Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-06-13-Speech-3-294"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010613.12.3-294"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herr Präsident, Herr Kommissar, lieber Kollege Brok! Ich stimme dem Bericht des Kollegen Brok und auch den Worten, die er gefunden hat, inhaltlich voll zu. Wir müssen, wir wollen Geld geben, und wir wollen es rasch geben. Dazu sind wir gerne bereit, aber natürlich müssen gewisse Rahmenbedingungen eingehalten werden. Ein Element ist sicherlich, dass wir von der Mehrheit im heutigen Kosovo verlangen, dass sie die heutige Minderheit, das sind die Serben, die Roma und Sinti, Bosnier usw., auch so behandelt, dass sie auch wirklich eine Entfaltungsmöglichkeit, ein Leben in diesem Land bekommen. Insbesondere bei den Wahlen, die im Herbst stattfinden werden, wird das eine entscheidende Frage sein. Wie repräsentativ sind diese Wahlen? Ich begrüße, dass es Wahlen gibt, aber wie repräsentativ sind sie, wenn nicht alle in diesem Land bzw. jene, die nachträglich fliehen mussten, an diesen Wahlen teilnehmen können? Zweitens: Es ist ganz entscheidend – auch das hat Kollege Brok angeschnitten –, dass wir von der albanischen Mehrheit im Kosovo erwarten, dass sie eine klare Grenze, eine klare Trennlinie zieht zu all jenen kleinen Gruppen – nicht Albanern in Mazedonien, sondern kleinen Gruppen, UÇK oder UÇK-ähnliche Organisationen –, die etwas machen in Mazedonien, was absolut nicht notwendig ist, da in Mazedonien eine Demokratie herrscht – im Unterschied zum früheren Jugoslawien, wo ich ein gewisses Verständnis habe dafür, dass vielleicht auch zur Waffe gegriffen wurde, um sich gegen den Terror und die Unterdrückung zu wehren. Aber in Mazedonien gibt es eine Demokratie, gibt es demokratische Möglichkeiten, und insbesondere auch die Europäische Union wird der albanischen Minderheit, die in Mazedonien eine große Minderheit ist, helfen, sich zu entwickeln. Aber wir erwarten eben von der albanischen Mehrheit im Kosovo, dass sie, bei aller Sympathie für die berechtigten Forderungen ihrer Brüder und Schwestern in Mazedonien, eine klare Trennlinie zum Terrorismus zieht. Drittens: Ich glaube, was die wirtschaftlichen Fragen betrifft, ist es wichtig, dass der Kosovo selbst im Laufe der Zeit seine eigenen wirtschaftlichen Ressourcen entwickelt. Ich möchte insbesondere auch die Minen in Trebca ansprechen. Ich weiß, dass Minen heutzutage nicht unbedingt das sind, was eine moderne Wirtschaft entwickelt, aber ich glaube, dass alle Möglichkeiten gefunden werden müssen – auch wenn die Eigentumsverhältnisse nicht endgültig geklärt sind –, die eigenen Ressourcen zu entwickeln. In diesem Zusammenhang stellt sich ein Problem, und ich bin sehr froh, dass Kommissar Solbes Mira da ist und möchte ihn ganz konkret fragen. Es stellt sich nämlich das Problem des Übergangs zum Euro. Was geschieht mit der de facto-Währung im Kosovo und in einigen anderen Bereichen des Balkan, aber insbesondere im Kosovo mit der DM? Ich habe erst kürzlich wieder in einem Bericht gelesen, dass das große Schwierigkeiten machen wird, und ich möchte Sie, Herr Kommissar fragen: Hat sich die Kommission damit beschäftigt? Welche Aussagen gibt es dazu? Wird sich die Kommission damit beschäftigen, und wenn ja, wann, damit auch diese entscheidende Frage für die Entwicklung des Kosovo einigermaßen gelöst wird?"@de7
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, hr. kommissær, kære hr. Brok, jeg bifalder indholdsmæssigt og fuldt ud Brok-betænkningen og de ord, han har fundet. Vi skal, vi vil give penge, og vi vil give dem hurtigt. Det er vi parate til, men naturligvis skal visse rammebetingelser overholdes. Det er helt sikkert, at vi forlanger af flertallet i det nuværende Kosovo, at det også behandler det nuværende mindretal, det er serberne, sinti- og romanibefolkningen, bosnierne osv., således, at de virkelig også får udfoldelsesmuligheder og et liv i dette land. Særligt ved det valg, som finder sted til efteråret, vil det være et afgørende spørgsmål. Hvor repræsentativt er dette valg? Jeg bifalder, at der er valg, men hvor repræsentativt er det, hvis ikke alle i dette land eller de, der efterfølgende måtte flygte, kan deltage i dette valg? Desuden er det helt afgørende - det har hr. Brok også berørt - at vi forventer af det albanske flertal i Kosovo, at det trækker en klar grænse, en klar skillelinje til alle de små grupper - ikke albanerne i Makedonien, men små grupper, UCK eller UCK-lignende organisationer - der gør noget i Makedonien, som absolut ikke er nødvendigt, da der er demokrati i Makedonien - i modsætning til det tidligere Jugoslavien, hvor jeg har en vis forståelse for, at der måske også blev grebet til våben for at vægre sig mod terror og undertrykkelse. Men i Makedonien er der demokrati, er der demokratiske muligheder, og især EU vil hjælpe det albanske mindretal, som er et stort mindretal i Makedonien, med at udvikle sig. Men vi forventer netop af det albanske flertal i Kosovo, at det, med al sympati for de berettigede krav fra deres brødre og søstre i Makedonien, trækker en klar skillelinje til terrorismen. Endvidere mener jeg, hvad de økonomiske spørgsmål angår, at det er vigtigt, at Kosovo selv med tiden udvikler sine egne økonomiske ressourcer. Jeg vil især gerne nævne minerne i Trebca. Jeg ved godt, at miner nu om stunder ikke ubetinget er det, der udvikler et moderne samfund, men jeg mener, at man skal finde alle muligheder - selv om ejendomsforholdene ikke er endeligt afklaret - for at udvikle egne ressourcer. I den forbindelse er der et problem, og jeg er meget glad for, at kommissær Solbes Mira er til stede, og at jeg kan spørge ham helt konkret. Der er nemlig et problem i forbindelse med overgangen til euroen. Hvad sker der med de facto-valutaen i Kosovo og i de andre områder på Balkan, men især i Kosovo med D-marken? Jeg har først for nylig læst i en betænkning, at det vil skabe store problemer, og jeg vil gerne spørge Dem, hr. kommissær: Har Kommissionen beskæftiget sig med dette? Hvilke udtalelser findes der herom? Vil Kommissionen beskæftige sig med det, og i givet fald, hvornår, så også dette afgørende spørgsmål for udviklingen af Kosovo kan blive løst nogenlunde?"@da1
". Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, αγαπητέ συνάδελφε Brok, συμφωνώ πλήρως ως προς το περιεχόμενο με την έκθεση του συναδέλφου Brok καθώς επίσης και με τις λέξεις που χρησιμοποίησε. Πρέπει ή μάλλον θέλουμε να προσφέρουμε χρήματα και θέλουμε να τα προσφέρουμε γρήγορα. Για το σκοπό αυτό είμαστε ευχαρίστως πρόθυμοι, αλλά ασφαλώς πρέπει να τηρηθούν ορισμένες προϋποθέσεις. Ένα στοιχείο είναι σίγουρα ότι απαιτούμε από την πλειοψηφία στο σημερινό Κοσσυφοπέδιο να μεταχειριστεί τη σημερινή μειοψηφία, που είναι οι Σέρβοι, οι αθίγγανοι και οι αθίγγανοι γερμανικής καταγωγής, οι Βόσνιοι κλπ. κατά τέτοιο τρόπο ώστε να αποκτήσουν πραγματικά κάποια δυνατότητα ανάπτυξης, κάποια ζωή σε αυτή τη χώρα. Ιδιαίτερα στις εκλογές που πρόκειται να διεξαχθούν το φθινόπωρο, αυτό θα είναι ένα σημαντικό θέμα. Πόσο αντιπροσωπευτικές θα είναι αυτές οι εκλογές; Χαιρετίζω το γεγονός ότι θα διεξαχθούν εκλογές, όμως πόσο αντιπροσωπευτικές θα είναι εάν δεν μπορούν να συμμετάσχουν όλοι σε αυτή τη χώρα ή όσοι ήταν υποχρεωμένοι να την εγκαταλείψουν εκ των υστέρων; Δεύτερον: είναι πολύ σημαντικό – αυτό εθίγη επίσης από τον συνάδελφο Brok – το ότι αναμένουμε από την αλβανική πλειοψηφία στο Κοσσυφοπέδιο να χαράξει ένα σαφές όριο, μια σαφή διαχωριστική γραμμή προς όλες εκείνες τις μικρές ομάδες - όχι Αλβανούς στην ΠΓΔΜ, αλλά προς τις μικρές ομάδες, τον UÇK ή άλλες οργανώσεις που μοιάζουν με τον UÇK – οι οποίες δραστηριοποιούνται στην ΠΓΔΜ, κάτι που δεν είναι απολύτως αναγκαίο, επειδή στην ΠΓΔΜ επικρατεί η δημοκρατία – σε αντίθεση με την τέως Γιουγκοσλαβία, όπου έχω κάποιο αίσθημα κατανόησης ότι ίσως κατέφυγαν στα όπλα προκειμένου να αμυνθούν κατά της τρομοκρατίας και της καταπίεσης. Όμως στην ΠΓΔΜ υπάρχει δημοκρατία, υπάρχουν δημοκρατικές δυνατότητες, και ιδιαίτερα επίσης η Ευρωπαϊκή Ένωση σκοπεύει να βοηθήσει την αλβανική μειονότητα, η οποία είναι ιδιαίτερα μεγάλη στην ΠΓΔΜ, να αναπτυχθεί. Εντούτοις αναμένουμε από την αλβανική πλειοψηφία στο Κοσσυφοπέδιο να χαράξει σαφή διαχωριστική γραμμή σε σχέση με την τρομοκρατία, παρ’ όλη την κατανόηση που υπάρχει για τις δίκαιες απαιτήσεις των αδελφών τους στην ΠΓΔΜ. Τρίτον: πιστεύω, όσον αφορά τα οικονομικά ζητήματα, ότι είναι σημαντικό ότι το ίδιο το Κοσσυφοπέδιο με την πάροδο του χρόνου ανέπτυξε τις δικές του οικονομικές πηγές. Θα ήθελα ιδιαίτερα να αναφέρω τα ορυχεία στην Trebca. Γνωρίζω ότι τα ορυχεία σήμερα δεν είναι απαραιτήτως εκείνα που αναπτύσσουν μια σύγχρονη οικονομία, πιστεύω όμως ότι πρέπει να αξιοποιηθούν όλες οι δυνατότητες – ακόμα και αν οι συνθήκες ιδιοκτησίας δεν έχουν αποσαφηνιστεί οριστικά – για να αναπτυχθούν αυτόνομες πηγές. Σε αυτό το πλαίσιο τίθεται ένα πρόβλημα, και είμαι ιδιαίτερα χαρούμενος για το ότι ο Επίτροπος Solbes Mira βρίσκεται εδώ και θα ήθελα να του θέσω ένα απολύτως σαφές ερώτημα. Τίθεται δηλαδή το πρόβλημα της μετάβασης στο ευρώ. Τι συμβαίνει με το de facto νόμισμα στο Κοσσυφοπέδιο και σε ορισμένα άλλα μέρη των Βαλκανίων, αλλά ιδίως στο Κοσσυφοπέδιο με το γερμανικό μάρκο; Το διάβασα επίσης πρόσφατα και πάλι σε κάποια έκθεση, ότι αυτό πρόκειται να προκαλέσει μεγάλες δυσκολίες και θα ήθελα να σας ρωτήσω, κύριε Επίτροπε: ασχολήθηκε καθόλου η Επιτροπή με το θέμα αυτό; Ποιες δηλώσεις υπάρχουν σχετικά; Πρόκειται να ασχοληθεί η Επιτροπή με το θέμα αυτό, και εάν ναι, πότε, ούτως ώστε και αυτό το σημαντικό ζήτημα για την ανάπτυξη του Κοσσυφοπεδίου να επιλυθεί κατά κάποιο τρόπο;"@el8
". Mr President, Commissioner, Mr Brok, I agree with Mr Brok's report and I fully subscribe to the content behind the form. We need and we want to give money and we want to give it quickly. We are more than prepared to do so but certain framework conditions have to be complied with. One thing is for sure and that is that we demand that the majority in Kosovo give the present minority, i.e. the Serbs, Romas, Sinti, Bosnians etc. a chance to develop and live a proper life in this country. This will be a particularly decisive question when elections are held in autumn. How representative will these elections be? I am delighted that elections are being held, but how representative will they be if not everyone in the country can take part or those who do later flee? Secondly: another decisive point – as Mr Brok mentioned – is that we expect the Albanian majority in Kosovo to distance itself from all the small groups – not the Albanians per se in Macedonia, but the small groups, the KLA or quasi-KLA organisations up to no good in Macedonia. This is absolutely essential because Macedonia has a democracy, unlike in former Yugoslavia, where it is understandable up to a point when people take up arms in order to defend themselves against terrorism and repression. But Macedonia has a democracy, democratic potential, and the European Union in particular will help the Albanian minority, which is a large minority in Macedonia, to develop. But we expect the Albanian majority in Kosovo, with all due respect for the justified claims of their brothers and sisters in Macedonia, to distance themselves from terrorism. Thirdly: I think that, as far as economic questions are concerned, it is important for Kosovo to develop its own economic resources over the course of time. I refer in particular to the question of the mines in Trebca. I know that mines are not necessarily a modern economy's first choice nowadays, but I think that every avenue needs to be explored – even if the conditions of ownership have not been completely clarified – so that they can develop their own resources. A problem arises in this context and I am delighted that Commissioner Solbes Mira is here and I can specifically ask him. The problem which arises concerns the changeover to the euro. What will happen to the de facto currency in Kosovo and in other areas of the Balkans, but especially in Kosovo? I refer to the Deutschmark. I read in a report recently that this will cause huge problems and I should like to ask you Commissioner if the Commission has thought about this or made any announcements on this? Will the Commission address this and, if so, when, so that some form of solution can be found to this question, which is fundamental to the development of Kosovo?"@en3
". – (DE) Señor Presidente, señor Comisario, estimado colega Brok, yo suscribo plenamente el contenido del informe del colega Brok y también los términos en los que lo expresa. Debemos y queremos aportar dinero, y queremos hacerlo pronto. Estamos bien dispuestos a que así sea, pero evidentemente debe cumplirse un cierto marco de condiciones. Un elemento indiscutible es que exigimos a la mayoría actual de Kosovo que trate a la actual minoría, o sea, a los serbios, a los gitanos, a los bosnios, etc., de manera que también tengan posibilidades reales de desarrollarse y llevar su vida allí. Esta será una cuestión decisiva, sobre todo en el contexto de las elecciones que se van a celebrar en otoño. ¿Hasta qué punto serán representativas dichas elecciones? Yo acojo con satisfacción la celebración de elecciones, pero ¿cuán representativas serán éstas si en ellas no pueden participar todas las personas del país, ni las que tuvieron que huir luego? En segundo lugar, un aspecto muy decisivo –el colega Brok también lo ha apuntado– es que esperamos que la mayoría albanesa de Kosovo establezca una frontera clara, una línea de separación clara con todos los grupúsculos –no con albaneses de Macedonia, sino con los grupúsculos, con el UCK u otras organizaciones afines al UCK– que están desarrollando en Macedonia unas acciones que son absolutamente innecesarias, dado que allí existe una democracia, a diferencia de lo que ocurría en la antigua Yugoslavia, donde yo puedo comprender hasta cierto punto que tal vez se recurriese también a las armas para defenderse del terror y la opresión. Pero en Macedonia existe una democracia, existen posibilidades democráticas y, sobre todo, la Unión Europea también va a apoyar el desarrollo de la minoría albanesa, que es una minoría importante en Macedonia. Sin embargo, también esperamos de la mayoría albanesa de Kosovo que establezca una línea de separación clara con el terrorismo, pese a todas sus simpatías por las justas reivindicaciones de sus hermanos y hermanas de Macedonia,. En tercer lugar, por lo que se refiere a los aspectos económicos, yo creo que es importante que Kosovo desarrolle con el tiempo sus propios recursos económicos. También quiero recordar en particular sobre las minas de Trebca. Ya sé que en la actualidad las minas no figuran necesariamente entre los elementos que contribuyen al desarrollo de una economía moderna, pero yo creo que es preciso aprovechar todas las oportunidades de desarrollar los recursos propios, aunque la situación con respecto a la propiedad no se haya aclarado aún de manera definitiva. En este contexto se plantea un problema y yo me alegro de que el Comisario Solbes Mira se encuentre aquí, pues querría hacerle una pregunta muy concreta. En efecto, se nos plantea el problema de la transición al euro. ¿Qué ocurrirá con la moneda en Kosovo y en algunas otras zonas de los Balcanes, pero sobre todo en Kosovo? ¿Qué ocurrirá con los marcos alemanes? Hace poco volví a leer en un informe que esto va a ocasionar grandes dificultades y yo quisiera preguntarle, señor Comisario: ¿la Comisión ha examinado esta cuestión? ¿Qué informes existen al respecto? ¿La Comisión tiene previsto ocuparse de este asunto y, en caso afirmativo, cuándo se propone hacerlo con objeto resolver en cierta medida esta cuestión decisiva para el desarrollo de Kosovo?"@es12
"Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, hyvä kollega Brok, yhdyn sisällön osalta täysin kollega Brokin mietintöön ja myös hänen sanoihinsa. Meidän on annettava ja me haluamme antaa rahaa ja me haluamme antaa sitä nopeasti. Siihen me olemme mielellämme valmiita, mutta tiettyjä reunaehtoja on tietysti noudatettava. Yksi elementti varmastikin on, että me vaadimme tämän päivän Kosovon enemmistöltä, että se kohtelee nykyistä vähemmistöä eli serbejä, romaneja, sintejä, bosnialaisia jne. myös niin, että he saavat todellakin mahdollisuuden kehittyä ja elää tässä maassa. Se on ratkaiseva kysymys erityisesti syksyllä pidettävissä vaaleissa. Miten edustavia nämä vaalit ovat? Pidän vaalien pitämistä myönteisenä, mutta miten edustavia ne ovat, jos kaikki tässä maassa tai ne, jotka joutuivat myöhemmin pakenemaan, eivät voi osallistua näihin vaaleihin? Toiseksi: on hyvin ratkaisevaa, että – myös sitä kollega Brok käsitteli – me odotamme Kosovon albaanienemmistöltä selkeän rajan ja selkeän rajalinjan vetämistä kaikkiin niihin pieniin ryhmiin, jotka – ei Makedonian albaaneihin vaan pieniin ryhmiin, UCK:hon tai sen kaltaisiin järjestöihin – tekevät Makedoniassa jotakin, mikä ei ole ehdottomasti tarpeen, koska Makedoniassa vallitsee demokratia – erotuksena entiseen Jugoslaviaan, jossa ymmärrän jotenkin sen, että ihmiset tarttuivat siellä ehkä myös aseisiin puolustautuakseen terroria ja sortoa vastaan. Makedoniassa on kuitenkin demokratia ja demokraattiset mahdollisuudet, ja erityisesti Euroopan unionikin auttaa albaanivähemmistöä, Makedoniassa olevaa suurta vähemmistöä, kehittymään. Me odotamme kuitenkin Kosovon albaanienemmistöltä, että se vetää selkeän rajalinjan terrorismiin, vaikka tunnemmekin suurta myötätuntoa heidän Makedoniassa asuvien veljiensä ja sisartensa oikeutettuja vaatimuksia kohtaan. Kolmanneksi: uskon, että taloudellisissa kysymyksissä on tärkeää, että Kosovo kehittää itse ajan mittaan omat taloudelliset voimavaransa. Haluaisin käsitellä erityisesti myös Trebcassa sijaitsevia kaivoksia. Tiedän, että kaivokset eivät ole nykyään välttämättä osa nykyaikaista taloutta, mutta uskon, että on löydettävä kaikki mahdollisuudet – vaikka omistussuhteita ei olekaan selvitetty lopullisesti – omien voimavarojen kehittämiseksi. Tässä yhteydessä nousee esiin ongelma, ja olen hyvin iloinen, että komission jäsen Solbes Mira on läsnä, ja haluaisin kysyä häneltä aivan konkreettisesti. Ongelmana on nimittäin euroon siirtyminen. Mitä Kosovossa ja muutamilla muilla Balkanin alueilla, mutta erityisesti Kosovossa tapahtuu tosiasialliselle valuutalle eli Saksan markalle? Luin vasta äskettäin jälleen eräästä kertomuksesta, että euroon siirtyminen aiheuttaa suuria vaikeuksia, ja haluaisin kysyä teiltä, arvoisa komission jäsen: onko komissio käsitellyt tätä kysymystä? Mitä lausuntoja siitä on annettu? Käsitteleekö komissio sitä ja jos, niin milloin, jotta myös tämä Kosovon kehityksen kannalta ratkaiseva kysymys ratkaistaan jotenkin?"@fi5
"Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mon cher Collègue Brok, j’approuve entièrement dans son contenu ainsi que dans sa formulation le rapport de mon collègue, M. Brok. Nous devons envoyer de l’argent, nous voulons le faire et rapidement de surcroît. Nous sommes volontiers disposés à le faire, mais évidemment, certaines conditions de principe doivent être respectées. L’une de celles-ci est certainement que nous exigions de l’actuelle majorité au Kosovo qu’elle traite l’actuelle minorité, c’est-à-dire les Serbes, les Roms et les Tsiganes, les Bosniaques, etc., de telle façon qu’elle ait elle aussi une réelle possibilité de vivre et de s’épanouir dans ce pays. Cette question sera décisive, en particulier lors des élections, qui doivent avoir lieu en automne. Dans quelle mesure ces élections seront-elles représentatives ? Je me félicite que ces élections puissent avoir lieu, mais quelle sera leur représentativité, si tous dans ce pays, c’est-à-dire notamment ceux qui ont dû fuir par la suite ne peuvent pas participer à ces élections ? Deuxièmement : il est également tout à fait déterminant - cela aussi, notre collègue Brok l’a évoqué -, que nous réclamions de la majorité albanaise du Kosovo qu’elle trace très clairement une frontière, une ligne de démarcation très nette qui la sépare de tous les petits groupes - non pas Albanais de Macédoine, mais des petits groupes, tels que l’UÇK ou d’autres organisations similaires -, qui agissent en Macédoine, ce qui ne se justifie absolument pas, puisque la démocratie règne en Macédoine - à la différence de la situation qui prévalait dans l’ancienne Yougoslavie et au sujet de laquelle je peux comprendre, dans une certaine mesure, que l’on ait pu recourir aux armes pour se défendre contre la terreur et la persécution. En Macédoine par contre c’est une démocratie, il y existe des solutions démocratiques, et l’Union européenne en particulier va aider la minorité albanaise, laquelle est importante en Macédoine, à se développer. Nous attendons toutefois de la majorité albanaise du Kosovo, malgré toute la sympathie qu’elle peut éprouver pour les revendications justifiées de ses frères et sœurs de Macédoine, qu’elle se démarque sans équivoque du terrorisme. Troisièmement : je crois qu’il est important, en ce qui concerne les questions économiques, que le Kosovo développe lui-même avec le temps ses propres ressources. Je fais notamment référence aux mines de Treb�a. Je n’ignore pas que les mines ne sont pas ce qu’il y a de mieux à développer dans le cadre d’une économie moderne, je pense néanmoins que toutes les opportunités doivent être saisies pour se constituer des ressources propres - même si les titres de propriété ne sont pas définitivement établis. Un problème se pose à ce sujet, et je suis heureux de voir que le commissaire Solbes Mira est présent, parce que je désire lui poser la question très concrètement. Il s’agit en l’occurrence du problème du passage à l’euro. Que va-t-il se passer avec la monnaie effective du Kosovo - ainsi que de quelques autres régions des Balkans -, à savoir le mark allemand ? J’ai pu lire encore tout récemment dans un rapport que cela va poser de grandes difficultés, et je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, si la Commission s’est penchée sur la question. Qu’a-t-elle à déclarer à ce sujet ? La Commission prendra-t-elle des initiatives, et dans l’affirmative, quand, pour résoudre au moins partiellement ce problème crucial pour le développement du Kosovo ?"@fr6
"Signor Presidente, signor Commissario, onorevole Brok, sono pienamente d'accordo, in termini di contenuto, con la sua relazione e anche con le parole che ha utilizzato. Noi dobbiamo, vogliamo donare denaro, e vogliamo farlo rapidamente. Siamo disposti ad agire in tal senso, ma ovviamente devono essere rispettate determinate condizioni generali. Un elemento è sicuramente dato dal fatto che esigiamo dalla maggioranza dell'odierno Kosovo che l'attuale minoranza, vale a dire serbi, rom e sinti, bosniaci, eccetera, vengano trattati in modo tale da avere reali possibilità di sviluppo e di vita in questo paese. Sarà una questione decisiva soprattutto in occasione delle elezioni che si svolgeranno in autunno. Quanto sono rappresentative queste elezioni? Mi compiaccio che siano state indette, ma quanto saranno rappresentative, dal momento che nel paese non tutti - ad esempio non quelli che sono dovuti fuggire in questi ultimi tempi - potranno parteciparvi? Secondo: è senz'altro decisivo, come affermato anche dal collega Brok, aspettarsi che la comunità albanese del Kosovo tracci un confine netto, una linea di demarcazione chiara, nei confronti di tutti quei piccoli gruppi - non albanesi di Macedonia, bensì gruppuscoli, UCK o organizzazioni analoghe - che in Macedonia compiono azioni assolutamente non necessarie, dal momento che qui governa una democrazia, a differenza della Jugoslavia, dove posso anche capire entro certi limiti che si siano imbracciate le armi per difendersi da un regime di terrore e di oppressione. Ma in Macedonia c'è una democrazia, ci sono le possibilità ch'essa offre, e c'è l'Unione europea, in particolare, che aiuterà la minoranza albanese, che in Macedonia rappresenta una popolazione rilevante, a svilupparsi. Ci aspettiamo però che la maggioranza albanese del Kosovo, pur con tutta la nostra simpatia per le richieste legittime dei loro fratelli in Macedonia, tracci una netta linea di separazione dal terrorismo. Terzo: rispetto alle questioni economiche, credo sia importante che il Kosovo stesso sviluppi nel corso del tempo le proprie risorse economiche. Vorrei affrontare anche il tema delle miniere di Trebca. So che al giorno d'oggi le miniere non rappresentano necessariamente un'attività in via di espansione in una società moderna, ma credo che si debbano sfruttare tutte le possibilità - anche se non sono del tutto chiariti i rapporti di proprietà - per sviluppare le proprie risorse. In questo contesto si pone un problema, ed approfitto della presenza del Commissario Solbes Mira per fargli una domanda concreta. Sorge infatti il problema del passaggio all'euro. Cosa succederà al marco tedesco, la moneta di fatto in circolazione nel Kosovo ed in altre aree dei Balcani, ma in particolare nel Kosovo? Ho letto ancora di recente in una relazione che si incontreranno grosse difficoltà e vorrei chiederle, signor Commissario, se la Commissione se ne è occupata. Quali dichiarazioni può fare al riguardo? La Commissione cercherà di risolvere almeno in parte una questione così importante per lo sviluppo del Kosovo e, se sì, quando?"@it9
". Mr President, Commissioner, Mr Brok, I agree with Mr Brok's report and I fully subscribe to the content behind the form. We need and we want to give money and we want to give it quickly. We are more than prepared to do so but certain framework conditions have to be complied with. One thing is for sure and that is that we demand that the majority in Kosovo give the present minority, i.e. the Serbs, Romas, Sinti, Bosnians etc. a chance to develop and live a proper life in this country. This will be a particularly decisive question when elections are held in autumn. How representative will these elections be? I am delighted that elections are being held, but how representative will they be if not everyone in the country can take part or those who do later flee? Secondly: another decisive point – as Mr Brok mentioned – is that we expect the Albanian majority in Kosovo to distance itself from all the small groups – not the Albanians per se in Macedonia, but the small groups, the KLA or quasi-KLA organisations up to no good in Macedonia. This is absolutely essential because Macedonia has a democracy, unlike in former Yugoslavia, where it is understandable up to a point when people take up arms in order to defend themselves against terrorism and repression. But Macedonia has a democracy, democratic potential, and the European Union in particular will help the Albanian minority, which is a large minority in Macedonia, to develop. But we expect the Albanian majority in Kosovo, with all due respect for the justified claims of their brothers and sisters in Macedonia, to distance themselves from terrorism. Thirdly: I think that, as far as economic questions are concerned, it is important for Kosovo to develop its own economic resources over the course of time. I refer in particular to the question of the mines in Trebca. I know that mines are not necessarily a modern economy's first choice nowadays, but I think that every avenue needs to be explored – even if the conditions of ownership have not been completely clarified – so that they can develop their own resources. A problem arises in this context and I am delighted that Commissioner Solbes Mira is here and I can specifically ask him. The problem which arises concerns the changeover to the euro. What will happen to the de facto currency in Kosovo and in other areas of the Balkans, but especially in Kosovo? I refer to the Deutschmark. I read in a report recently that this will cause huge problems and I should like to ask you Commissioner if the Commission has thought about this or made any announcements on this? Will the Commission address this and, if so, when, so that some form of solution can be found to this question, which is fundamental to the development of Kosovo?"@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega Brok, ik stem inhoudelijk volledig in met het verslag en de formuleringen van collega Brok. Wij moeten geld geven, wij willen het geven en wij willen het snel geven. Dat doen wij van harte, maar natuurlijk moet er wel aan bepaalde randvoorwaarden voldaan worden. Ten eerste moeten wij absoluut van de meerderheid in het huidige Kosovo verlangen dat zij de huidige minderheden, dat wil zeggen de Serviërs, Roma, Sinti en Bosniërs, zodanig behandelt dat deze zich ook werkelijk kunnen ontplooien en een toekomst in dit land hebben. Vooral bij de verkiezingen de komende herfst zal deze kwestie van doorslaggevend belang zijn. Hoe representatief zullen deze verkiezingen zijn? Natuurlijk begroet ik verkiezingen, maar hoe representatief zijn deze als niet alle inwoners van het land of niet allen die het later hebben moeten ontvluchten, eraan deel kunnen nemen? Ten tweede is het van het grootste belang – en ook dat heeft collega Brok aangesneden – dat wij van de Albanese meerderheid in Kosovo verlangen dat zij duidelijk afstand neemt van al die splintergroepen (niet van ‘de’ Albanezen in Macedonië, maar van kleine groepen, de UÇK of UÇK-achtige organisaties), die zich in Macedonië met dingen bezighouden die absoluut niet noodzakelijk zijn, aangezien er in Macedonië een democratie functioneert, anders dan in het vroegere Joegoslavië, toen de omstandigheden in mijn ogen wel enigszins rechtvaardigden dat mensen ook naar de wapens grepen om zich tegen terreur en onderdrukking te verzetten. Maar Macedonië is een democratie met democratische mogelijkheden, en de Europese Unie zal de eerste zijn om de Albanese minderheid in Macedonië, die zeer omvangrijk is, te helpen om zich te ontwikkelen. Maar dan verwachten we wel van de Albanese meerderheid in Kosovo dat zij zich bij alle sympathie voor de gerechtvaardigde eisen van hun broeders en zusters in Macedonië duidelijk van terrorisme distantieert. Ten derde geloof ik dat het op economisch gebied belangrijk is dat Kosovo zelf na verloop van tijd de eigen productiemiddelen tot ontwikkeling brengt. In dat verband zou ik vooral naar de mijnen van Trebca willen verwijzen. Ik weet dat mijnbouw tegenwoordig niet echt een kracht is die een moderne economie voortbrengt, maar ik meen dat alle mogelijkheden aangegrepen moeten worden om de eigen hulpbronnen aan te boren – ook al is over het eigendomsvraagstuk het laatste woord nog niet gesproken. In dit verband dient zich een probleem aan, en ik ben blij dat commissaris Solbes Mira hier is, want aan hem zou ik dit probleem als concrete vraag voor willen leggen. Het gaat om de overgang naar de euro. Wat gebeurt er met het betaalmiddel dat in Kosovo en in mindere mate in andere delen van de Balkan de feitelijke munteenheid is, de Duitse mark? Nog kort geleden las ik weer in een verslag dat de overgang naar de euro tot grote problemen zal leiden en dus vraag ik u, mijnheer de commissaris: heeft de Commissie zich daarover gebogen en zo ja, welke standpunten neemt zij in? Zo nee: wanneer denkt zij wel enige duidelijkheid te kunnen brengen in een vraag die voor de ontwikkeling van Kosovo van zo groot belang is?"@nl2
"Senhor Presidente, Senhor Comissário, caro colega Elmar Brok, concordo inteiramente com o relatório do colega e também com as palavras que proferiu a este respeito. Nós pretendemos ajudar com meios financeiros, temos de o fazer e pretendemos fazê­lo rapidamente. Estamos dispostos a isso, mas terão naturalmente de ser cumpridas algumas condições de enquadramento a este respeito. Uma dessas condições é seguramente exigirmos à actual maioria que rege o Kosovo que a actual minoria, que são os sérvios, os e os bósnios, etc., seja tratada de modo a poder usufruir de uma verdadeira possibilidade de desenvolvimento, de modo a poder ter uma vida neste país. Esta pergunta vai ser decisiva em particular aquando das eleições a realizar no Outono. Qual a representatividade destas eleições? Congratulo­me por haver eleições, mas até que ponto são representativas, se nem todos podem participar nelas, designadamente aqueles que tiveram de fugir? Segundo ponto: é perfeitamente decisivo – também este aspecto foi referido pelo colega Brok – o facto de esperarmos da maioria albanesa no Kosovo uma clara demarcação relativamente a todos os pequenos grupos – não os albaneses da Macedónia, mas sim os pequenos grupos como o UCK e afins – que fazem na Macedónia uma coisa que não faz falta nenhuma, dado que existe uma democracia neste país, contrariamente à situação existente na antiga Jugoslávia, em que era possível, de alguma forma, entender que se recorresse às armas como defesa contra o terror Europa opressão. Mas, na Macedónia existe uma democracia, existem possibilidades democráticas e existe em particular a possibilidade de a União Europeia auxiliar o desenvolvimento da minoria albanesa, que na Macedónia constitui uma minoria muito reduzida. Mas também esperamos da maioria albanesa no Kosovo que, com toda a solidariedade que possam ter para com as justas reivindicações dos seus irmãos da Macedónia, mantenham uma clara demarcação relativamente ao terrorismo. Terceiro: creio que, no que se refere às questões económicas, é importante que o Kosovo, com o passar do tempo, possa desenvolver os seus próprios económicos. Refiro­me, por exemplo, às minas de Trebca. Sei perfeitamente que, hoje em dia, não são precisamente as minas o motor para o desenvolvimento de uma moderna economia, mas creio que todas as possibilidades – ainda que a sua propriedade não se encontre esclarecida em definitivo ­ têm de ser exploradas com vista ao desenvolvimento dos recursos próprios. Neste contexto, coloca­se um problema e fico satisfeito pelo facto de o senhor Comissário Solbes Mira aqui se encontrar, pois gostaria de lhe fazer esta pergunta muito concreta. Coloca­se o problema da transição para o euro. Que se vai passar com a moeda do Kosovo e de algumas áreas dos Balcãs, mas de modo especial no Kosovo com o marco alemão? Lisboa recentemente num relatório que este facto trará grandes dificuldades e daí a minha pergunta, Senhor Comissário: a Comissão já se ocupou deste assunto? O que tem a dizer a este respeito? Vai a Comissão ocupar­se desta questão e, em caso afirmativo, quando o fará, de modo que esta questão decisiva para o desenvolvimento do Kosovo possa de algum modo ser solucionada?"@pt11
". Herr talman, herr kommissionär, ärade kollega Brok! Jag stöder helt och fullt innehållet i Broks betänkande och de ord han har funnit för detta. Vi måste och vill ge ekonomiska bidrag, och vi vill ge dem snabbt. Vi är beredda att så göra, men givetvis måste vissa ramvillkor uppfyllas först. En sådan detalj är vårt krav på att majoriteten i nuvarande Kosovo behandlar den nuvarande minoriteten, det vill säga serber, romer och sinti, bosnier och så vidare på ett sådant sätt att dessa faktiskt ges möjlighet att utvecklas, att leva i landet. Särskilt i samband med höstens val kommer detta att bli en avgörande fråga. Hur representativa är dessa val? Jag välkomnar det faktum att valen genomförs, men hur representativa blir de om inte alla i landet eller de som i efterhand tvingats fly kan delta? För det andra: Det är helt avgörande även detta har Brok berört att vi förväntar oss av den albanska majoriteten i Kosovo att de drar en tydlig gräns, en tydlig skiljelinje mot alla de små grupper inte albaner i Makedonien utan mot alla de små grupper, UCK eller UCK-liknande organisationer som agerar på ett sätt som absolut inte är nödvändigt i Makedonien eftersom det råder demokrati där, till skillnad från i före detta Jugoslavien där jag har en viss förståelse för att man kanske även tog till vapen för att värja sig mot terrorn och förtrycket. Men i Makedonien råder demokrati, där finns det demokratiska möjligheter, och inte minst kommer Europeiska unionen att hjälpa den albanska minoritet som är en väsentlig minoritet i Makedonien att utvecklas. Däremot förväntar vi oss att den albanska majoriteten i Kosovo, trots all sympati för de berättigade krav som deras systrar och bröder ställer i Makedonien, drar en tydlig skiljelinje mot terrorismen. För det tredje: När det gäller de ekonomiska frågorna anser jag att det är viktigt att Kosovo med tiden själv utvecklar sina egna ekonomiska resurser. Jag vill särskilt ta upp frågan om gruvorna i Trebca. Jag vet att gruvor inte precis är vad man utvecklar i en modern ekonomi i dag, men jag tror att alla möjligheter måste prövas för att utveckla de egna resurserna även om ägandeförhållandena ännu inte är slutgiltigt utredda. Det finns ett problem i anslutning till detta, och jag är mycket glad att kommissionär Solbes Mira är här så att jag kan få fråga honom rent konkret. Det finns nämligen ett problem i övergången till euro. Vad händer med den faktiska valutan i Kosovo och vissa andra områden på Balkan, men framför allt, vad sker med den tyska marken i Kosovo? Helt nyligen kunde jag åter läsa i en rapport att detta kommer att ställa till stora problem, och jag vill nu fråga er, herr kommissionär: Har kommissionen tagit itu med detta? Vad finns det för uppgifter om detta? Kommer kommissionen att arbeta med detta, och om ja, när, för att vi skall få en någorlunda färdig lösning på denna avgörande fråga för utvecklingen i Kosovo?"@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"gli"9
"i allmänhet"13
"niihin"5

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph