Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-06-14-Speech-4-065"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010614.3.4-065"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - Cette directive tend à améliorer l'identification des navires à destination des ports européens et le suivi de tous les navires transitant dans les zones à forte densité de trafic ou dangereuses, ainsi qu'à obliger ces navires à s'équiper de systèmes transpondeurs permettant leur identification automatique et leur suivi en continu par les autorités côtières.
À nouveau, nous pouvons estimer que cette directive présente de nettes avancées en termes de contrôle, mais qu'elle comporte des lacunes importantes, notamment en ce qui concerne les équipages.
Il est inadmissible, alors que la situation dramatique des marins sur de nombreux navires à risque est parfaitement connue, que l'examen de l'état sanitaire et physique de l'équipage ne fasse pas partie des inspections obligatoires. De même, il faut que les inspections soient réalisées par du personnel formé et en nombre suffisant.
Enfin, la notion de "port refuge" ne sera réelle que si des équipements efficaces existent pour ces refuges.
Nous voterons cette directive tout en continuant à agir pour que les hommes (marins, inspecteurs) soient enfin considérés à leur juste place : la première !"@fr6
|
lpv:translated text |
"Dette direktiv har til formål at gøre det lettere at identificere fartøjer på vej til europæiske havne og følge alle fartøjer, der sejler igennem stærkt trafikerede eller farlige områder, samt forpligte ejerne til at udstyre deres fartøj med en transponder, der gør det muligt for kystvagten at identificere dem automatisk og følge dem løbende.
Vi kan på ny konstatere, at dette direktiv giver klare fordele, hvad angår kontrol, men at det har betydelige mangler, særlig hvad angår besætningerne.
Det er uantageligt, at selv om det er velkendt, at mange søfolk har tragiske forhold på risikofyldte skibe, indgår besætningens sundhedstilstand og fysiske tilstand ikke i de obligatoriske inspektioner. Det er ligeledes nødvendigt, at inspektionerne udføres af det nødvendige antal kvalificerede medarbejdere.
Endelige giver begrebet "nødhavn" kun mening, hvis der findes effektive besætninger til disse nødhavne.
Vi stemmer for dette direktiv, samtidig med at vi fortsat vil arbejde for, at mændene (søfolk og inspektører) endelig agtes på deres rette plads, som er i første række!"@da1
".
Mit dieser Richtlinie soll die Identifizierung der Schiffe verbessert werden, die auf dem Weg zu europäischen Häfen sind, sowie die Überwachung sämtlicher Schiffe, die Gebiete mit hoher Verkehrsdichte oder für die Seeschifffahrt gefährliche Gebiete durchfahren. Des Weiteren sollen diese Schiffe obligatorisch mit Transpondersystemen ausgerüstet werden, mit denen sie automatisch identifiziert und von den Küstenbehörden kontinuierlich verfolgt werden können.
Auch hier kommen wir zu der Einschätzung, dass diese Richtlinie deutliche Fortschritte hinsichtlich der Kontrolltätigkeit beinhaltet, doch sie weist auch beträchtliche Schwachstellen auf, insbesondere was die Mannschaften betrifft.
Es ist nicht hinnehmbar, dass, obwohl die dramatischen Lage der Seeleute auf zahlreichen risikobehafteten Schiffen genau bekannt ist, keine Untersuchung der gesundheitlichen und körperlichen Verfassung der Besatzung vorgeschrieben ist. Des Weiteren müssen die Inspektionen von hinreichend ausgebildetem und in genügender Anzahl zur Verfügung stehendem Personal durchgeführt werden.
Zudem wird der Begriff „Schutzhafen“ erst dann voll wirksam werden, wenn diese Häfen auch über entsprechende Ausrüstungen verfügen.
Wir stimmen für diese Richtlinie, werden uns jedoch weiter dafür einsetzen, damit den Menschen (den Seeleuten und Inspektoren) der ihnen zukommende Platz eingeräumt wird - nämlich der Erste!"@de7
"Η οδηγία αυτή τείνει στη βελτίωση της αναγνώρισης των πλοίων με προορισμό τα ευρωπαϊκά λιμάνια και την παρακολούθηση των πλοίων που ταξιδεύουν σε ζώνες πυκνής ή επικίνδυνης κυκλοφορίας, καθώς και στην υποχρέωση αυτών των πλοίων να εξοπλίζονται με συστήματα αναμεταδοτών που επιτρέπουν την αυτόματη αναγνώρισή τους και την συνεχή παρακολούθησή τους από τις λιμενικές αρχές.
Για άλλη μια φορά, μπορούμε να εκτιμήσουμε ότι αυτή η οδηγία παρουσιάζει σαφή πρόοδο σχετικά με τον έλεγχο, αλλά έχει σημαντικά κενά, κυρίως, σε ό,τι αφορά τα πληρώματα.
Απ’ τη στιγμή που η δραματική κατάσταση των ναυτικών σε πολλά επικίνδυνα πλοία είναι απόλυτα γνωστή, είναι απαράδεκτο η εξέταση της υγιεινής και της φυσικής κατάστασης του πληρώματος να μην αποτελεί μέρος των υποχρεωτικών επιθεωρήσεων. Κατά τον ίδιο τρόπο, οι επιθεωρήσεις πρέπει να πραγματοποιούνται από καταρτισμένο και αριθμητικά επαρκές προσωπικό.
Τέλος, η έννοια “λιμάνι καταφύγιο” θα είναι αληθινή μόνο αν υπάρχει επαρκής εξοπλισμός για αυτά τα καταφύγια.
Θα υπερψηφίσουμε αυτή την οδηγία συνεχίζοντας τη δράση μας για να πάρουν οι άνθρωποι (ναυτικοί, επιθεωρητές) τη θέση που τους ανήκει: την πρώτη!"@el8
"This directive seeks to improve the identification of ships en route to European ports and of all ships in transit in areas with high traffic densities or in areas which are dangerous to shipping and to make it compulsory for these ships to be equipped with transponder systems, by means of which they can be identified automatically and continuously monitored by the coastal authorities.
Once again, we feel that this directive presents clear advances in terms of control, but that it contains serious loopholes, particularly with regard to crews.
It is unacceptable, given what we know of the tragic situation of seamen on many dangerous ships, that examining the state of the crew’s health and physical conditions is not part of the compulsory inspections. By the same token, the inspections must be carried out by a sufficient number of properly trained staff.
Lastly, the concept of a ‘port of refuge’ will only become a reality if effective facilities exist for these ports.
We shall be voting in favour of this directive, whilst continuing to work to ensure that all individuals – both seamen and inspectors – are given their rightful place, which is pride of place!"@en3
"(FR) Esta directiva pretende mejorar la identificación de los buques con destino a los puertos europeos y el seguimiento de todos los buques que transiten por zonas con alta densidad de tráfico o por zonas peligrosas, así como obligar a estos buques a estar equipados con sistemas transponedores que permitan su identificación automática y su seguimiento permanente por parte de las autoridades costeras.
De nuevo, podemos apreciar que esta directiva supone claros avances en términos de control, pero que presenta importantes lagunas, particularmente en lo relativo a las tripulaciones.
Cuando la dramática situación de los marineros en numerosos buques de riesgo es perfectamente conocida, es inadmisible que el examen del estado sanitario y físico de la tripulación no forme parte de las inspecciones obligatorias. Es igualmente necesario que las inspecciones sean realizadas por personal especializado y en número suficiente.
Finalmente, la idea de “puerto de refugio” sólo será real si existen equipamientos eficaces para estos refugios.
Votaremos a favor de esta directiva, sin dejar de actuar para que a los hombres (marineros, inspectores) se les considere por fin en el lugar que les corresponde: el primero."@es12
"Tämän direktiivin pyrkimyksenä on parantaa Euroopan satamiin matkustavien alusten tunnistamista ja kaikkien sellaisten alusten seurantaa, jotka ovat läpikulkumatkalla vilkasliikenteisellä merialueella tai merenkulun kannalta vaarallisella alueella sekä velvoittaa näitä aluksia varustautumaan transponderijärjestelmällä, joiden avulla ne voidaan tunnistaa automaattisesti ja rannikkoviranomaiset voivat seurata niitä jatkuvasti.
Voimme myös nyt olla sitä mieltä, että tämä direktiivi merkitsee suurta kehitystä valvonnassa, mutta siinä on kuitenkin suuria puutteita erityisesti miehistöä koskevissa asioissa.
On pöyristyttävää, että vaikka tiedetään varsin hyvin, miten vaarallisissa oloissa riskialusten miehistö joutuu olemaan, miehistön terveyden ja fyysisen tilan tutkiminen ei kuulu pakollisiin tarkastuksiin. Lisäksi koulutetun ja riittävän suuren henkilökunnan pitää olla vastuussa tarkastusten tekemisestä.
Lopuksi suunnitelma hätäsatamista voi toteutua ainoastaan, mikäli näissä satamissa on tehokkaat varusteet.
Äänestämme tämän mietinnön puolesta ja jatkamme toimia, jotta näille ihmisille (merimiehille, tarkastajille) suodaan vihdoinkin heidän arvonsa mukainen asema: ensimmäinen!"@fi5
"La presente direttiva punta a migliorare la localizzazione delle navi destinate ai porti europei e il monitoraggio di tutte quelle che transitano nelle zone di traffico intenso o pericolose, così come intende obbligare queste ultime a dotarsi di sistemi di trasponditori
che ne consentano un'individuazione automatica ed un monitoraggio continuo da parte delle autorità costiere.
Ancora una volta ci sembra che questa direttiva sia foriera di progressi tangibili in termini di controllo, ma che contenga anche alcune gravi lacune, specie per ciò che riguarda gli equipaggi.
E' inammissibile infatti, quando si sa perfettamente in quale situazione drammatica versano i marinai a bordo di molte navi a rischio, che la verifica delle condizioni sanitarie e fisiche dell'equipaggio non rientri tra le ispezioni obbligatorie. Parimenti occorre che queste ultime vengano eseguite da personale formato e numericamente cospicuo.
Infine, la nozione di "porto di rifugio" diventerà effettiva solo se in questi rifugi vi saranno attrezzature efficaci.
Voteremo a favore della presente direttiva, pur continuando ad adoperarci affinché gli uomini (marinai, ispettori) vengano finalmente considerati per quello che sono: l'elemento più importante!"@it9
"This directive seeks to improve the identification of ships en route to European ports and of all ships in transit in areas with high traffic densities or in areas which are dangerous to shipping and to make it compulsory for these ships to be equipped with transponder systems, by means of which they can be identified automatically and continuously monitored by the coastal authorities.
Once again, we feel that this directive presents clear advances in terms of control, but that it contains serious loopholes, particularly with regard to crews.
It is unacceptable, given what we know of the tragic situation of seamen on many dangerous ships, that examining the state of the crew’s health and physical conditions is not part of the compulsory inspections. By the same token, the inspections must be carried out by a sufficient number of properly trained staff.
Lastly, the concept of a ‘port of refuge’ will only become a reality if effective facilities exist for these ports.
We shall be voting in favour of this directive, whilst continuing to work to ensure that all individuals – both seamen and inspectors – are given their rightful place, which is pride of place!"@lv10
"Met deze richtlijn wordt een betere identificatie van schepen beoogd. Dit is zowel nodig voor schepen die onderweg zijn naar Europese havens als voor schepen die op doorvaart zijn in gebieden met een hoge verkeersdichtheid of in gevaarlijke gebieden voor de scheepvaart. Schepen moeten verplicht worden uitgerust met transpondersystemen waarmee zij automatisch kunnen worden geïdentificeerd en continu kunnen worden gevolgd door de kustautoriteiten.
Met de onderhavige richtlijn worden duidelijke vorderingen geboekt op het gebied van de controle. De tekst bevat evenwel ook een aantal belangrijke lacunes, met name wat de bemanning betreft.
Terwijl iedereen weet in welke bijzonder slechte omstandigheden zeelieden op veel risicovolle schepen verkeren, maakt het onderzoek naar de gezondheidstoestand van de bemanning geen onderdeel uit van de verplichte inspecties. Dat vinden wij ontoelaatbaar. Voorts zijn wij van mening dat de inspecties door voldoende opgeleid personeel dienen te worden uitgevoerd.
Tot slot kan er alleen daadwerkelijk over "vluchthavens" gesproken worden als deze havens doelmatig zijn uitgerust.
Wij zullen tegen deze richtlijn stemmen en ons ervoor blijven inzetten dat de mensen (zeelieden, inspecteurs) eindelijk op de eerste plaats komen te staan."@nl2
"A presente directiva visa melhorar a identificação dos navios com destino a portos europeus bem como o acompanhamento de todos os navios que transitam em zonas de forte densidade de tráfego ou perigosas, assim como obrigar esses mesmos navios a estarem equipados com sistemas de identificação automática (respondedores) que permitam a sua identificação e acompanhamento contínuo pelas autoridades costeiras.
De novo, podemos considerar que esta directiva apresenta avanços inequívocos em termos de controlo, mas que comporta lacunas significativas, nomeadamente no que respeita às tripulações.
É inadmissível, quando é do conhecimento geral a situação dramática do pessoal do mar em vários navios de risco, que o exame do estado sanitário da tripulação não faça parte das inspecções obrigatórias. Da mesma maneira, as inspecções têm de ser levadas a cabo por pessoal formado e em número suficiente.
Por fim, a noção de "porto refúgio" só será real se esses refúgios estiverem devidamente equipados.
Votaremos a favor desta directiva, embora continuando a actuar para que os homens (marinheiros e inspectores) sejam finalmente considerados no seu justo lugar: o primeiro!"@pt11
"Detta direktiv syftar till att förbättra identifieringen av fartyg som anlöper europeiska hamnar och övervakningen av alla fartyg i transittrafik i områden med hög trafikintensitet eller i farliga farvatten, samt ålägga dessa fartyg att utrusta sig med transpondersystem så att de automatiskt kan identifieras och fortlöpande övervakas av kustmyndigheterna.
Återigen kan vi konstatera att detta direktiv innehåller klara framsteg vad avser kontroller, men stora brister främst när det gäller besättningarna.
Samtidigt som sjömännens svåra situation på ett stort antal riskfartyg är väl känd är det oacceptabelt att en kontroll av besättningens hälsa och fysiska tillstånd inte ingår i de obligatoriska inspektionerna. Inspektionerna måste också utföras av en utbildad och tillräckligt stor personalstyrka.
Slutligen kommer begreppet "nödhamn" att bli verklighet först om det finns effektiv utrustning för de nödställda.
Vi kommer att rösta ja till detta direktiv och samtidigt fortsätta att verka för att människorna (sjömän och inspektörer) äntligen skall ges den plats de förtjänar, nämligen i första rummet!"@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples