Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-07-04-Speech-3-141"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010704.3.3-141"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - Frau Präsidentin! Wir haben uns zum Thema Mazedonien geäußert in dieser Entschließung, und ich möchte nur sagen, dass ich für gut halte, dass die Europäische Union sich in Mazedonien sehr engagiert, aber wir sollten dies nicht als Oberlehrer tun, sondern wir sollten dies mit Respekt vor den Menschen und den Völkern dort tun. Mazedonien hat eine Allparteienregierung, in der auch alle Nationen vertreten sind. Es hat einen proeuropäischen Premierminister und einen hervorragenden proeuropäischen Staatspräsidenten. Wenn wir dauernd von Minderheitenrechten reden, dann müssen wir einmal sehen, dass es die europäischen Minderheitenstandards, von denen wir dauernd sprechen, in der EU selbst leider nicht gibt. Deshalb sollten wir wirklich mit einer gewissen Demut an die Sache herangehen, unsere guten Dienste anbieten, aber nicht ständig als Oberlehrer auftreten.
Wir sollten vor allem die Regierung stärken, indem wir deutlich machen: Wer mit der Europäischen Union zusammenarbeitet, wie dies Mazedonien tut, der wird auch von uns politisch und materiell massiv unterstützt. Deshalb habe ich es bedauert, dass Kommissar Patten, der jetzt leider nicht mehr da ist, davon gesprochen hat, dass, wenn Gelder von uns dorthin gingen, die dann für Bomben verwendet würden. Das war eine wirklich abwegige Äußerung gegenüber dieser demokratisch gewählten Allparteienregierung, und ich hoffe, dass bald unsere mazedonischen Freunde in Gestalt ihres Staatspräsidenten einen Besuch bei uns in Straßburg machen werden, dass der Besuch von Boris Trajkovski nachgeholt werden kann. Wir müssen gegen die Zerfallserscheinungen vorgehen, aber das können wir nur tun, indem wir die demokratischen Autoritäten stärken."@de7
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Fru formand, vi har drøftet emnet Makedonien i denne beslutning, og jeg vil blot sige, at det efter min mening er godt, at EU udviser stort engagement i Makedonien, men vi bør ikke gøre det bedrevidende, men derimod med respekt for menneskene og folkeslagene dér. Makedonien har en regering, der repræsenterer alle partier og også alle nationer. Landet har en proeuropæisk premierminister og en fremragende proeuropæisk præsident. Når vi hele tiden taler om minoriteternes rettigheder, må vi indse, at de europæiske minoritetsstandarder, som vi også hele tiden taler om, desværre ikke selv findes i EU. Derfor bør vi virkelig håndtere sagen med en vis ydmyghed, tilbyde vores hjælp, men ikke konstant optræde bedrevidende.
Vi bør frem for alt styrke regeringen, idet vi understreger, at de, der vil samarbejde med EU, sådan som Makedonien gør det, også får massiv politisk og materiel støtte fra os. Derfor beklager jeg, at kommissær Patten, der desværre ikke længere er til stede, talte om, at hvis vi sender penge, bliver de brugt til bomber. Det var en virkelig forfejlet udtalelse over for denne demokratisk valgte regnbueregering, og jeg håber, at vores makedonske venner snart aflægger os et besøg i Strasbourg i skikkelse af deres præsident, at besøget af Boris Trajkovski kan nås endnu. Vi må bekæmpe forfaldet, men det kan vi kun gøre, hvis vi styrker de demokratiske autoriteter."@da1
".
Κυρία Πρόεδρε, αναφερθήκαμε στο θέμα της Μακεδονίας σ' αυτό το ψήφισμα, και θέλω απλώς να πω ότι θεωρώ πως είναι καλό που ενεργοποιείται η Ευρωπαϊκή Ένωση στη Μακεδονία. Ωστόσο, δεν πρέπει να το κάνουμε με υπεροπτικό ύφος, αλλά με σεβασμό για τον άνθρωπο και τους λαούς που ζουν εκεί. Η Μακεδονία έχει μια πολυκομματική κυβέρνηση, στην οποία εκπροσωπούνται όλα τα έθνη. Διαθέτει έναν φιλοευρωπαϊστή πρωθυπουργό και έναν εξαιρετικό φιλοευρωπαϊστή πρόεδρο. Όταν μιλούμε συνέχεια για τα δικαιώματα των μειονοτήτων, θα πρέπει να αντιλαμβανόμαστε ότι τα ευρωπαϊκά πρότυπα σε σχέση με τις μειονότητες, τα οποία επικαλούμαστε διαρκώς, δεν υπάρχουν δυστυχώς ούτε στην ίδια την ΕΕ. Θα πρέπει λοιπόν να αντιμετωπίσουμε το θέμα πραγματικά με κάποια ταπεινοφροσύνη, να προσφέρουμε τις καλές υπηρεσίες μας, και να μην εμφανιζόμαστε συνεχώς με υπεροπτικό ύφος.
Θα πρέπει να ενισχύσουμε κυρίως την κυβέρνηση, καθιστώντας σαφές ότι όποιος συνεργάζεται με την Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως το κάνει η Μακεδονία, θα υποστηρίζεται από μας πολιτικά και οικονομικά. Γι' αυτό λυπάμαι που ο Επίτροπος Pattern, ο οποίος δυστυχώς έχει φύγει, ανέφερε ότι αν στείλουμε χρήματα, αυτά θα χρησιμοποιηθούν για βόμβες. Πρόκειται πραγματικά για άστοχη απάντηση προς την δημοκρατικά εκλεγμένη πολυκομματική κυβέρνηση, και ελπίζω ότι σύντομα οι μακεδόνες φίλοι μας θα μας επισκεφτούν στο Στρασβούργο μέσω του Προέδρου τους, και ελπίζουμε να πραγματοποιηθεί τελικά η επίσκεψη του Boris Trajkovski. Πρέπει να αποτρέψουμε τη διάλυση της χώρας και αυτό μπορεί να γίνει μόνο αν ενισχύσουμε τις δημοκρατικές αρχές."@el8
".
Madam President, in this resolution, we have expressed our views on the issue of Macedonia, and I would just like to say that I welcome the European Union’s active commitment in Macedonia. However, we should not proceed in a didactic way, but on the basis of respect for the people and nations there. Macedonia has an all-party government in which all the nations are also represented. It has a pro-European prime minister and an outstanding pro-European president. If we continually talk about minority rights, we must acknowledge for once that the European standards on minority rights which we constantly refer to actually do not exist, unfortunately, in the EU itself. We really would be well-advised, therefore, to approach the matter with some measure of humility. We can offer our services, but we should be careful not to adopt a didactic approach all the time.
Above all, we should strengthen the government by making it clear that countries such as Macedonia which work with the European Union will also receive massive political and financial support from us. This was why I thought it was regrettable that Commissioner Patten, who is unfortunately no longer present, said that if we were to provide funds, the money would simply be used for bombs. This was a most inappropriate statement towards this democratically elected all-party government. I hope that our Macedonian friends, represented by their President, will visit us here in Strasbourg soon, and that the visit by Boris Trajkovski can be rescheduled. We must tackle the signs of disintegration, but we can only do so by strengthening the country’s democratic authorities."@en3
". – (DE) Señora Presidenta, en esta resolución nos hemos pronunciado sobre el tema Macedonia y sólo quiero decir que me parece positivo que la Unión Europea se comprometa intensamente en este país pero no debemos hacerlo como maestros sino mostrando respeto ante las personas y los pueblos que allí viven. Macedonia tiene un Gobierno que incluye a todos los partidos y en el que también están representadas todas las nacionalidades. Tiene un Jefe de Gobierno proeuropeo y un excelente Jefe de Estado proeuropeo. Cuando hablamos continuamente sobre derechos de minorías, debemos tener claro que en la misma UE no existen por desgracia los estándares europeos de minorías de los que hablamos. Por ello, deberíamos acercarnos a este tema con una cierta humildad, ofrecer nuestros buenos servicios pero no actuar siempre como maestros.
Sobre todo, deberíamos fortalecer el Gobierno mostrando claramente que quien coopera con la Unión Europea, tal como hace Macedonia, será apoyado también por nosotros masivamente política y materialmente. Por ello, he lamentado que el Comisario Patten, que lamentablemente no se encuentra ya presente, haya dicho que fondos nuestros hayan ido a parar allí para emplearse en bombas. Esta ha sido una declaración realmente desacertada frente a este Gobierno de todos los partidos que ha sido democráticamente elegido. Espero que pronto nuestros amigos macedonios nos hagan una visita a Estrasburgo a través de su Jefe de Estado, que se pueda hacer realidad la visita de Boris Trajkovski. Tenemos que actuar en contra de los síntomas de desintegración, pero sólo lo podremos hacer fortaleciendo a las autoridades democráticas."@es12
".
Arvoisa puhemies, tässä päätöslauselmassa ilmaisemme kantamme Makedonian tilanteeseen, ja haluaisin vain sanoa, että minusta on hyvä, että Euroopan unioni toimii aktiivisesti Makedonian kysymyksessä, mutta emme saa ottaa siinä pikkutarkan opettajan roolia, vaan meidän on kunnioitettava paikallisia ihmisiä ja kansoja. Makedoniassa on kaikkien puolueiden hallitus, jossa kaikki kansallisuudet ovat edustettuina. Siellä on Eurooppaan myönteisesti suhtautuva pääministeri sekä erinomainen ja Eurooppaan myönteisesti suhtautuva presidentti. Kun puhumme jatkuvasti vähemmistöjen oikeuksista, meidän on muistettava, ettei EU:lla itselläänkään ole niitä eurooppalaisia vähemmistönormeja, joista me koko ajan puhumme. Meidän pitäisi olla siksi todellakin nöyriä asiaa käsitellessämme ja meidän pitää tarjota apuamme, mutta emme saa puuttua aina turhan tarkasti makedonialaisten tekemisiin.
Meidän olisi ennen kaikkea vahvistettava hallitusta tekemällä selväksi, että Euroopan unioni antaa kyllä poliittista ja aineellista tukea niille, jotka tekevät kanssamme Makedonian tavoin yhteistyötä. Sen vuoksi olen harmitellut sitä, että valitettavasti jo paikalta poistunut komission jäsen Patten sanoi, että jos antaisimme Makedonialle rahallista avustusta, varat käytettäisiin pommeihin. Se oli todella omituinen ajatus tuosta demokraattisesti valitusta kaikkien puolueiden hallituksesta, ja toivon, että makedonialaisten ystäviemme presidentti saapuu pian vieraaksemme tänne Strasbourgiin, että Boris Trajkovskin vierailu saadaan toteutettua nyt jälkikäteen. Meidän on yritettävä estää valtion hajoaminen, mutta se onnistuu vain vahvistamalla demokraattisten auktoriteettien asemaa."@fi5
"Madame la Présidente, nous nous sommes exprimés sur le thème de la Macédoine dans cette résolution, et je voudrais seulement dire qu'il me semble bon que l'Union européenne s'engage à ce point en Macédoine. Nous ne devrions toutefois pas le faire en jouant les donneurs de leçons, mais plutôt en témoignant du respect vis-à-vis des populations de cette région. La Macédoine possède une gouvernement multipartite dans lequel toutes les nations sont représentées. Elle a un Premier ministre pro-européen et un président remarquable tout aussi pro-européen. Si nous parlons des heures durant des droits des minorités, nous devrions au moins reconnaître que ces normes européennes dont nous n'avons cesse de parler n'existent malheureusement pas au sein de l'UE elle-même. C'est la raison pour laquelle nous devrions aborder la question avec une certaine humilité, offrir nos services, mais ne pas jouer constamment les donneurs de leçons.
Nous devrions tout d'abord renforcer le gouvernement en précisant que celui qui collabore avec l'Union européenne, comme le fait la Macédoine, doit également recevoir une aide politique et matérielle massive. C'est pourquoi j'ai regretté que le commissaire Patten, qui n'est malheureusement plus présent, ait dit que, si nous envoyions des fonds là-bas, ceux-ci seraient utilisés pour acheter des bombes. Il s'agissait d'une opinion erronée à l'égard de ce gouvernement multipartite démocratiquement élu, et j'espère que nous aurons bientôt la visite à Strasbourg de nos amis macédoniens en la personne de leur président, que la visite de Boris Trajkovski pourra être maintenue. Nous devons agir contre les risques de dislocation, mais nous ne pouvons le faire qu'en renforçant les autorités démocratiques."@fr6
"Signora Presidente, con questa risoluzione ci siamo pronunciati sul tema Macedonia, ed io vorrei solo aggiungere che ritengo positivo che l'Unione europea si impegni a fondo in Macedonia, ma senza assumere atteggiamenti da maestro, bensì nel rispetto delle persone e delle popolazioni locali. La Macedonia è guidata da un governo di ampia coalizione, in cui sono rappresentate tutte le nazionalità. Ha un Primo ministro ed un eccellente Capo di Stato, entrambi europeisti. Visto che parliamo così tanto dei diritti delle minoranze, dovremmo renderci conto una buona volta che i modelli europei sulle minoranze di cui discorriamo tanto nell'Unione europea purtroppo non esistono. Pertanto dovremmo veramente accostarci a questo tema con una certa umiltà e offrire i nostri buoni servigi senza recitare di continuo la parte dei maestri.
Dovremmo innanzitutto rafforzare il governo, mettendo in chiaro che chi collabora con l'Unione europea, così come sta facendo la Macedonia, riceverà un massiccio sostegno, sia a livello politico che materiale. Per questo motivo mi sono rammaricato del fatto che il Commissario Patten, che adesso purtroppo non è più presente, abbia detto che se inviassimo i nostri fondi laggiù, verrebbero usati per le bombe. La considero un'affermazione davvero strana nei confronti di questo governo di grande coalizione eletto democraticamente. Io spero che i nostri amici macedoni, nella persona del loro Capo di Stato, possano presto farci visita a Strasburgo, cioè mi auguro che la visita di Boris Trajkovski possa essere rimandata ad altra data. Dobbiamo procedere contro i fenomeni di degenerazione, ma possiamo farlo soltanto rafforzando le autorità democratiche."@it9
".
Madam President, in this resolution, we have expressed our views on the issue of Macedonia, and I would just like to say that I welcome the European Union’s active commitment in Macedonia. However, we should not proceed in a didactic way, but on the basis of respect for the people and nations there. Macedonia has an all-party government in which all the nations are also represented. It has a pro-European prime minister and an outstanding pro-European president. If we continually talk about minority rights, we must acknowledge for once that the European standards on minority rights which we constantly refer to actually do not exist, unfortunately, in the EU itself. We really would be well-advised, therefore, to approach the matter with some measure of humility. We can offer our services, but we should be careful not to adopt a didactic approach all the time.
Above all, we should strengthen the government by making it clear that countries such as Macedonia which work with the European Union will also receive massive political and financial support from us. This was why I thought it was regrettable that Commissioner Patten, who is unfortunately no longer present, said that if we were to provide funds, the money would simply be used for bombs. This was a most inappropriate statement towards this democratically elected all-party government. I hope that our Macedonian friends, represented by their President, will visit us here in Strasbourg soon, and that the visit by Boris Trajkovski can be rescheduled. We must tackle the signs of disintegration, but we can only do so by strengthening the country’s democratic authorities."@lv10
"Mevrouw de Voorzitter, Wij hebben ons in deze resolutie uitgesproken over Macedonië. Ik vind het goed dat de Europese Unie zich in Macedonië sterk engageert, maar wij mogen dat niet belerend doen. Wij moeten respect hebben voor de mensen en volkeren in dat land. Macedonië heeft een regering waarin alle partijen en alle bevolkingsgroepen vertegenwoordigd zijn. Macedonië heeft een pro-Europese premier en een voortreffelijke pro-Europese president. Wij hebben het voortdurend over de rechten van de minderheden, maar moeten beseffen dat de normen voor de minderheden ook in de Europese Unie zelf niet worden gerespecteerd. Daarom moeten wij deze kwestie met enige deemoed benaderen en onze goede diensten aanbieden, maar wij mogen niet voortdurend een belerend vingertje opsteken.
Wij moeten vooral de regering steunen en erop wijzen dat iedereen die, zoals Macedonië, met de Europese Unie meewerkt, van ons krachtige politieke en financiële steun mag verwachten. Daarom betreur ik het dat commissaris Patten, die hier jammer genoeg niet meer aanwezig is, heeft gezegd dat, als wij geld naar Macedonië sturen, dat voor bommen wordt gebruikt. Dat was een onbillijke uitspraak tegenover de democratisch gekozen regering, waarvan alle partijen deel uitmaken. Ik hoop dat onze Macedonische vrienden in de persoon van hun president ons weldra in Straatsburg zullen komen bezoeken en dat Boris Trajkovski hierheen kan komen. Wij moeten optreden tegen ontbindingsverschijnselen, maar kunnen dat alleen maar doen door de democratische autoriteiten te ondersteunen."@nl2
"Senhora Presidente, na resolução em apreço, pronunciámonos sobre o tema da Macedónia e eu gostaria apenas de referir que considero positivo o facto de a União Europeia se empenhar bastante na Macedónia, mas não devemos adoptar uma atitude de catedráticos, devendo antes usar de respeito para com as pessoas e os povos. A Macedónia possui um Governo multipartidário, no qual se encontram representadas todas as nações. O seu PrimeiroMinistro é próeuropeu e o seu Presidente da República, uma figura excepcional, também é próeuropeu. Quando falamos constantemente em direitos das minorias, seria bom que nos apercebêssemos de que as tais normas europeias das minorias, de que estamos sempre a falar, não existem lamentavelmente na UE. Assim sendo, talvez devêssemos abordar esta questão com um pouco de humildade, oferecendo os nossos bons ofícios, mas sem adoptar posturas catedráticas.
Ao deixar claro o seguinte, estaríamos sobretudo reforçar o Governo: quem trabalha em colaboração com a União Europeia, como é o caso da Macedónia, recebe também o nosso apoio maciço, quer político, quer material. Daí eu lamentar ter ouvido o senhor Comissário Chris Patten, que infelizmente já se retirou, falar em auxílios nossos que poderiam ser utilizados em bombas. Foi uma afirmação extremamente despropositada para com um Governo multipartidário democraticamente eleito. Espero que dentro em breve os nossos amigos macedónios, na pessoa do seu Chefe de Estado, nos possam visitar em Estrasburgo, espero que a visita de Boris Trajkovski possa ser reagendada. Temos de actuar contra a desintegração, mas apenas podemos fazêlo se reforçarmos as autoridades democráticas."@pt11
".
Fru talman! Vi har i den här resolutionen yttrat oss om Makedonien, och jag skulle bara vilja säga att jag anser att det är bra att Europeiska unionen engagerar sig djupt i Makedonien, men vi bör inte göra detta som överlärare, utan vi bör göra detta med respekt för människorna och folken där. Makedonien har en flerpartiregering där alla nationer är representerade. Landet har en proeuropeisk premiärminister och en framstående proeuropeisk president. När vi ständigt talar om minoriteternas rättigheter, då måste vi se att de europeiska minoritetsstandarder som vi hela tiden talar om tyvärr inte heller finns i EU. Därför borde vi verkligen gå till verket med en viss ödmjukhet, erbjuda våra tjänster men inte ständigt uppträda som överlärare.
Vi borde framför allt stärka regeringen, i och med att vi gör det tydligt att den som samarbetar med Europeiska unionen, som Makedonien gör, den får också ett massivt politiskt och materiellt stöd från oss. Därför beklagar jag att kommissionär Patten, som tyvärr inte är här längre, talade om att pengar från oss gick dit och att dessa sedan användes till bomber. Det var ett verkligt befängt yttrande mot denna demokratiskt valda flerpartiregering, och jag hoppas att våra makedoniska vänner i form av sin president snart kommer att avlägga ett besök hos oss i Strasbourg, att Boris Trajkovskis besök kan tas igen. Vi måste agera mot tendenserna till sönderfall, men det kan vi bara göra om vi stärker de demokratiska auktoriteterna."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"DE"8
"Posselt (PPE-DE )"8,12,7
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples