamentalt politisk, og et rent tekniske svar på et resultat, der viser en afvigelse med hensyn til stemmeafgivningen, er måske ikke tilstrækkelig. Jeg er opmærksom på den bestemmelse, hvori der står, at formandens afgørelse om afstemninger er endelig. I øjeblikket insisterer jeg ikke på noget bestemt resultat, selv om jeg forbeholder mig retten til fortsat at sætte spørgsmålstegn ved den tekniske og politiske dimension. Det, jeg spørger om, hr. formand, er, om De på formandskabets vegne og i overensstemmelse med artikel 138 kan fremsætte en klar erklæring på dette tidspunkt om, hvordan landet ligger, og hvad resultatet af afstemningen er."@da1
"Herr Präsident, mein Name ist nicht Al Gore und wir sind hier nicht in Florida. Ich will hier nicht über genau oder wie auch immer gestanzte Lochkarten in Florida sprechen, aber wie die anderen Kollegen habe ich gesehen, dass in der Abstimmungsliste 273 Ja-Stimmen und 272 Nein-Stimmen aufgeführt sind. Dies steht im Widerspruch zum bekannt gegebenen Abstimmungsergebnis und den statistischen Angaben von heute Morgen. Wenn die Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas unter großen Anstrengungen ausnahmsweise einmal erreicht hat, dass alle Mitglieder mit einer Stimme sprechen, und wir uns nun auf der Verliererseite dieser Abstimmung wiederfinden, ist es um so wichtiger, zu dieser Angelegenheit Stellung zu nehmen. Für die abweichenden Ergebnisse könnte es verschiedene technische Gründe geben, und wenn dies zutrifft, würde ich sie gerne erfahren. Dieser Vorfall hat aber auch eine grundlegende politische Dimension, und eine rein technische Reaktion auf eine Liste mit abweichenden Abstimmungsergebnissen reicht möglicherweise nicht aus. Ich kenne die Bestimmung in der Geschäftsordnung, nach der die vom Präsidenten bekannt gegebenen Abstimmungsergebnisse verbindlich sind. Im Moment beharre ich nicht auf einem bestimmten Ergebnis, aber ich behalte mir das Recht vor, die technische und politische Dimension dieses Vorfalls nochmals zu hinterfragen. Ich möchte Sie, Herr Präsident, jedoch fragen, ob Sie im Namen der Präsidentschaft und gemäß Artikel 138 jetzt schon eindeutig erklären können, wie die Lage nun ist und wie das Ergebnis der Abstimmung lautet."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, προφανώς δεν ονομάζομαι Αλ Γκορ και εδώ δεν είναι η Φλόριδα. Δεν θέλω να συζητήσω την πλήρη νοήματος διάτρηση των ψηφοδελτίων ή ό,τι άλλο έγινε στη Φλόριδα, αλλά όπως οι άλλοι συνάδελφοι, είδα τα γραπτά αποτελέσματα τα οποία αναφέρουν 273 ψήφους υπέρ και 272 ψήφους κατά, σε αντίθεση με την προκήρυξη του αποτελέσματος και τα στατιστικά στοιχεία νωρίτερα σήμερα. Για μια φορά που η Φιλελεύθερη Δημοκρατική Ομάδα κατάφερε, με σημαντικές προσπάθειες, να ψηφίσει ομόφωνα, βρισκόμαστε στην πλευρά των ηττημένων από αυτήν την ψηφοφορία, οπότε είναι ακόμα σημαντικότερο για εμάς να θέσουμε αυτό το θέμα. Ίσως να υπάρχουν πολλές εξηγήσεις τεχνικής φύσεως και, εάν υπάρχουν, θα με ενδιέφερε να τις ακούσω. Ωστόσο, θίγεται ένα θεμελιώδες πολιτικό ζήτημα, και ίσως να μην αρκούν οι απλές τεχνικές απαντήσεις σχετικά με ένα αποτέλεσμα που δείχνει διαφορά στις ψήφους. Γνωρίζω το άρθρο του Κανονισμού που αναφέρει ότι η απόφαση του Προέδρου επί της εγκυρότητας του ανακοινωθέντος αποτελέσματος είναι αμετάκλητη. Αυτή τη στιγμή, δεν επιμένω για ένα συγκεκριμένο αποτέλεσμα, αν και επιφυλάσσομαι να συνεχίσω να ερευνώ την τεχνική και την πολιτική διάσταση. Αυτό που ερωτώ, κύριε Πρόεδρε, είναι εάν, εσείς εκ μέρους της Προεδρίας, είστε σε θέση, σύμφωνα με το άρθρο 138 του Κανονισμού, να προβείτε αυτήν τη στιγμή σε μια σαφή δήλωση σχετικά με την κατάσταση και το αποτέλεσμα της ψηφοφορίας."@el8
"(EN) Señor Presidente, evidentemente no me llamo Al Gore y no estamos en Florida. No quiero examinar la cuestión de las "perforaciones grávidas" o como se llamaran en Florida, pero, como los demás diputados, he examinado el registro por escrito y muestra 273 votos a favor y 272 en contra, al contrario de la declaración del resultado y la prueba estadística de esta mañana. Cuando, por una vez y con considerable esfuerzo, el Grupo Demócrata Liberal ha logrado votar como un solo hombre y nos vemos como perdedores de esa votación, resulta tanto más importante para nosotros plantear esta cuestión. Puede haber diversas explicaciones de carácter técnico y, de ser así, me interesaría oírlas. Pero esto afecta a algo de carácter político fundamental y las simples respuestas técnicas a un registro que revela una diferencia en votos puede no ser suficiente. Conozco el articulo que dispone que la resolución del Presidente sobre las votaciones será la definitiva. En este momento, no insisto en un resultado determinado, aunque me reservo el derecho a seguir impugnando las dimensiones técnicas y políticas. Lo que pregunto, señor Presidente, es si usted, en nombre de la Presidencia, está en condiciones, de conformidad con el artículo 138, de hacer una declaración clara en este momento sobre cuál es la posición y cuál es el resultado de la votación celebrada."@es12
"Arvoisa puhemies, nimeni ei toki ole Al Gore, emmekä me ole nyt Floridassa. En halua keskustella painaumista äänestyslipuissa vai miksi niitä Floridassa kutsuttiinkaan, mutta kuten muutkin jäsenet, olen katsonut kirjallista äänestystulosta, ja siinä annetaan tulokseksi 273 ääntä puolesta ja 272 ääntä vastaan, toisin kuin äänestyksen tulosta julistettaessa ilmoitettiin ja kuin koneäänestyksen tulokseksi ilmoitettiin aiemmin tänään. Kun kerrankin ja suurella vaivalla liberaalidemokraattinen ryhmämme onnistui äänestämään yhtenä ryhmänä ja huomaa nyt olevansa häviävällä puolella, on meille sitäkin tärkeämpää nostaa tämä asia esille. Tapahtuneelle voi olla useitakin teknisiä syitä ja, jos näin on, olisin kiinnostunut kuulemaan ne. Mutta tämä koskettaa hyvin perustavasti poliittisenluontoista kysymystä, eikä pelkästään teknisluontoinen selitys ole ehkä riittävä, kun kyseessä on tuloksen kirjaus, jossa on ero äänten välillä. Olen tietoinen työjärjestyksen kohdasta, jonka mukaan puheenjohtajan päätös julistetun äänestystuloksen pätevyydestä on lopullinen. Tällä hetkellä en vaadi tiettyä äänestystulosta hyväksyttäväksi, mutta varaan oikeuden edelleen esittää kysymyksiä äänestyksen teknisistä ja poliittisista ulottuvuuksista. Arvoisa puhemies, kysynkin: oletteko te puheenjohtajiston puolesta artiklan 138 mukaisesti valmis tällä hetkellä antamaan selkeän ilmoituksen siitä, mikä tilanne on ja mikä on äänestyksen tulos."@fi5
"Monsieur le Président, manifestement, je ne m'appelle pas Al Gore et nous ne nous trouvons pas en Floride. Je n'ai pas l'intention d'entamer un débat sur des perforations lourdes de sens - quelle qu'en ait été leur nature en Floride -, mais, comme mes collègues, j'ai consulté le registre et celui-ci indique 273 voix pour et 272 voix contre, contrairement au résultat et à l'évidence statistique de tout à l'heure. Le groupe des libéraux démocrates a, pour la première fois et après avoir consenti des efforts considérables, voté comme un seul homme. Dès lors, étant donné que nous nous retrouvons dans le camp des perdants, nous estimons qu'il est d'autant plus important de soulever la question. On pourrait avancer diverses explications d'ordre technique et, si tel est le cas, il m'intéresserait de les entendre. Toutefois, cela revêt une nature politique tout à fait fondamentale, et des explications purement techniques pour expliquer la différence de voix contenue dans le registre pourraient ne pas s'avérer suffisantes. J'ai connaissance de l'article qui dispose que la décision du président concernant les votes est définitive. Pour l'heure, je n'insiste pas sur un résultat en particulier, bien que je me réserve le droit de continuer de remettre en question les aspects techniques et politiques. Ce que je demande, Monsieur le Président, c'est la chose suivante : êtes-vous en mesure, au nom de la présidence, conformément à l'article 138, de faire à présent une déclaration claire sur la situation et le résultat de ce vote ?"@fr6
"Signor Presidente, come sapete non mi chiamo Al Gore e questa non è la Florida. Non intendo discutere la questione delle schede preforate o di cos'altro si trattasse in Florida, ma come altri onorevoli colleghi ho esaminato la lista stampata, da cui risultano 273 voti favorevoli e 272 contrari, in contrasto con la proclamazione del risultato e con i dati statistici presentati stamane. E' tanto più importante per noi sollevare la questione, in quanto, per una volta e con notevole sforzo, il gruppo dei liberali democratici è riuscito ad esprimere un voto unitario, ma ci troviamo dalla parte che ha perso la votazione. Possono esistere diverse spiegazioni di ordine tecnico e, in tal caso, mi interesserebbe sentirle. Tuttavia, si tratta di una questione di natura fondamentalmente politica, e semplici risposte tecniche riguardo ad una lista che rivela un'incongruenza tra i risultati potrebbero non essere sufficienti. Conosco la norma secondo cui la proclamazione del risultato della votazione da parte del Presidente è definitiva. Per ora non insisto su un determinato risultato, pur riservandomi il diritto di continuare a mettere in discussione gli aspetti tecnici e politici. Ciò che chiedo, signor Presidente, è se lei possa, a nome della Presidenza e in conformità dell'articolo 138, fare una dichiarazione in questa sede in merito alla posizione del Parlamento e al risultato della votazione."@it9
"Mr President, obviously my name is not Al Gore and this is not Florida. I do not want to discuss the question of pregnant chads or whatever they were in Florida, but like the other colleagues, I have looked at the written record and it shows 273 votes for, 272 votes against, contrary to the declaration of the result and the statistical evidence of earlier today. When, for once and with considerable effort, the Liberal Democrat Group managed to vote as one and we find ourselves on the losing side of such a vote, it is all the more important to us to raise this issue. There may be various explanations of a technical sort and I should be interested if so, to hear them. But this touches on something of a very fundamental political nature, and merely technical responses to a record which shows a difference in votes may not be enough. I am aware of the rule which states that the President’s ruling on votes shall be final. At this moment, I do not insist on a particular outcome, although I reserve the right to continue questioning the technical and political dimensions. What I do ask, Mr President, is whether you, on behalf of the presidency, are in a position consistent with Rule 138, to make a clear declaration at this time as to what is the position and what is the result of the vote cast."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik ben natuurlijk niet Al Gore en dit is niet Florida. Ik wil het hier niet hebben over snippers van stembriefjes of wat er ook aan de hand was in Florida, maar zoals de andere collega's heb ik gekeken naar de schriftelijke uitslag en die zegt 273 stemmen voor en 272 stemmen tegen, in tegenstelling tot het resultaat en de statistische gegevens die eerder op de dag zijn bekendgemaakt. Voor een keer is het de Fractie van de Europese Liberale en Democratische Partij, na grote inspanningen, gelukt om als één blok te stemmen, en als nu blijkt dat we die stemming hebben verloren, is het voor ons des te belangrijker om deze kwestie aan de orde te stellen. Er kunnen verscheidene verklaringen zijn van technische aard, en als dat zo is, zou ik die graag willen horen. Het gaat het hier echter om een fundamenteel politiek probleem, en louter technische antwoorden op een uitslag die een verschil van stemmen laat zien, volstaan misschien niet. Ik ben mij bewust van de regel dat bij stemmingen de beslissingen van de Voorzitter definitief zijn. Op dit moment wil ik niet vasthouden aan een bepaald resultaat, al behoud ik mij het recht voor om de technische en politieke aspecten van deze stemming ter discussie te stellen. Wat ik u wil vragen, mijnheer de Voorzitter, is of u op dit moment in staat bent om overeenkomstig artikel 138 een duidelijke verklaring af te leggen namens het Bureau over de stand van zaken en het resultaat van de stemming."@nl2
"Senhor Presidente, é evidente que o meu nome não é Al Gore e que isto não é a Florida. Não desejo discutir a questão dos pequenos rectângulos de papel que ficaram salientes mas não se soltaram dos boletins de voto ou lá o que se passou na Florida, mas tal como os outros colegas, olhei para o que estava registado por escrito e estão lá 273 votos a favor e 272 votos contra, ao contrário da declaração do resultado e das provas estatísticas de há umas horas atrás. Atendendo a que o Grupo dos Democratas Liberais conseguiu votar unanimemente, por uma vez e com um esforço considerável, e que nos encontramos do lado dos que perderam, é tanto mais importante para nós levantarmos esta questão. Poderá haver diversas explicações de carácter técnico e, se há, estaria interessado em ouvi­las. Mas isto toca em algo que é de natureza fundamentalmente política, e dar respostas meramente técnicas a um registo que mostra uma diferença de votos pode não ser suficiente. Eu conheço a regra que diz que a decisão do presidente sobre o resultado da votação é definitiva. Neste momento, não insisto num resultado específico, embora me reserve o direito de continuar a questionar as dimensões técnica e política. O que eu pergunto de facto, Senhor Presidente, é se o senhor, em nome da presidência, está numa posição coerente com o artigo 138º, para fazer neste momento uma declaração clara sobre qual é a posição e qual é o resultado dos votos expressos."@pt11
"Herr talman! Mitt namn är uppenbarligen inte Al Gore och det här är inte Florida. Jag vill inte diskutera frågan med ödesdigra stansspill eller vad det nu var i Florida, men jag, liksom de andra kollegerna, har tittat på det skriftliga registret och det visar 273 röster för och 272 röster emot, i motsats till tillkännagivandet av resultatet och sifferbeviset tidigare i dag. När vi i ELDR-gruppen, för en gångs skull och med ansenliga ansträngningar, lyckades rösta som en enhet, och befinner oss på förlorarsidan i en sådan omröstning, är det ännu viktigare för oss att ta upp den här frågan. Det kan finnas flera förklaringar av teknisk karaktär och jag skulle i så fall vara intresserad av att få höra dem. Men detta berör något av en mycket grundläggande politisk karaktär, och enbart tekniska svar om ett register som uppvisar en skillnad i röster kanske inte är tillräckligt. Jag känner till den artikel där det står att talmannens beslut om omröstningar skall vara definitivt. För tillfället insisterar jag inte på något särskilt resultat, även om jag förbehåller mig rätten att fortsätta att ifrågasätta de tekniska och politiska aspekterna. Vad jag däremot frågar, herr talman, är om ni, på ordförandeskapets vägnar, i enlighet med artikel 138, är i stånd att göra ett tydligt uttalande vid denna tidpunkt om vilken ståndpunkten är och vilket resultatet av den genomförda omröstningen är."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph