Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-07-04-Speech-3-129"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010704.3.3-129"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Signora Presidente, la relazione Karas riguarda i fondi professionali di pensione. Oggi, signora Presidente, non è il 4 luglio 2001, è il 4 luglio del 2030. Lei non faccia il conto di quanti anni avremo nel 2030 e ascolti la fine. Nel 2030 un pensionato francese incontra un pensionato inglese e gli dice: "Hai visto che bella pensione abbiamo? Pensa che, nel 2000, i cittadini europei avevano meno della metà della pensione che abbiamo noi. E come ci siamo riusciti? Perché abbiamo obbligato, con una direttiva europea successiva, tutti gli Stati ad impegnare tutti i fondi pensione, pagati fino a quel momento allo Stato, nei fondi professionali, che hanno bene gestito i denari e quindi realizzato buone pensioni"."@it9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Fru formand, hr. Karas' betænkning drejer sig om arbejdsmarkedsorienterede pensionskasser. I dag er det ikke den 4. juli 2001, fru formand, men den 4. juli 2030. De skal ikke tænke på, hvor gamle vi er i 2030, men blot lytte til slutningen. I 2030 møder en fransk pensionist en engelsk pensionist, og han siger følgende til ham: "Har du set den gode pension, vi får? Tænk engang, i 2000 fik de europæiske borgere mindre end halvdelen af den pension, vi får i dag. Hvordan er det lykkedes os? Det er lykkedes os, fordi vi med et efterfølgende EU-direktiv tvang alle medlemsstaterne til at give alle de pensionsmidler, vi hidtil havde betalt til staten, til de arbejdsmarkedsorienterede pensionskasser, som har administreret vores penge ordentligt, og som derfor har givet os de gode pensioner.""@da1
"Frau Präsidentin, der Bericht Karas betrifft die betriebliche Altersversorgung. Nehmen wir einmal an, Frau Präsidentin, heute wäre nicht der 4. Juli 2001, sondern der 4. Juli 2030. Rechnen Sie jetzt bitte nicht nach, wie alt wir 2030 sein werden, sondern hören Sie lieber bis zu Ende zu. Im Jahr 2030 begegnet ein französischer Rentner einem englischen und sagt zu ihm: „Siehst Du, was wir für eine ordentliche Rente beziehen? Denk nur, im Jahr 2000 bekamen die Unionsbürger knapp die Hälfte unserer heutigen Altersversorgung. Wieso uns das gelungen ist? Weil wir später alle Staaten mit einer EU-Richtlinie dazu verpflichtet haben, sämtliche bis dahin an den Staat gezahlten Rentenbeiträge in betrieblichen Pensionsfonds anzulegen, die das Geld gut verwaltet und somit gute Renten erwirtschaftet haben.“"@de7
"Κυρία Πρόεδρε, η έκθεση Karas αφορά τα επαγγελματικά συνταξιοδοτικά ταμεία. Σήμερα, κυρία Πρόεδρε, δεν είναι 4 Ιουλίου 2001, είναι 4 Ιουλίου 2030. Μην υπολογίζετε πόσων ετών θα είμαστε το 2030 και ακούστε το τέλος. Το 2030, ένας γάλλος συνταξιούχος συναντά έναν άγγλο συνταξιούχο και του λεει: “Είδες τι καλή σύνταξη που έχουμε; Σκέψου ότι, το 2000, έπαιρναν λιγότερη από τη μισή σύνταξη που παίρνουμε σήμερα εμείς. Πώς τα καταφέραμε; Υποχρεώσαμε, με μια μεταγενέστερη ευρωπαϊκή οδηγία, όλα τα κράτη να δεσμεύσουν όλα τα συνταξιοδοτικά κεφάλαια, που μέχρι τότε καταβάλλονταν στο κράτος, στα επαγγελματικά ταμεία, που διαχειρίστηκαν σωστά τα χρήματα και μπορούν, επομένως, να προσφέρουν καλές συντάξεις”."@el8
"Madam President, the Karas report concerns professional pension funds. Today, Madam President, is not 4 July 2001: it is 4 July 2030. Do not worry about calculating how old we will be in 2030; just listen to the rest of this explanation of vote. In 2030, a French pensioner meets an English pensioner and says to him: ‘Look what a good pension we have got! Just think: in the year 2000, the European citizens’ pensions were less than half the size of ours. And how did we manage it? By adopting a further European directive compelling all the States to transfer all the pension funds paid to the State up until that time into professional funds, which managed the money well and thus generated good pensions’."@en3
"(IT) Señora Presidenta, el informe Karas se refiere a los fondos profesionales de pensiones. Hoy, señora Presidenta, no es el 4 de julio de 2001, sino el 4 de julio de 2030. Usted no haga la cuenta de cuántos años tendremos en el año 2030 y escuche el final. En el año 2030 un pensionista francés se encuentra con un pensionistas inglés y le dice: "¿Has visto que buena pensión tenemos? Piensa que en el año 2000 los ciudadanos europeos cobraban menos de la mitad de la pensión que cobramos nosotros. ¿Cómo lo conseguimos? Pues, porque con otra directiva europea obligamos a todos los Estados a invertir todos los fondos de pensiones, pagados hasta ese momento al Estado, en fondos profesionales que han gestionado bien el dinero y, en consecuencia, han logrado buenas pensiones"."@es12
"Arvoisa puhemies, Karasin mietintö koskee työeläkerahastoja. Arvoisa puhemies, tänään ei ole 4. heinäkuuta 2001, vaan 4. heinäkuuta 2030. Ranskalainen eläkeläinen tapaa vuonna 2030 englantilaisen eläkeläisen ja sanoo tälle: "Oletko huomannut, miten hyvää eläkettä saamme? Voitko kuvitella, että vuonna 2000 Euroopan kansalaiset nauttivat alle puolta pienempää eläkettä kuin me. Miten me sitten olemme onnistuneet saamaan näin hyvää eläkettä? Siksi, että olemme useilla perättäisillä direktiiveillä pakottaneet kaikki jäsenvaltiot ottamaan käyttöön kaikki valtiolle siihen mennessä työeläkerahastoista maksetut eläkerahat, jolloin varojen oikea käyttö on mahdollistanut hyvät eläkkeet.""@fi5
"Madame la Présidente, le rapport Karas concerne les institutions de retraite professionnelle. Aujourd'hui, Madame la Présidente, nous ne sommes plus le 4 juillet 2001, mais le 4 juillet 2030. Ne calculez pas quel âge nous aurons en 2030 et écoutez la fin. En 2030, un retraité français rencontre un retraité anglais et lui dit : "Tu as vu quelle belle pension nous touchons ? Pense qu'en 2000, les citoyens européens recevaient moins de la moitié de ce que nous percevons. Et comment y sommes-nous arrivés ? Parce que nous avons obligé, par une directive européenne, tous les pays à engager tous les fonds de pension payés jusqu'alors à l'État dans des institutions professionnelles qui ont bien géré l'argent et donc réalisé de bonnes retraites"."@fr6
"Madam President, the Karas report concerns professional pension funds. Today, Madam President, is not 4 July 2001: it is 4 July 2030. Do not worry about calculating how old we will be in 2030; just listen to the rest of this explanation of vote. In 2030, a French pensioner meets an English pensioner and says to him: ‘Look what a good pension we have got! Just think: in the year 2000, the European citizens’ pensions were less than half the size of ours. And how did we manage it? By adopting a further European directive compelling all the States to transfer all the pension funds paid to the State up until that time into professional funds, which managed the money well and thus generated good pensions’."@lv10
"Mevrouw de Voorzitter, het verslag-Karas gaat over bedrijfspensioenvoorzieningen. Vandaag, mevrouw de Voorzitter, is het echter niet 4 juli 2001, maar 4 juli 2030. U hoeft nu niet uit te rekenen hoe oud wij in 2030 zijn; luistert u alleen maar naar het einde. In 2030 komt een Franse gepensioneerde een Engelse gepensioneerde tegen die hem zegt: “Heb je gezien wat voor mooi pensioen wij hebben? En dan te bedenken dat de Europese burgers in 2000 nog niet de helft van het pensioen hadden dat wij momenteel genieten. Hoe wij dat klaargespeeld hebben? Doordat wij met een Europese richtlijn alle lidstaten ertoe verplicht hebben om het geld voor pensioenvoorzieningen dat tot op dat moment aan de overheid werd betaald, in de bedrijfspensioenfondsen te steken: die hebben het geld goed beheerd en daarom konden ze goede pensioenen uitkeren”."@nl2
"Senhora Presidente, o relatório Karas respeita aos fundos de pensões profissionais. Hoje, Senhora Presidente, não é o dia 4 de Julho de 2001, é o dia 4 de Julho de 2030. Não faça contas para saber quantos anos teremos em 2030 e ouça o final. Em 2030, um reformado francês encontrase com um reformado inglês e dizlhe: “Já reparaste na bela pensão que temos? Imagina que, em 2000, os cidadãos europeus recebiam menos de metade da nossa pensão. E como é que isto foi possível? Foi possível porque, com uma directiva europeia depois aprovada, obrigámos todos os Estados a utilizarem todos os fundos de pensão, pagos ao Estado até àquele momento, nos fundos de pensões profissionais, que geriram bem o dinheiro e, por conseguinte, geraram boas pensões”."@pt11
"Fru talman! Karas betänkande avser tjänstepensionsinstituten. I dag, fru talman, skriver vi inte den 4 juli 2001, utan den 4 juli 2030. Bry er inte om att räkna ut hur gamla vi är 2030, utan lyssna noga. År 2030 träffar en fransk pensionär en engelsk pensionär och säger: "Har du sett vilken bra pension vi har? Tänk, att år 2000 hade de europeiska medborgarna bara hälften så mycket i pension som vi har nu. Och hur har vi lyckats med det? Jo, genom ett europeiskt direktiv tvingade vi samtliga medlemsstater att placera samtliga pensionsmedel, som dittills betalats in till staten, i tjänstepensionsfonder, fonder som har förvaltat pengarna väl och därigenom skapat goda pensioner"."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples