Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-07-04-Speech-3-121"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010704.3.3-121"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Signora Presidente, sono stato di recente nella bellissima isola italiana di Capri: sole, mare, cielo blu, e mi sono ricordato di un'altra bella isola, questa volta in Svezia, l'isola di Gotland, anche quella bellissima: mare, cielo, sole e ... mulini a vento! C'erano, Presidente, dato che quelle isole sono molto ventose, dei congegni che trasformano l'energia del vento in energia elettrica. Ecco, questa è l'Europa che a me piace molto, e credo che piacerebbe anche ai cittadini europei. Perciò ho votato a favore di un maggiore impegno nelle energie rinnovabili."@it9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Fru formand, for nylig var jeg på den smukke italienske ø Capri. Solen, havet og den blå himmel mindede mig om en anden smuk ø, der ligger i Sverige, nemlig Gotland, hvor der også er sol, hav, blå himmel og ... vindmøller! Eftersom det blæser meget på disse øer, fru formand, har man opstillet nogle apparater, som omdanner vindenergien til elektrisk energi. Sådan bør det efter min mening være i EU, og det tror jeg også, at de europæiske borgere synes. Derfor stemte jeg for, at man fremmer brugen af vedvarende energikilder."@da1
"Frau Präsidentin, vor kurzem war ich auf der wunderschönen italienischen Insel Capri: Sonne, Meer, blauer Himmel – bei alledem musste ich an eine andere schöne Insel denken, die allerdings zu Schweden gehört, nämlich die Insel Gotland, die ebenfalls sehr faszinierend ist: Meer, Himmel, Sonne... und Windmühlen! Da es auf diesen Inseln sehr windig ist, stehen dort Anlagen, mit denen Windenergie in Strom umgewandelt wird. Ein solches Europa gefällt mir sehr, und meines Erachtens würde es auch den Unionsbürgern gefallen. Deshalb habe ich für die Förderung der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen gestimmt."@de7
"Κυρία Πρόεδρε, βρέθηκα πρόσφατα στο πανέμορφο ιταλικό νησί του Capri: ήλιος, θάλασσα, γαλανός ουρανός, που μου θύμισαν ένα άλλο όμορφο νησί, σουηδικό αυτή τη φορά, το νησί του Gotland, επίσης πανέμορφο: θάλασσα, ουρανός, ήλιος και ... ανεμόμυλοι! Υπήρχαν, κυρία Πρόεδρε, μιας και τα νησιά αυτά έχουν πολλούς ανέμους, συστήματα που μετατρέπουν την ενέργεια του ανέμου σε ηλεκτρική ενέργεια. Ιδού, αυτή είναι η Ευρώπη που μου αρέσει πολύ και πιστεύω πως θα άρεσε και στους ευρωπαίους πολίτες. Γι' αυτό ψήφισα υπέρ της μεγαλύτερης προσήλωσης στις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας."@el8
"Madam President, recently, I visited the beautiful island of Capri which has sun, sea and blue sky, and I remembered another beautiful island, this one in Sweden: the island of Gotland. That island is also beautiful, with sea, sky, sun and ... windmills! Madam President, these islands are very windy and there were devices which convert wind energy into electricity. There you are: this is the sort of Europe I like, and I believe the European citizens would like it too. Therefore, I voted in favour of greater commitment to renewable energies."@en3
"(IT) Señora Presidenta, hace poco estuve en la maravillosa isla italiana de Capri: sol, mar, cielo azul, y me acordé de otra isla maravillosa, esta vez, en Suecia, la isla de Gotland, igual de preciosa: mar, cielo, sol y … molinos de viento. Había, señor Presidente, dado que esas islas son muy ventosas, unas instalaciones que transforman la energía del viento en energía eléctrica. Ésta es la Europa que a mí me gusta más, y creo que también les gustaría a los ciudadanos europeos. Por eso, he votado a favor de un mayor compromiso en favor de las energías renovables."@es12
"Arvoisa puhemies, kävin hiljattain Italian mitä kauneimmalla Caprin saarella: siellä on aurinkoa, merta, sininen taivas, mistä muistuikin mieleeni eräs toinen kaunis saari, Ruotsille kuuluva Gotlannin saari, joka on myös hyvin kaunis: siellä on merta, taivasta, aurinkoa ja … tuulimyllyjä! Hyvä puhemies, tuulimyllyt ovat laitteita, jotka muuttavat tuulesta saatavan energian sähköenergiaksi, nuo saarethan ovat hyvin tuulisia. Tällainen Eurooppa minua miellyttää kovasti, ja luulen sen miellyttävän myös Euroopan kansalaisia. Tästä syystä äänestin sen puolesta, että uusiutuviin energialähteisiin panostettaisiin mahdollisimman paljon."@fi5
"Madame la Présidente, je me suis récemment rendu sur la magnifique île italienne de Capri : soleil, mer, ciel bleu, et je me suis souvenu d'une autre belle île, suédoise celle-là : l'île de Gotland, elle aussi magnifique, avec sa mer, son soleil, son ciel bleu et... ses moulins à vent ! Madame la Présidente, cette île étant fort exposée au vent, on y trouve des installations transformant l'énergie éolienne en énergie électrique. Voilà l'Europe que j'aime et qui, je crois, plairait également aux citoyens européens. C'est pourquoi j'ai voté en faveur d'une plus grande utilisation des énergies renouvelables."@fr6
"Madam President, recently, I visited the beautiful island of Capri which has sun, sea and blue sky, and I remembered another beautiful island, this one in Sweden: the island of Gotland. That island is also beautiful, with sea, sky, sun and ... windmills! Madam President, these islands are very windy and there were devices which convert wind energy into electricity. There you are: this is the sort of Europe I like, and I believe the European citizens would like it too. Therefore, I voted in favour of greater commitment to renewable energies."@lv10
"Mevrouw de Voorzitter, kort geleden vertoefde ik op het prachtige Italiaanse eiland Capri: zon, zee, blauwe lucht. Ik moest toen denken aan een ander eiland, in Zweden, het eiland Gotland, dat ook al zo prachtig is: zee, mooie lucht, zon en... windmolens! Doordat de eilanden daar erg veel wind vangen, staan daar molens die windenergie in elektriciteit omzetten. Dat is nou het Europa waar ik van houd, en ik geloof dat ook de Europese burgers daarmee weglopen. Vandaar dat ik voor een groter gebruik van hernieuwbare energiebronnen heb gestemd."@nl2
"Senhora Presidente, estive há pouco tempo na belíssima ilha italiana de Capri: sol, mar, céu azul, e lembrei­me de outra bela ilha, esta na Suécia, a ilha de Gotland, também lindíssima: mar, céu, sol e... moinhos de vento! Como aquelas ilhas são muito ventosas, Senhora Presidente, há lá mecanismos que transformam a energia do vento em energia eléctrica. Pois bem, é esta a Europa que tanto me agrada, e penso que também agradaria aos cidadãos europeus. Por isso votei a favor de um maior empenhamento nas energias renováveis."@pt11
"Fru talman! Nyligen besökte jag den vackra ön Capri: sol, hav, blå himmel, och jag mindes en annan vacker ö, denna gång i Sverige, ön Gotland, även den vacker: hav, himmel, sol och ... vindkraftverk! Där fanns, fru talman, eftersom dessa öar är mycket blåsiga, anordningar som omformade vindens energi till elektricitet. Detta är det Europa som jag tycker om, och jag tror att även de europeiska medborgarna skulle tycka om det. Därför röstade jag för större satsningar när det gäller förnybar energi."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph