Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-07-04-Speech-3-040"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010704.1.3-040"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Collega's, mijnheer de eerste minister, na wat u gezegd heeft, ben ik er gerust op dat dat grote, maar ook moeilijke debat over de toekomst van de Unie bij u in goede handen is. Zet dus in Laeken die deur zo ver mogelijk open zodat we een debat ten gronde krijgen. En als Vlaming zou ik u willen vragen: zorg ervoor dat de regio's in dit debat eindelijk een rol kunnen spelen in de Unie.
U heeft terecht gezegd dat er een grondige ingreep nodig is om de mensen duidelijk te maken wat de Unie voor hen kan betekenen. Maar er is meer nodig dan dat. De Unie moet de beslissingen die ze genomen heeft, en die ze neemt, ook uitwerken en afwerken. En u heeft al een aantal dingen genoemd. Ik zou er als liberaal nog een paar willen benadrukken: de Top in Tampere, de rechten en plichten van de burger, de veiligheid. Ik ben blij dat u gezegd heeft dat daar eindelijk iets voelbaar van moet worden. Die Top van Tampere is bijna twee jaar oud. De Top van Lissabon ging over de meest concurrentiële, de meest efficiënte economie van de wereld, een heel liberale verklaring, maar het vuur is daar uit. Ik ben blij dat er een paar belangrijke liberaliseringsdossiers op tafel liggen en dat u gezegd heeft dat er onder het voorzitterschap een paar van moeten opgelost worden. De Top van Göteborg: duurzaamheid, een paar weken geleden, onder meer de beslissing om Kyoto na te komen. De Commissie moet dus zo snel mogelijk een voorstel doen over de verhandeling van emissierechten en onder uw voorzitterschap moet met dat voorstel zo snel mogelijk iets gedaan worden zodat we Kyoto op een economisch haalbare manier kunnen toepassen. Dat is voor de Europese economie, en zeker voor de Vlaamse economie, van enorm groot belang. De Top van Feira, mijn laatste voorbeeld. Op die top, toch ook al weer meer dan een jaar geleden, is er een handvest voor KMO's goedgekeurd. De Unie heeft al zo lang een KMO-beleid, maar het voordeel van de Unie is vooral voor kleine bedrijven soms heel ver weg. De mensen vinden het veel te ingewikkeld, dus vul een paar van die bepalingen van het handvest voor de KMO's concreet in. En als u die dingen doet, veiligheid, concurrentieel beleid, KMO-beleid, milieu, als u daar een aantal beslissingen afwerkt, dan vergroot u de voelbaarheid van Europa voor de mensen en dan kunnen we aan het eind van het jaar zeggen zoals in het reclamespotje op TV: "een beetje trots kan geen kwaad"."@nl2
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Kære kolleger, hr. premierminister, Deres ord har overbevist mig om, at den store, men også vanskelige debat om Unionens fremtid er i gode hænder hos Dem. Lad i Laeken døren stå så åben som muligt, så vi kan føre en omfattende debat. Som flamlænder anmoder jeg Dem at sørge for, at regionerne i denne debat langt om længe kan spille en rolle i EU.
De sagde med rette, at det er nødvendigt med et grundigt indgreb for at gøre det klart for borgerne, hvad Unionen kan betyde for dem. Men det er ikke nok. Unionen skal også udarbejde og gennemføre de beslutninger, som den har truffet og træffer. De har allerede nævnt en række ting, og som liberal vil jeg gerne understrege endnu et par, nemlig topmødet i Tampere, hvor de vigtigste ting var borgernes rettigheder og pligter samt sikkerheden. Jeg er glad for, at De har sagt, at det endelig skal gøres synligt, for topmødet i Tampere blev afholdt for næsten to år siden. For det andet topmødet i Lissabon, som omfattede den mest konkurrencedygtige og mest effektive økonomi i verden, som var en meget liberal erklæring, men flammen er slukket. Jeg er glad for, at der foreligger en række vigtige liberaliseringssager, og at De har sagt, at nogle af dem skal løses under formandskabet. For det tredje topmødet i Göteborg om bæredygtighed, for et par uger siden, bl.a. beslutningen om at overholde Kyoto-aftalen. Kommissionen skal derfor hurtigst muligt stille et forslag om handlen med emissionsrettighederne, og under Deres formandskab skal der hurtigst muligt gøres noget med det forslag, så vi kan tilpasse Kyoto-aftalen på en økonomisk gennemførlig måde. Det er meget vigtigt for den europæiske økonomi og især for den flamske økonomi. Endelig topmødet i Feira. På det møde, som fandt sted for mere end et år siden, blev der vedtaget et charter om de små og mellemstore virksomheder. Unionen har allerede længe haft en politik om de små og mellemstore virksomheder, men fordelen ved Unionen er især for små virksomheder meget langt væk. Borgerne mener, at det er alt for indviklet, så udarbejd en række af bestemmelserne i chartret for de små og mellemstore virksomheder konkret. Hvis De gør noget ved de ting, sikkerhed, konkurrencepolitik, politik om små og mellemstore virksomheder og miljø, hvis De gennemfører en række beslutninger, så øger De borgernes føling med Europa, og så kan vi ved årets udgang sige som i reklamen på tv: "lidt stolthed kan aldrig skade"."@da1
"Verehrte Kolleginnen und Kollegen! Herr Premierminister, Ihre Ausführungen erfüllen mich mit der Zuversicht, dass die umfassende, aber auch schwierige Debatte über die Zukunft der Union bei Ihnen gut aufgehoben ist. Stoßen Sie also in Laeken das Tor möglichst weit auf, damit es zu einer grundlegenden Diskussion kommt. Und als Flame möchte ich Sie auffordern, dafür Sorge zu tragen, dass die Regionen in dieser Debatte endlich eine Rolle in der Union spielen können.
Zu Recht haben Sie auf tiefgreifende Umwälzungen hingewiesen, die notwendig sind, um den Menschen vor Augen zu führen, was die Union für sie bedeuten kann. Gleichwohl ist mehr vonnöten. Die Union muss die getroffenen und die zu treffenden Entscheidungen auch ausgestalten und umsetzen. Sie haben schon einige Dinge genannt. Als Liberaler möchte ich noch ein paar herausstellen: der Gipfel von Tampere, die Rechte und Pflichten der Bürger, die Sicherheit. Ich freue mich, dass Sie betont haben, davon müsse endlich etwas zu spüren sein. Seit dem Gipfel von Tampere sind fast zwei Jahre vergangen. Auf dem Lissabonner Gipfel ging es um die wettbewerbsfähigste, die effizienteste Wirtschaft der Welt, um eine recht liberale Erklärung, das Feuer aber ist erloschen. Zu meiner Freude liegen mehrere bedeutende Liberalisierungsthemen auf dem Tisch und sollen Ihren Worten zufolge unter Ihrem Vorsitz einige gelöst werden. Der Gipfel von Göteborg vor ein paar Wochen: Nachhaltigkeit, unter anderem die Entscheidung zur Umsetzung des Kyoto-Protokolls. Der Kommission obliegt es also, so bald als möglich einen Vorschlag für den Handel mit Emissionsrechten zu unterbreiten, und während Ihrer Präsidentschaft muss möglichst rasch etwas aus diesem Vorschlag gemacht werden, um die Kyoto-Ziele auf wirtschaftlich vertretbare Weise zu erreichen. Das ist für die europäische Wirtschaft, und ganz bestimmt für die flämische Wirtschaft, von enormer Bedeutung. Der Gipfel von Feira, mein letztes Beispiel. Auf diesem Gipfel, der auch schon wieder mehr als ein Jahr zurückliegt, ist eine Charta für die KMU verabschiedet worden. Obgleich es in der Union schon solange eine KMU-Politik gibt, liegt der Vorteil der Union vornehmlich für kleine Unternehmen mitunter in weiter Ferne. Die Menschen halten das für viel zu kompliziert, gestalten Sie also einige der Bestimmungen dieser Charta für die KMU konkret aus. Und wenn Sie sich dieser Dinge annehmen, Sicherheit, Wettbewerbspolitik, KMU-Politik, Umwelt, wenn Sie dort bestimmte Entscheidungen treffen, dann werden die Menschen Europa besser spüren, und dann können wir am Ende des Jahres wie in dem Fernsehwerbespot sagen: „Ein bisschen Stolz kann nicht schaden“."@de7
"Ladies and gentlemen, Prime Minister, after what you have said I am satisfied that the great, but also difficult, debate on the future of the Union is in good hands with you. So, open that door as wide as possible in Laeken so that we can have a thorough debate. And, as a Fleming, I should like to ask you to ensure that, in this debate, the regions are finally able to play a role in the Union.
As you quite rightly said, a radical intervention is necessary to make it clear to people how important the Union can be for them. But more is required than that. The Union must also work through, and carry to a conclusion, the decisions that it has taken and is still taking. And you have already mentioned a number of things. As a Liberal, I should like to stress a few more: the Tampere Summit , the rights and duties of the citizen and security. I am glad that you have said that it is high time that some impact was felt. That Tampere Summit is almost two years old. The Lisbon Summit was about achieving the most competitive and efficient economy in the world. It was a very liberal declaration, but the fire has gone out of it. I am glad that there are a few important liberalising issues on the table and that you have said that, during this Presidency, a few must be solved. The Gothenburg Summit of a few weeks ago was about sustainability, including the decision to comply with Kyoto. Therefore, the Commission must table a proposal as soon as possible on the trading of emission rights and, under your Presidency, something must be done as soon as possible with that proposal so that we can apply Kyoto in an economically feasible manner. That is of huge importance to the European economy, and certainly to the Flemish economy. The Feira Summit is my last example. At that summit, already over a year ago, a charter for small and medium-sized businesses was approved. The Union has had a policy on small and medium-sized businesses for such a long time, but the benefits of the Union sometimes seem very far off, especially for small businesses. People find it all too complicated, so give concrete form to a few of those provisions of the charter for small and medium-sized businesses. And if you implement a number of decisions where security, competition policy, small and medium-sized business policy and the environment are concerned, , you will increase the impact of Europe on people and we shall be able to say at the end of the year, as in the TV commercial: “a little pride can do no harm”."@en3
"(NL) Estimados colegas, señor Primer Ministro, tras escuchar sus palabras, estoy seguro de que ese importante y a la vez complejo debate sobre el futuro de la Unión está en buenas manos. Por tanto, le sugiero que abra las puertas de Laeken de par en par, de modo que podamos celebrar un debate profundo. Y como flamenco, le pido que haga todo lo posible para que las regiones puedan desempeñar por fin el papel que les corresponde en la Unión.
Ha señalado con razón que hace falta un cambio drástico para explicar a los ciudadanos hasta qué punto la Unión les puede beneficiar. Sin embargo, ello no basta. También es importante que la Unión aplique y lleve a buen término las decisiones pasadas y futuras. Usted ya ha mencionado una serie de cosas. Desde mis convicciones liberales quisiera añadir algunas más. Comencemos por la Cumbre de Tampere: los derechos y deberes de los ciudadanos, la seguridad. Usted ha dicho que va siendo hora de que todo ello se lleve a la práctica, lo cual me alegra mucho. No olvidemos que la Cumbre de Tampere se celebró hace casi dos años. Sigamos con la Cumbre de Lisboa. En ella se decidió que la economía europea debía convertirse en la economía más competitiva y más eficiente del mundo. Se trata de una declaración muy liberal, pero en este momento le falta fuerza. Me congratulo de que se hayan puesto sobre la mesa algunos expedientes importantes en materia de liberalización y que usted haya afirmado que algunos de ellos han de resolverse bajo esta Presidencia. Hace unas semanas se celebró la Cumbre de Gotemburgo: se centró en la sostenibilidad, más en concreto en la decisión de respetar Kioto. Por consiguiente, es importante que la Comisión formule lo antes posible una propuesta acerca del comercio de derechos de emisión y que, bajo su Presidencia, se adopten cuanto antes medidas concretas, de tal manera que los acuerdos de Kioto puedan aplicarse de una forma viable desde un punto de vista económico. Ello es fundamental para la economía europea, y sobre todo para la economía flamenca. Mi último ejemplo se refiere a la Cumbre de Feira. En esta Cumbre, celebrada hace ya más de un año, se aprobó una Carta para las PYME. La Unión dispone desde hace tiempo de una política para estas empresas, pero pese a ello, sobre todo las pequeñas empresas se benefician más bien poco de las ventajas aportadas por la Unión. Es todo demasiado complejo. Por eso, es preciso concretar algunas disposiciones de la Carta mencionada. Si usted hace eso, si culmina una serie de decisiones en materia de seguridad, competencia, PYME y medio ambiente, los ciudadanos se sentirán más próximos a Europa. De este modo, podremos aplicar a final de año lo que dice el anuncio publicitario de la televisión: “un poco de orgullo no viene mal”."@es12
"Hyvät parlamentin jäsenet, arvoisa pääministeri, puheenne on saanut minut luottamaan siihen, että merkittävä, mutta vaikea keskustelu unionin tulevaisuudesta on teidän hoidossanne hyvissä käsissä. Avatkaa siis Laekenissa ovi niin auki kuin vain mahdollista, jotta saamme aiheesta aikaan keskustelua. Ja flaamina haluaisin vielä sanoa teille: pitäkää huoli siitä, että alueet saavat vihdoinkin tässä keskustelussa merkityksellisen roolin unionissa.
Sanoitte aivan oikein, että tarvitaan perusteellisia toimia, jotta ihmisille voidaan selvittää, mikä merkitys unionilla voi heille olla. Mutta tarvitaan enemmänkin. Unionin menneet ja tulevat päätökset on hiottava loppuun saakka ja viimeisteltävä. Mainitsittekin joitakin asioita. Liberaalina haluaisin korostaa vielä paria asiaa: Tampereen huippukokous, kansalaisten oikeudet ja velvollisuudet, turvallisuus. Olen iloinen, että sanoitte tästä tulevan vihdoinkin jotain myös käytännössä. Tampereen huippukokouksesta on jo melkein kaksi vuotta. Lissabonin huippukokous, jossa oli kyse maailman kilpailukykyisimmästä ja tehokkaimmasta taloudesta – tämä oli varsin liberaali julistus, mutta enää se ei oikein sykähdytä. Minua ilahduttaa, että asialistalla on muutama tärkeä liberalisointikohta ja että sanoitte, että pari niistä on saatava puheenjohtajakauden aikana ratkaistuksi. Göteborgin huippukokous: kestävä kehitys, muutama viikko sitten, muiden muassa päätös Kioton pöytäkirjan sitoumusten täyttämisestä. Komission on siis mahdollisimman pian tehtävä ehdotus päästökaupasta ja ehdotukselle on teidän puheenjohtajakaudellanne tehtävä jotain mahdollisimman pian, jotta voimme soveltaa Kioton pöytäkirjaa taloudellisesti toteuttamiskelpoisessa muodossa. Tämä on suunnattoman tärkeää Euroopan ja epäilemättä myös Flanderin taloudelle. Feiran huippukokous, viimeinen esimerkkini. Feiran huippukokouksessa, joka sekin pidettiin jo yli vuosi sitten, hyväksyttiin pieniä ja keskisuuria yrityksiä koskeva peruskirja. Unionilla on siten ollut pk-yrityspolitiikka jo jonkin aikaa, mutta unionin etu on joskus pienten yritysten näkökulmasta hyvin kaukana. Ihmisten mielestä järjestelmä on aivan liian monimutkainen; toteuttakaa siis joitakin pienten yritysten peruskirjan määritelmistä käytännössä. Ja jos teette jotakin näille asioille, turvallisuuden, kilpailupolitiikan, pk-yrityspolitiikan, ympäristön asioille, ihmisten on helpompi huomata Eurooppa, ja me voimme vuoden lopussa sanoa niin kuin TV-mainoksessa: pieni ylpeys ei ole pahasta."@fi5
"(
) Chers collègues, Monsieur le Premier ministre, après ce que vous venez de dire, je suis persuadé que ce débat sur l’avenir de l’Union, débat important mais difficile, est, avec vous, en de bonnes mains. Ouvrez donc tout grand les portes de Laeken, de manière à ce que nous ayons un débat de fond. En tant que Flamand, je voudrais vous demander de veiller à ce que les régions puissent enfin jouer un rôle dans ce débat au sein de l’Union.
Vous avez dit, à juste titre, qu’une action en profondeur était nécessaire pour bien faire comprendre aux gens ce que l’Union peut signifier pour eux. Mais cela ne suffit pas. L’Union doit aussi mettre en œuvre et aller au bout des décisions qu’elle a prises et qu’elle continue de prendre. Vous avez déjà cité une série de choses. Le libéral que je suis voudrait souligner quelques éléments supplémentaires. Le Sommet de Tempere : les droits et les devoirs du citoyen, la sécurité. Je me félicite de vous entendre dire que quelque chose de tangible doit enfin en sortir. Le Sommet de Tampere a bientôt deux ans. Le Sommet de Lisbonne : l’économie la plus compétitive, la plus efficace du monde, une déclaration très libérale, mais qui manque d’ardeur. Je me réjouis de voir que quelques grands dossiers de libéralisation sont sur le tapis et que vous avez dit que, sous la présidence, certains d’entre eux devront avoir été bouclés. Le Sommet de Göteborg : durabilité, il y a quelques semaines, notamment la décision de respecter Kyoto. La Commission doit donc formuler le plus rapidement possible une proposition sur la négociation des droits d’émission, et il faut traiter celle-ci le plus rapidement possible sous votre présidence, afin de pouvoir appliquer Kyoto de manière économiquement réaliste. Cela est extrêmement important pour l’économie européenne, et a fortiori pour l’économie flamande. Le Sommet de Feira sera mon dernier exemple. Lors de ce Sommet, qui date lui pourtant lui aussi d’il y a plus d’un an, une charte des PME a été adoptée. L’Union a depuis longtemps une politique des PME. Mais l’avantage que représente l’Union semble parfois très éloigné, surtout pour les petites entreprises. Les citoyens trouvent les choses beaucoup trop compliquées. Il faut donc concrétiser certaines des dispositions de cette charte des PME. Et si vous réalisez cela - sécurité, politique de la concurrence, politique des PME, environnement -, si vous menez à bien certaines décisions dans ces domaines, vous renforcerez la tangibilité de l’Europe pour les citoyens, et nous pourrons alors dire, à la fin de l’année, comme dans ce spot publicitaire passé à la télévision : "un peu de fierté ne fait de mal à personne"."@fr6
"Onorevoli colleghi, signor Primo Ministro, dopo il suo intervento sono certo che l’ampio ma anche difficile dibattito sul futuro dell’Unione europea con lei sia in buone mani. La esorto pertanto a lasciare che a Laeken la porta si apra il più possibile affinché il dibattito possa essere approfondito. Quale cittadino fiammingo, vorrei inoltre chiederle di fare in modo che le regioni possano finalmente svolgere un ruolo all’interno dell’Unione.
Lei ha giustamente affermato che è necessario un intervento radicale per chiarire ai cittadini ciò che l’Unione europea può significare per loro. Ma serve anche altro. L’Unione europea deve mettere in atto e portare a conclusione le decisioni già prese e che prenderà. A questo proposito lei ha già ricordato alcuni punti. Quale politico liberale mi si consenta di evidenziare ancora alcuni elementi: il Vertice di Tampere, i diritti e gli obblighi del cittadino, la sicurezza. Sono lieto che lei abbia affermato che è giunto il momento di agire concretamente in questi ambiti. Il Vertice di Tampere risale a quasi due anni fa. Il Vertice di Lisbona ha fissato l’obiettivo dell’economia più competitiva e più efficiente del mondo, un’affermazione tipicamente liberale, ma l’entusiasmo è svanito. Sono lieto che siano stati presentati alcuni importanti fascicoli sulla liberalizzazione e che lei abbia dichiarato che un paio dovranno essere affrontati e risolti. Il Vertice di Göteborg, un paio di settimane fa: la sostenibilità e, fra l’altro, la decisione di ottemperare agli obblighi di Kyoto. La Commissione dovrà quindi elaborare al più presto una proposta sul commercio dei diritti di emissione e, sotto la sua Presidenza, tale proposta dovrà essere rapidamente tramutata in qualcosa di concreto così che Kyoto possa essere applicato in modo economicamente sostenibile. Per l’economia europea e, certamente, per quella fiamminga questo aspetto riveste enorme importanza. Il Vertice di Feira, il mio ultimo esempio. In quella occasione – che risale anch’essa a più di un anno fa – è stata approvata una Carta per le PMI. L’Unione da tempo ha elaborato una politica per queste imprese. Tuttavia i vantaggi che l’Unione europea rappresenta per le piccole imprese sono a volte troppo lontani. Il quadro viene giudicato troppo complicato. La invito pertanto a dare un contenuto concreto ad alcune disposizioni della Carta per le PMI. Se interverrà su questi fronti - sicurezza, politica per il rafforzamento della competitività, politica per le PMI, ambiente – se metterà in atto alcune decisioni, riuscirà a rendere l’Europa più tangibile agli occhi dei cittadini e, alla fine dell’anno, potremo esserne giustamente orgogliosi."@it9
"Ladies and gentlemen, Prime Minister, after what you have said I am satisfied that the great, but also difficult, debate on the future of the Union is in good hands with you. So, open that door as wide as possible in Laeken so that we can have a thorough debate. And, as a Fleming, I should like to ask you to ensure that, in this debate, the regions are finally able to play a role in the Union.
As you quite rightly said, a radical intervention is necessary to make it clear to people how important the Union can be for them. But more is required than that. The Union must also work through, and carry to a conclusion, the decisions that it has taken and is still taking. And you have already mentioned a number of things. As a Liberal, I should like to stress a few more: the Tampere Summit , the rights and duties of the citizen and security. I am glad that you have said that it is high time that some impact was felt. That Tampere Summit is almost two years old. The Lisbon Summit was about achieving the most competitive and efficient economy in the world. It was a very liberal declaration, but the fire has gone out of it. I am glad that there are a few important liberalising issues on the table and that you have said that, during this Presidency, a few must be solved. The Gothenburg Summit of a few weeks ago was about sustainability, including the decision to comply with Kyoto. Therefore, the Commission must table a proposal as soon as possible on the trading of emission rights and, under your Presidency, something must be done as soon as possible with that proposal so that we can apply Kyoto in an economically feasible manner. That is of huge importance to the European economy, and certainly to the Flemish economy. The Feira Summit is my last example. At that summit, already over a year ago, a charter for small and medium-sized businesses was approved. The Union has had a policy on small and medium-sized businesses for such a long time, but the benefits of the Union sometimes seem very far off, especially for small businesses. People find it all too complicated, so give concrete form to a few of those provisions of the charter for small and medium-sized businesses. And if you implement a number of decisions where security, competition policy, small and medium-sized business policy and the environment are concerned, , you will increase the impact of Europe on people and we shall be able to say at the end of the year, as in the TV commercial: “a little pride can do no harm”."@lv10
"Caros colegas, Senhor PrimeiroMinistro, depois daquilo que Vossa Excelência disse, estou certo de que esse grande - mas também difícil - debate sobre o futuro da União estará bem entregue nas suas mãos. Deverá, pois. abrir o mais possível a porta em Laeken para que possamos ter um debate aprofundado. E, como flamengo, gostaria de pedirlhe para zelar por que as regiões possam finalmente desempenhar um papel na União.
Vossa Excelência disse, e com razão, que é necessária uma abordagem aprofundada para tornar claro às pessoas aquilo que a União representa para elas. Mas isso não basta. A União tem também de desenvolver e de ultimar as decisões que tomou e toma. E o Senhor Presidente do Conselho já enunciou algumas. Como Liberal, eu gostaria de salientar mais algumas: a Cimeira de Tampere, os direitos e os deveres do cidadão, a segurança. Alegrame que Vossa Excelência tenha dito que é necessário fazer com que essas decisões se tornem finalmente palpáveis. Essa Cimeira de Tampere já tem, entretanto, dois anos. A Cimeira de Lisboa tratou da economia mais competitiva e mais eficiente do mundo, uma declaração muito Liberal, mas essa chama já se extingui. Saúdo o facto de alguns importantes
em matéria
de
liberalização
se encontrarem em cima da mesa e de Vossa Excelência ter dito que alguns deles terão ser concluídos durante a sua Presidência. A Cimeira de Gotemburgo, há algumas semanas atrás: sustentabilidade e, entre outras, a decisão de cumprir os objectivos de Quioto. A Comissão terá, por conseguinte, de apresentar sem demora uma proposta sobre a transacção de direitos de emissão de gases com efeito de estufa, e, durante a sua Presidência, haverá que fazer rapidamente alguma coisa com essa proposta para que possamos aplicar o Protocolo Quioto de uma forma economicamente viável. Isso revestese da maior importância, não só para a economia europeia mas também para a economia flamenga. A Cimeira de Santa Maria da Feira, o meu último exemplo. Nessa cimeira, sobre a qual já decorreu, entretanto, mais de um ano, foi aprovada uma Carta para as PME. E desde há muito que a União tem uma política para as PME mas, sobretudo para as pequenas empresas, a vantagem da União está por vezes muito distante. As pessoas achamna demasiado complicada. Dê por isso execução concreta a algumas disposições dessa Carta para as PME. E se Vossa Excelência trabalhar nesses objectivos - segurança, política de concorrência, política para as PME, ambiente -, se ultimar um conjunto de decisões nesse domínios, fará com que a Europa se torne mais palpável para as pessoas e, dessa forma, no final do ano, poderemos dizer como o anúncio da TV: "um pouco de orgulho não faz mal"."@pt11
"Kolleger, herr premiärminister! Efter det som ni nyss sade är jag säker på att denna stora, men också svåra debatt om unionens framtid vilar i goda händer hos er. Öppna alltså dörren på så vid gavel som möjligt i Laeken så att vi får en grundlig debatt. Och som flamländare skulle jag vilja be er att se till att regionerna äntligen får spela en roll i unionen i denna debatt.
Ni har med rätta sagt att det behövs ett grundligt ingripande för att tydliggöra för folk vad unionen kan betyda för dem. Men det behövs mer än så. Unionen måste också utarbeta och fullborda de beslut den har tagit och tar. Och ni har redan nämnt ett par saker. Jag skulle som liberal vilja betona ytterligare ett par: toppmötet i Tammerfors, medborgarens rättigheter och skyldigheter, säkerheten. Jag gläder mig åt att ni har sagt att det äntligen måste bli något märkbart av detta. Toppmötet i Tammerfors hölls för nästan två år sedan. Toppmötet i Lissabon gällde den mest konkurrenskraftiga, den mest effektiva ekonomin i värden, en mycket liberal förklaring, men geisten har slocknat i den. Jag gläder mig åt att ett par viktiga liberaliseringsfrågor ligger på bordet och att ni har sagt att ett par av dessa måste få en lösning under ordförandeskapet. Toppmötet i Göteborg: hållbarhet, för ett par veckor sedan, bland annat att efterkomma beslutet om Kyoto. Kommissionen måste således så snabbt som möjligt lägga fram ett förslag om förhandling av utsläppsrättigheter, och under ert ordförandeskap måste det hända något med detta förslag så snabbt som möjligt så att vi kan tillämpa Kyoto på ett ekonomiskt hållbart sätt. Det är ytterst viktigt för den europeiska ekonomin, och i synnerhet för den flamländska ekonomin. Toppmötet i Feira, mitt sista exempel. På detta toppmöte, som ju också ägde rum för över ett år sedan, godkändes en konvention för små och medelstora företag. Unionen har sedan dess haft en politik för små och medelstora företag, men fördelen med unionen är ibland mycket långt borta, framför allt för småföretag. Folk anser att den är alldeles för invecklad, så ge ett par av dessa bestämmelser i konventionen för små och medelstora företag ett konkret innehåll. Och om ni gör dessa saker, säkerhet, konkurrenspolitik, politik för små och medelstora företag, om ni får igenom ett antal beslut på dessa områden, då gör ni Europa mer kännbart för människorna, och då kan vi i slutet av året säga som i reklaminslaget på TV: "lite stolthet gör ingen skada"."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"NL"6
"Sterckx (ELDR )."2,12,6
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples