Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-07-04-Speech-3-088"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010704.3.3-088"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Je signale d'ailleurs à M. McMillan-Scott qu'il préjuge du sens dans lequel j'aurais voté."@fr6
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Jeg foreslår for øvrigt hr. McMillan-Scott, at han forudsætter, hvordan jeg ville have stemt."@da1
"Ich weise Herrn McMillan-Scott übrigens darauf hin, dass er zu wissen vorgibt, wie ich abgestimmt hätte."@de7
"Επισημαίνω, εξάλλου, στον κ. McMillan-Scott ότι προδικάζει τι θα ψήφιζα."@el8
"I would, however, point out to Mr McMillan-Scott that he is pre-empting the way I would have voted."@en3
"Además, deseo señalar al Sr. McMillan-Scott que prejuzga respecto al sentido en el que habría votado."@es12
"Huomautan sitä paitsi McMillan-Scottille, että hän arvioi etukäteen, miten olisin äänestänyt."@fi5
"Faccio del resto notare all'onorevole McMillan-Scott che egli ha dato per scontato l'orientamento del mio voto."@it9
"I would, however, point out to Mr McMillan-Scott that he is pre-empting the way I would have voted."@lv10
"Mijnheer McMillan-Scott, u meent blijkbaar te weten hoe ik gestemd zou hebben."@nl2
"Refiro aliás ao senhor deputado McMillanScott que está a conjecturar sobre o sentido que teria o meu voto."@pt11
"Jag vill för övrigt påpeka för McMillan-Scott att han föregriper i vilken riktning jag skulle ha röstat."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(Laughter)"10,3
"President."10,3
"Presidente."11,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples