Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-07-04-Speech-3-041"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010704.1.3-041"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Monsieur le Président, nous connaissons votre intérêt pour les entreprises, en particulier leur rôle social, dans chacun de nos États. L'affaiblissement de la croissance économique, le nombre encore trop élevé de chômeurs dans nos sociétés, l'aménagement du territoire, et spécialement dans nos zones rurales, rendent encore plus urgente une véritable politique de coopération pour les entreprises. Que sont devenues les belles intentions et les objectifs fixés à Lisbonne en mars 2000 - faire de l'Europe la zone la plus dynamique et la plus performante du monde - ou à Feira, il y a un an, où le Conseil a adopté la Charte européenne des petites entreprises ? Cette charte est restée lettre morte. Aucun crédit, aucune mesure concrète n'ont été prévus. Monsieur le Président, quelles décisions allez-vous prendre pour établir un programme concernant la mise en œuvre pratique des dix orientations politiques contenues dans cette charte ? D'autre part, le Sixième programme-cadre de recherche et développement, qui sera voté sous votre présidence, est en cours d'élaboration. Quelle place laisserez-vous à l'entreprise ? Quelles sont vos propositions pour permettre à chaque entreprise d'accéder à la société de consommation, quelle que soit sa taille et quel que soit son secteur d'activité ? Je pense en particulier aux toutes petites entreprises et aux entreprises traditionnelles."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, vi kender Deres interesse for virksomhederne, særligt deres sociale rolle, i de enkelte medlemslande. Svækkelsen i den økonomiske vækst, det stadig alt for store antal arbejdsløse i vores samfund, egnsplanlægningen, særligt i landområderne, gør en reel samarbejdspolitik for virksomhederne endnu mere nødvendig. Hvor er de smukke intentioner og målene fra Lissabon i marts 2000 - Europa skulle være verdens mest dynamiske og konkurrencedygtige område - eller fra Feira for et år siden, hvor Rådet vedtog det europæiske charter om små virksomheder? Dette charter har stadig ingen effekt. Der er ikke planlagt nogen bevillinger eller konkrete tiltag. Hr. formand, hvilke beslutninger vil De tage for at udarbejde et program til den praktiske gennemførelse af dette charters 10 politiske retningslinjer? På den anden side er det sjette rammeprogram for forskning og udvikling, som skal vedtages under Deres formandskab, under udarbejdelse. Hvor placerer De virksomhederne? Hvilke forslag har De, for at hver enkelt virksomhed kan få adgang til forbrugersamfundet, uanset størrelse og aktivitetsområde? Jeg tænker især på alle de små virksomheder og de traditionelle virksomheder."@da1
"Herr Präsident, Ihr Interesse für die Unternehmen und insbesondere deren soziale Aufgabe in jedem einzelnen unserer Staaten ist uns durchaus bekannt. Der Rückgang des Wirtschaftswachstums, die weiterhin zu hohe Arbeitslosenrate in unseren Ländern, die Raumordnung, insbesondere in den ländlichen Gebieten, machen eine echte Politik der Kooperation für die Unternehmen zu einem noch dringenderen Erfordernis. Was ist aus den im März 2000 in Lissabon verkündeten guten Absichten und Zielen geworden, Europa zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten Wirtschaftsraum in der Welt zu machen, oder wie steht es mit denen von Feira, wo der Rat vor einem Jahr die Europäische Charta für Kleinunternehmen verabschiedet hat? Diese Charta ist überhaupt nicht umgesetzt worden. Es wurden keinerlei Mittel bewilligt, keine einzige Maßnahme realisiert. Welche Beschlüsse werden Sie fassen, Herr Präsident, damit ein Programm zur praktischen Durchführung der zehn politischen Leitlinien dieser Charta erarbeitet werden kann? Des Weiteren wird derzeit das Sechste Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung, das unter Ihrem Vorsitz verabschiedet werden soll, ausgearbeitet. Welche Stellung werden Sie den Unternehmen zubilligen? Was schlagen Sie vor, damit jeder Betrieb, unabhängig von seiner Größe oder seinem Sektor, an der Konsumgesellschaft teilhaben kann? Ich denke hier vor allem an Kleinstunternehmen und an traditionelle Betriebe."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, γνωρίζουμε πόσο ενδιαφέρεστε για τις επιχειρήσεις, και ιδίως για τον κοινωνικό τους ρόλο σε κάθε ένα από τα κράτη μας. Η αποδυνάμωση της οικονομικής ανάπτυξης, ο αριθμός των ανέργων που παραμένει υψηλός στις κοινωνίες μας, η χωροταξική διαμόρφωση, ιδίως των αγροτικών περιοχών μας, καθιστούν ακόμα πιο επείγουσα μια πραγματική πολιτική συνεργασίας για τις επιχειρήσεις. Τι απέγιναν οι καλές προθέσεις και οι στόχοι που καθορίστηκαν στη Λισαβόνα το Μάρτιο 2000 – να καταστεί η Ευρώπη η πλέον δυναμική και η πλέον αποτελεσματική περιοχή του κόσμου – ή στη Φέιρα πριν ένα χρόνο, όταν το Συμβούλιο ενέκρινε τον Ευρωπαϊκό Χάρτη των μικρών επιχειρήσεων; Αυτός ο χάρτης παρέμεινε νεκρό γράμμα. Καμία πίστωση, κανένα συγκεκριμένο μέτρο δεν έχει προβλεφθεί. Κύριε Πρόεδρε, ποιες αποφάσεις πρόκειται να λάβετε για να εκπονήσετε ένα πρόγραμμα σχετικά με τη θέση σε πρακτική εφαρμογή των δέκα πολιτικών κατευθύνσεων που περιέχονται σε αυτό το χάρτη; Από την άλλη πλευρά, το έκτο πρόγραμμα πλαίσιο έρευνας και ανάπτυξης, το οποίο πρόκειται να ψηφιστεί κατά τη διάρκεια της Προεδρίας σας, βρίσκεται ακόμα στο στάδιο της εκπόνησης. Ποια θέση θα δώσετε στις επιχειρήσεις; Ποιες είναι οι προτάσεις σας για να μπορέσει κάθε επιχείρηση να αποκτήσει πρόσβαση στην καταναλωτική κοινωνία, όποιο και αν είναι το μέγεθός της και ο τομέας δραστηριότητάς της; Αναφέρομαι ιδίως στις πολύ μικρές και στις παραδοσιακές επιχειρήσεις."@el8,8
"Mr President, we are aware of your interest in businesses, and particularly the role they play in society in each of our Member States. A genuine policy of cooperation for businesses is even more essential due to the fact that economic growth is slowing down, the number of people out of work in our societies is still too high and because of regional planning, especially in our rural areas. What became of all our good intentions and the objectives that were laid down in Lisbon in March 2000 to make Europe the most competitive and dynamic area in the world – or those set at Feira last year, where the Council adopted the European Charter for Small Enterprises? This charter has gone unheeded. No appropriations have been set aside and no practical measures have been planned. Mr President, what decisions are you going to take in order to draw up a work programme for the practical implementation of the ten policy guidelines laid down in this charter? Furthermore, the Sixth Framework Programme on Research and Development, which will be voted on during your presidency, is in the process of being drafted. What place will you grant to businesses? What are your proposals to enable every business to gain access to the consumer society, regardless of its size and business sector? I am thinking in particular of all small enterprises and traditional businesses."@en3
"(FR) Señor Presidente, conocemos su interés por las empresas, en particular por el papel social que éstas desempeñan, en cada uno de nuestros Estados. El debilitamiento del crecimiento económico, la cifra aún demasiado elevada de desempleados en nuestras sociedades, la ordenación del territorio, y especialmente en nuestras zonas rurales, hacen que todavía sea más urgente una verdadera política de cooperación para las empresas. ¿Dónde están las buenas intenciones y los objetivos que se fijaron en Lisboa, en marzo de 2000 - convertir Europa en la zona más dinámica y más potente del mundo -, o en Feira, hace un año, donde el Consejo aprobó la Carta Europea de las Pequeñas Empresas? Esta Carta ha sido papel mojado. No se ha previsto ninguna medida concreta, ningún crédito. Señor Presidente, ¿qué decisiones tomará para establecer un programa sobre la aplicación concreta de las diez orientaciones políticas contenidas en dicha Carta? Por otra parte, se está elaborando el sexto Programa marco de investigación y desarrollo, que se votará durante su Presidencia. ¿Qué lugar reservará usted a las empresas? ¿Cuáles son sus propuestas para permitir que todas las empresas puedan acceder a la sociedad de consumo, independientemente de su tamaño y de su sector de actividad? Pienso, en particular, en todas las pequeñas empresas y en las empresas tradicionales."@es12
"Arvoisa puhemies, tiedämme, että olette kiinnostuneet yrityksistä ja erityisesti niiden sosiaalisesta asemasta kussakin jäsenvaltiossamme. Talouskasvun taantumisen, yhteiskuntiemme työttömien vielä liian suuren määrän ja etenkin maaseutujen aluesuunnittelun takia on entistäkin kiireellisempää luoda todellinen yrityksiä koskeva yhteistyöpolitiikka. Mitä on tapahtunut Lissabonissa maaliskuussa 2000 määritetyille hienoille aikomuksille ja tavoitteille – tehdä Euroopasta maailman dynaamisin ja parhaiten menestyvä alue – tai Feirassa, jossa neuvosto hyväksyi pieniä yrityksiä koskevan eurooppalaisen peruskirjan, vuosi sitten määritetyille aikomuksille ja tavoitteille? Tämä peruskirja on jäänyt kuolleeksi kirjaimeksi. Mitään määrärahoja tai konkreettisia toimia ei ole määrätty. Arvoisa puhemies, mitä päätöksiä aiotte tehdä tähän peruskirjaan sisältyvien 10 poliittisen suuntaviivan käytännön toteuttamista koskevan ohjelman laatimiseksi? Toisaalta ollaan parhaillaan laatimassa kuudetta tutkimuksen ja teknologisen kehittämisen puiteohjelmaa, josta äänestetään toimiessanne puheenjohtajana. Millaisen sijan jätätte yrityksille? Mitä ehdotuksia esitätte, jotta kaikki yritykset voivat päästä mukaan kulutusyhteiskuntaan niiden koosta ja toiminta-alasta riippumatta? Ajattelen erityisesti kaikkia pieniä yrityksiä ja perinteisiä yrityksiä."@fi5
"Signor Presidente, ci è noto il suo interesse per le imprese, soprattutto per il loro ruolo sociale, in ognuno dei nostri Stati. Il rallentamento della crescita economica, il numero ancora troppo elevato di disoccupati nelle nostre società, la gestione del territorio, specialmente nelle zone rurali, rendono ancora più urgente una reale politica economica di cooperazione rivolta alle imprese. Che ne è stato delle belle intenzioni e degli obiettivi fissati a Lisbona nel marzo 2000 – fare dell'Europa la zona più dinamica e più efficiente del mondo – o a Feira, un anno fa, quando il Consiglio ha approvato la Carta europea delle piccole imprese? Quella carta è rimasta lettera morta. Non sono stati previsti stanziamenti né altre misure concrete. Signor Presidente, quali decisioni prenderà per definire un programma che riguardi l'attuazione pratica dei dieci orientamenti politici contenuti in quella carta? Occorre ricordare che il Sesto programma quadro di ricerca e sviluppo, che verrà votato durante la Presidenza belga, è in fase di elaborazione. Quale posto destinerà alle imprese? Quali sono le sue proposte per far sì che ogni azienda possa accedere alla società dei consumi, indipendentemente dalle sue dimensioni e dal settore di attività? In particolare, mi riferisco alle piccolissime imprese e alle aziende tradizionali."@it9
"Mr President, we are aware of your interest in businesses, and particularly the role they play in society in each of our Member States. A genuine policy of cooperation for businesses is even more essential due to the fact that economic growth is slowing down, the number of people out of work in our societies is still too high and because of regional planning, especially in our rural areas. What became of all our good intentions and the objectives that were laid down in Lisbon in March 2000 to make Europe the most competitive and dynamic area in the world – or those set at Feira last year, where the Council adopted the European Charter for Small Enterprises? This charter has gone unheeded. No appropriations have been set aside and no practical measures have been planned. Mr President, what decisions are you going to take in order to draw up a work programme for the practical implementation of the ten policy guidelines laid down in this charter? Furthermore, the Sixth Framework Programme on Research and Development, which will be voted on during your presidency, is in the process of being drafted. What place will you grant to businesses? What are your proposals to enable every business to gain access to the consumer society, regardless of its size and business sector? I am thinking in particular of all small enterprises and traditional businesses."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, wij zijn op de hoogte van het belang dat u hecht aan het bedrijfsleven in ieder van onze lidstaten. Dit geldt in het bijzonder voor de sociale functie van de bedrijven. De afzwakking van de economisch groei, het nog altijd hoge aantal werklozen in onze samenlevingen en de ruimtelijke ordening van met name de plattelandsgebieden maken een daadwerkelijk op samenwerking gestoeld beleid nog noodzakelijker voor het bedrijfsleven. Wat is er terechtgekomen van de mooie intenties en doelstellingen die in maart 2000 in Lissabon zijn geformuleerd? Het plan was om van Europa de meest dynamische en best presterende zone van de wereld te maken. Wat is er terechtgekomen van het Europese Handvest voor het kleinbedrijf dat een jaar geleden door de Raad in Feira is aangenomen? Er is geen gevolg aan gegeven. Er zijn geen financiële middelen ter beschikking gesteld of maatregelen aangekondigd. Mijnheer de voorzitter, welke beslissingen gaat u nemen om een programma op te stellen voor de praktische tenuitvoerlegging van de tien politieke richtsnoeren die in dit Handvest staan vermeld? Verder vraag ik me af of er al gewerkt wordt aan de ontwikkeling van het Zesde Kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling, dat onder uw voorzitterschap moet worden aangenomen. Welke plaats ruimt u het bedrijfsleven in? Welke voorstellen wilt u doen zodat ieder bedrijf toegang kan krijgen tot de consumptiemaatschappij, ongeacht de omvang van het bedrijf of de sector waarin het actief is? Ik denk hierbij in het bijzonder aan alle kleine en alle traditionele bedrijven."@nl2
"Senhor Presidente, sabemos o seu interesse pelas empresas, sobretudo pelo seu papel social, em cada um dos nossos Estados. O abrandamento do crescimento económico, o número ainda demasiado elevado de desempregados nas nossas sociedades e o ordenamento do território, especialmente nas zonas rurais, tornam ainda mais urgente uma verdadeira política de cooperação para as empresas. O que é que aconteceu às belíssimas intenções e aos objectivos definidos em Lisboa em Março de 2000 - fazer da Europa a zona mais dinâmica e mais eficiente do mundo - ou na Feira, há um ano, em que o Conselho adoptou a Carta Europeia das Pequenas Empresas? Essa Carta ficou no papel. Não foram previstas nenhuma dotação nem nenhuma medida concreta. Senhor Presidente, que decisões vai tomar para estabelecer um programa relativo à aplicação prática das dez orientações políticas incluídas nessa Carta? Por outro lado, o Sexto Programa­Quadro de Investigação e Desenvolvimento, que será votado durante a sua Presidência, está a ser elaborado. Que lugar reservará à empresa? Quais são as suas propostas de modo a permitir a cada empresa aceder à sociedade de consumo, seja qual for a sua dimensão e o seu sector de actividade? Estou sobretudo a pensar nas empresas muito pequenas e nas empresas tradicionais."@pt11
"Herr ordförande! Vi känner till ert intresse för företagen, särskilt deras sociala roll, i var och en av våra stater. Den minskande ekonomiska tillväxten, det fortfarande alltför höga antalet arbetslösa i våra samhällen, regionalpolitiken, särskilt i våra landsbygdsområden, gör att en verklig samarbetspolitik för företagen blir ännu mer brådskande. Vad har det blivit av de vackra avsikterna och målsättningarna som fastställdes i Lissabon i mars 2000 – att göra Europa till världens mest dynamiska och mest presterande område – eller i Feira för ett år sedan, då rådet antog den europeiska stadgan för de små företagen? Denna stadga har förblivit utan betydelse, inga anslag, inga konkreta åtgärder har planerats. Herr ordförande! Vilka beslut kommer ni att fatta för att inrätta ett program om ett praktiskt genomförande av de tio politiska riktlinjer som ingår i denna stadga? Dessutom är det sjätte ramprogrammet för forskning och utveckling, som kommer att röstas igenom under ert ordförandeskap, under utarbetande. Vilken plats kommer ni att ge åt företagen? Vilka förslag har ni för att göra det möjligt för alla företag att få tillgång till konsumtionssamhället, oavsett storlek och verksamhetsområde? Jag tänker särskilt på de mycket små företagen och de traditionella företagen."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Montfort (NI ). -"12

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph