Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-07-04-Speech-3-056"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010704.1.3-056"4
lpv:hasSubsequent
lpv:spoken text
"La troisième remarque que je veux faire, Monsieur le Président, concerne la constitution européenne. Je crois qu'il faut aussi, pendant ce débat, souligner les choses positives. Il y a quelques années, quand on parlait d'une constitution européenne, c'était une idée qui semblait impossible à réaliser. Aujourd'hui, je constate que chaque leader politique européen, dans les discours qui ont été prononcés ces deux dernières années, a pris position en faveur d'une constitution européenne. Donc, je crois qu'il y a là, certainement, une idée exprimée dans la déclaration de Laeken qui est réalisable."@fr6
lpv:translated text
"Min tredje bemærkning, hr. formand, drejer sig om den europæiske forfatning. Jeg mener, at man også skal understrege de positive elementer i debatten. For nogle år siden, når man talte om en europæisk forfatning, var det en idé, som forekom umulig at realisere. I dag kan jeg konstatere, at hver eneste europæiske politiske leder, i de taler, som har fundet sted i de sidste to år, har været for en europæisk forfatning. Så jeg tror, at der helt sikkert er en idé, udtrykt i Laeken-erklæringen, som kan virkeliggøres."@da1
"Meine dritte Bemerkung, Herr Präsident, betrifft die europäische Verfassung. Bei dieser Debatte sollten auch die positiven Aspekte hervorgehoben werden. Vor einigen Jahren galt die Idee einer europäischen Verfassung noch als völlig unrealisierbar. Heute stelle ich fest, in den Reden der vergangenen zwei Jahre haben sich alle politisch Verantwortlichen in der Europäischen Union für eine europäische Verfassung ausgesprochen, so dass ein solcher in der Erklärung von Laeken geäußerte Gedanke sicherlich zu verwirklichen wäre."@de7
"Η τρίτη παρατήρηση που θα ήθελα να κάνω, κύριε Πρόεδρε, αφορά το ευρωπαϊκό σύνταγμα. Νομίζω ότι πρέπει επίσης, κατά τη διάρκεια αυτής της συζήτησης, να υπογραμμίσουμε τα θετικά στοιχεία. Πριν από μερικά χρόνια, όταν μιλούσε κανείς για ένα ευρωπαϊκό σύνταγμα ήταν μια ιδέα που φαινόταν αδύνατον να υλοποιηθεί. Σήμερα, διαπιστώνω ότι κάθε ευρωπαίος πολιτικός ηγέτης, στις ομιλίες που εκφωνήθηκαν τα δύο τελευταία χρόνια, έχει λάβει θέση υπέρ ενός ευρωπαϊκού συντάγματος. Πιστεύω λοιπόν ότι ασφαλώς υπάρχει εδώ μια ιδέα που εκφράζεται στη διακήρυξη του Laeken και είναι πραγματοποιήσιμη."@el8
"The third comment that I would like to make, Mr President, concerns the European constitution. I believe that we should also emphasise the positive aspects during this debate. Some years ago, when we were discussing a European constitution, this was an idea that seemed impossible to achieve. Today, I notice that, in speeches that have been made in the last two years, every European policy leader has taken up a position in favour of a European constitution. I believe therefore that, as expressed in the Laeken Declaration, this is an idea that is possible to achieve."@en3
"(FR) La tercera observación que deseo efectuar, señor Presidente, atañe a la Constitución europea. Creo que durante este debate también es necesario hacer hincapié en los elementos positivos. Hace algunos años la idea de una Constitución europea parecía imposible de realizar. Hoy compruebo que todos los dirigentes políticos europeos, en los discursos pronunciados los dos últimos años, tienen una posición favorable a una Constitución europea. Así pues, creo que existe, ciertamente, una idea expresada en la declaración de Laeken que es posible realizar."@es12
"Arvoisa puhemies, kolmas huomautus, jonka haluan tehdä, koskee Euroopan perustuslakia. Mielestäni tämän keskustelun aikana on myös korostettava myönteisiä asioita. Kun muutama vuosi sitten puhuimme Euroopan perustuslaista, tämän ajatuksen toteuttaminen näytti mahdottomalta. Totean tänään, että kaikki eurooppalaiset poliittiset johtajat ovat viimeisen kahden vuoden aikana pidetyissä puheissa kannattaneet Euroopan perustuslakia. Mielestäni tämä edustaa siten aivan varmasti Laekenin julistuksessa ilmaistua ajatusta, joka on mahdollista toteuttaa."@fi5
"Il terzo punto che desidero sollevare, signor Presidente, riguarda la costituzione europea. Ritengo che sia anche necessario, in occasione di questo dibattito, sottolineare i fattori positivi. Qualche anno fa, quando si parlava di costituzione europea, sembrava un'idea impossibile da realizzare. Oggi, noto che ogni politico europeo, nei discorsi pronunciati negli ultimi due anni, ha preso posizione in favore di una costituzione europea. Per questo motivo, credo che almeno un'idea espressa nella Dichiarazione di Laeken sia davvero realizzabile."@it9
"The third comment that I would like to make, Mr President, concerns the European constitution. I believe that we should also emphasise the positive aspects during this debate. Some years ago, when we were discussing a European constitution, this was an idea that seemed impossible to achieve. Today, I notice that, in speeches that have been made in the last two years, every European policy leader has taken up a position in favour of a European constitution. I believe therefore that, as expressed in the Laeken Declaration, this is an idea that is possible to achieve."@lv10
"Mijn derde opmerking, mijnheer de Voorzitter, heeft betrekking op de Europese grondwet. We moeten tijdens het debat dat hierover gevoerd zal worden ook de positieve punten benadrukken. Toen er enkele jaren geleden over een Europese grondwet gesproken werd, leek het nog een moeilijk te realiseren plan. Nu kan ik constateren dat in de redevoeringen van de afgelopen jaren alle politieke leiders zich voorstander van een Europese grondwet hebben getoond. Ik denk dus dat dit idee, dat in de Verklaring van Laeken naar voren moet komen, uitvoerbaar is."@nl2
"A terceira observação que quero fazer, Senhor Presidente, diz respeito à constituição europeia. Penso que, neste debate, também devemos realçar as coisas positivas. Há alguns anos, quando se falava de uma constituição europeia, era uma ideia que parecia impossível de concretizar. Neste momento, constato que todos os líderes políticos europeus, nos discursos pronunciados nestes últimos dois anos, tomaram posição a favor de uma constituição europeia. Assim, penso que, na declaração de Laeken, há com certeza uma ideia realizável."@pt11
"Den tredje kommentaren jag vill göra, herr ordförande, gäller den europeiska konstitutionen. Jag tror att vi också under debatten måste betona det som är positivt. När man för några år sedan talade om en europeisk konstitution var det en idé som föreföll omöjlig att genomföra. I dag kan jag konstatera att alla europeiska politiska ledare har tagit ställning för en europeisk konstitution i de tal som hållits de två senaste åren. Jag tror därför att det bestämt finns en idé i Laekenförklaringen som är genomförbar."@sv13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph