Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-06-13-Speech-3-100"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010613.3.3-100"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Lors du prochain Sommet européen de Göteborg, il y a fort à parier que les Quinze afficheront, une fois de plus, leur impuissance à construire une Europe démocratique et sociale. Embourbée dans son incapacité à soutenir une paix juste et durable au Proche-Orient, l'Europe continuera à assister à l'agression israélienne contre le peuple palestinien sans être capable de faire appliquer les résolutions 242 et 338 de l'ONU ni d'exiger le démantèlement des colonies de peuplement. À quelques mois de la mise en place de l'euro, l'Europe se montrera tout aussi incapable d'intervenir contre la dictature des marchés, laissant les trusts transnationaux comme Marks [amp] Spencer ou Danone licencier des milliers de salariés, alors que leurs profits s'élèvent à plusieurs millions d'euros. Une loi européenne s'impose pour interdire les licenciements boursiers, tout comme une taxe sur les mouvements de capitaux et la suppression des paradis fiscaux. Mais, plus encore, les Quinze, après l'échec du traité de Nice, vont continuer à promouvoir une Europe entièrement dévouée au libéralisme par la poursuite des privatisations des services publics et la remise en cause des systèmes de protection sociale. Le récent rejet de ce traité par l'Irlande démontre, une fois de plus, que l'Europe ne peut se construire sans le consentement des peuples. Il faut que soient organisés des référendums sur le devenir de l'Europe, et que soit revue et corrigée la charte des droits fondamentaux. Il faut réduire d'urgence le déficit démocratique entre les citoyens et leurs représentants. À Göteborg, l'avenir de l'Europe ne se jouera pas dans les palaces transformés en bunker mais dans la rue, avec les forces progressistes."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"EU-landene vil under det forestående topmøde i Göteborg utvivlsomt endnu en gang demonstrere deres manglende evne til at opbygge et demokratisk og socialt Europa. EU vil være ude af stand til at støtte en retfærdig og varig fredsløsning i Mellemøsten, og vil fortsat være vidne til Israels overgreb mod det palæstinensiske folk uden at kunne føre FN's resolutioner - resolution 242 og 338 - ud i livet og uden at kunne kræve bosættelserne fjernet. Få måneder før euroens indførelse demonstrerer EU endnu en gang sin manglende evne til at gribe ind over for markedets diktatur, idet man lader internationale koncerner som Marks [amp] Spencer eller Danone afskedige tusindvis af arbejdstagere, uagtet at disse koncerners overskud beløber sig til flere millioner euro. Der er behov for europæiske retsforskrifter, som forbyder børsstyrede afskedigelser. Der er behov for en afgift på kapitalbevægelser, og der bør sættes en stopper for de eksisterende skatteparadiser. Ydermere vil medlemsstaterne set i lyset af den fejlslagne Nice-traktat fortsat fremme et Europa, som bekender sig til liberalismen, og som fortsat privatiserer offentlige tjenester og sætter spørgsmålstegn ved de sociale sikringsordninger. Irlands forkastelse af Nice-traktaten ved den for nylig afholdte folkeafstemning vidner endnu en gang om, at EU's videre udvikling forudsætter befolkningernes tilslutning til projektet. Der bør afholdes folkeafstemninger om EU's fremtid, og chartret om grundlæggende rettigheder bør revideres og korrigeres. Det demokratiske underskud, der kendetegner forholdet mellem borgerne og disses repræsentanter, bør mindskes. I Göteborg afgøres EU's fremtid ikke i paladserne, som til lejligheden er omdannet til bunkere, men på gaden, hvor de fremskridtsorienterede kræfter vil være at finde."@da1
"Beim bevorstehenden europäischen Gipfel von Göteborg werden die Fünfzehn mit einiger Sicherheit wieder einmal unter Beweis stellen, dass sie nicht zum Aufbau eines demokratischen und sozialen Europa in der Lage sind. In seiner Unfähigkeit zur Unterstützung eines gerechten und dauerhaften Friedens im Nahen Osten wird Europa weiterhin der israelischen Aggression gegen das palästinensische Volk zusehen, ohne in der Lage zu sein, die Anwendung der UN-Resolutionen 242 und 338 sowie die Räumung der Siedlungsgebiete zu fordern. Wenige Monate vor der Euro-Einführung wird Europa außerdem nicht in der Lage sein, gegen die Diktatur der Märkte einzuschreiten, so dass transnationale Konzerne wie Marks [amp] Spencer oder Danone weiterhin Tausende von Arbeitnehmern entlassen können, obwohl sie Gewinne in Höhe von mehreren Millionen Euro einstreichen. Wir brauchen dringend ein europäisches Gesetz, das börsenabhängige Entlassungen untersagt, sowie eine Steuer auf Kapitalbewegungen und die Abschaffung von Steuerparadiesen. Hinzu kommt noch, dass die Fünfzehn nach dem Misserfolg des Vertrags von Nizza auch in Zukunft durch die weitere Privatisierung der öffentlichen Dienstleistungen und die Infragestellung der sozialen Sicherungssysteme ein vollkommen auf Liberalismus ausgerichtetes Europa propagieren werden. Die jüngste Ablehnung dieses Vertrags durch Irland zeigt erneut, dass Europa nicht ohne die Zustimmung der Völker aufgebaut werden kann. Es müssen Volksabstimmungen über die Zukunft Europas durchgeführt und die Charta der Grundrechte muss überarbeitet und berichtigt werden. Das demokratische Defizit zwischen den Bürgern und ihren Vertretern muss umgehend abgebaut werden. In Göteborg wird die Zukunft Europas nicht in den zu Bunkern umgestalteten Palästen, sondern mit den progressiven Kräften auf der Straße gestaltet."@de7
"Κατά την προσεχή ευρωπαϊκή Σύνοδο Κορυφής του Γκέτεμποργκ, είναι πολύ πιθανόν ότι οι Δεκαπέντε θα διαδηλώσουν, για άλλη μια φορά, την ανικανότητά τους να οικοδομήσουν μια δημοκρατική και κοινωνική Ευρώπη. Καθηλωμένη στην ανικανότητά της να υποστηρίξει μια δίκαιη και μόνιμη ειρήνη στη Μέση Ανατολή, η Ευρώπη θα συνεχίσει να παρακολουθεί την ισραηλινή επιθετικότητα εις βάρος του παλαιστινιακού λαού, χωρίς να είναι σε θέση να επιβάλει την εφαρμογή των ψηφισμάτων 242 και 338 του ΟΗΕ ή να απαιτήσει τη διάλυση των οικισμών εποίκων. Λίγους μήνες μετά την έναρξη κυκλοφορίας του ευρώ, η Ευρώπη θα αποδειχθεί εξίσου ανίκανη να παρέμβει κατά της δικτατορίας των αγορών, αφήνοντας τα διεθνικά τραστ όπως η Marks [amp] Spencer ή η Danone να απολύουν χιλιάδες μισθωτούς, ενώ τα κέρδη τους ανέρχονται σε πολλά εκατομμύρια ευρώ. Επιβάλλεται να θεσπιστεί ευρωπαϊκή νομοθεσία που να απαγορεύει τις χρηματιστηριακές απολύσεις, και να επιβάλλει τη φορολόγηση των κινήσεων κεφαλαίων και την κατάργηση των φορολογικών παραδείσων. Αλλά, ακόμα χειρότερα, οι Δεκαπέντε, μετά την αποτυχία της Συνθήκης της Νίκαιας, θα συνεχίσουν να προωθούν μια Ευρώπη ολοκληρωτικά στραμμένη στο φιλελευθερισμό μέσω της συνέχισης των ιδιωτικοποιήσεων των δημοσίων υπηρεσιών και της θέσης υπό αμφισβήτηση των συστημάτων κοινωνικής προστασίας. Η πρόσφατη απόρριψη της εν λόγω συνθήκης από την Ιρλανδία αποδεικνύει για άλλη μια φορά ότι η Ευρώπη δεν μπορεί να οικοδομηθεί χωρίς τη συναίνεση των λαών. Πρέπει να διοργανωθούν δημοψηφίσματα για το μέλλον της Ευρώπης, να επανεξεταστεί και να διορθωθεί ο Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων. Πρέπει να μειωθεί επειγόντως το δημοκρατικό έλλειμμα μεταξύ των πολιτών και των εκπροσώπων τους. Στο Γκέτεμποργκ, το μέλλον της Ευρώπης δεν θα παιχθεί πλέον στα ανάκτορα που έχουν μετατραπεί σε οχυρά, αλλά στο δρόμο, με τις προοδευτικές δυνάμεις."@el8
". At the forthcoming European Summit in Gothenburg, the Fifteen will most probably demonstrate once again that they are unable to build a democratic and social Europe. Entrenched in its inability to sustain a just and lasting peace in the Middle East, Europe will continue to stand by and watch the Israeli aggression against the Palestinian people without being able to enforce UN Resolutions 242 and 338 or insist that the settlements are dismantled. A few months ahead of the introduction of the euro, Europe will prove equally unable to intervene to prevent the dictatorship of the markets, letting transnational trusts like Marks [amp] Spencer or Danone dismiss thousands of employees while amassing profits of several million euros. We need European legislation that prohibits market-based dismissals, just as we need to introduce a tax on capital movements and to abolish tax havens. What is more, however, following the failure of the Treaty of Nice, the Fifteen will continue to promote a Europe that is geared entirely to liberalism by continuing to privatise the public services and calling the systems of social protection into question. Ireland’s recent rejection of this treaty shows, once again, that Europe cannot be built without the consent of its people. We need to hold referendums on the future of Europe and we need to review and amend the Charter of Fundamental Rights. We urgently need to reduce the democratic deficit between the citizens and their representatives. In Gothenburg, the future of Europe will be played out not in palaces turned into bunkers but on the streets, with the progressive forces."@en3
"(FR) Mucho apostaría que en la próxima Cumbre europea de Gotemburgo los Quince declararán una vez más su impotencia para construir una Europa democrática y social. Hundida en su incapacidad para apoyar una paz justa y duradera en Oriente Medio, Europa continuará asistiendo a la agresión israelí contra el pueblo palestino sin ser capaz de hacer que se apliquen las Resoluciones 242 y 338 de la ONU ni de exigir el desmantelamiento de las colonias de asentamiento. A pocos meses de la aplicación del euro, Europa será también incapaz de intervenir contra la dictadura de los mercados, dejando que los monopolios transnacionales como o despidan a miles de asalariados, cuando sus beneficios se elevan a varios millones de euros. Se necesita una ley europea para prohibir los despidos en la Bolsa, así como un impuesto sobre los movimientos de capitales y la supresión de los paraísos fiscales. Pero, además, tras el fracaso del Tratado de Niza los Quince seguirán promoviendo una Europa totalmente fiel al liberalismo a través de la prosecución de las privatizaciones de los servicios públicos y el cuestionamiento de los sistemas de protección social. El reciente rechazo de este Tratado por Irlanda demuestra de nuevo que Europa no puede construirse sin el consentimiento de los pueblos. Hay que organizar referendos sobre la transformación de Europa, así como revisar y corregir la Carta de los Derechos Fundamentales. Hay que reducir urgentemente el déficit democrático entre los ciudadanos y sus representantes. En Gotemburgo, el futuro de Europa no se decidirá en los grandes hoteles convertidos en búnkers, sino en la calle, con las fuerzas progresistas."@es12
"On hyvin todennäköistä, että seuraavassa huippukokouksessa 15 jäsenvaltiota pystyvät jälleen kerran osoittamaan kykynsä rakentaa demokraattinen ja sosiaalinen Eurooppa. Eurooppa on sotkeutunut kyvyttömyyteensä ylläpitää oikeudenmukaista ja kestävää rauhaa Lähi-idässä, ja se avustaa edelleenkin israelilaisia Palestiinan kansaan kohdistuvissa hyökkäyksissä, eikä se pysty soveltamaan YK:n päätöslauselmia 242 ja 338 eikä vaatimaan siirtokuntien hajottamista. Euron käyttöönottoon on enää muutama kuukausi, eikä Eurooppa pysty taistelemaan markkinavoimien diktatuuria vastaan vaan antaa Marks [amp] Spencerin tai Danonen kaltaisten monikansallisten trustien irtisanoa tuhansia työntekijöitä, samalla kun niiden tuotot kasvavat useisiin miljooniin euroihin. Tarvitaan yhteisön lakia, joka kieltää pörssikeinottelusta johtuvat irtisanomiset, sekä pääoman liikkeiden verotusta ja veroparatiisien poistamista. Tämän lisäksi 15 jäsenvaltiota aikoo kuitenkin Nizzan sopimuksen epäonnistumisen jälkeenkin kehittää sellaista Eurooppaa, joka on täysin omistautunut liberalismille pyrkimällä yksityistämään julkisia palveluja ja kyseenalaistamaan sosiaaliturvajärjestelmän. Irlannin äskettäinen vastalause tälle sopimukselle osoittaa jälleen kerran, että Eurooppaa ei voi rakentaa ilman kansojen suostumusta. On järjestettävä Euroopan tulevaisuutta koskevia kansanäänestyksiä ja tarkistettava ja korjattava perusoikeuskirjaa. Demokratiavajetta on vähennettävä kiireellisesti kansalaisten ja heidän edustajiensa keskuudessa. Göteborgissa Euroopan tulevaisuudesta ei päätetä bunkkereiksi muuttuneissa palatseissa, vaan kaduilla edistysmielisten ryhmien keskuudessa."@fi5
"In occasione del prossimo Vertice europeo di Göteborg, è quasi certo che i Quindici dimostreranno, ancora una volta, la loro impotenza a costruire un'Europa democratica e sociale. Impedita dalla propria incapacità di sostenere una pace giusta e duratura in Medio Oriente, l'Europa continuerà ad assistere all'aggressione israeliana contro il popolo palestinese senza essere in grado di fare applicare le risoluzioni 242 e 338 dell'ONU né di imporre lo smantellamento degli insediamenti. A qualche mese dall'introduzione dell'euro, l'Europa si mostrerà altrettanto incapace di intervenire contro la dittatura dei mercati, lasciando che i transnazionali come o licenzino migliaia di dipendenti, mentre i loro utili ammontano a parecchi milioni di euro. Si impone una legge europea finalizzata a vietare i licenziamenti dettati dall'andamento della borsa, nonché una tassa sui movimenti dei capitali e la soppressione dei paradisi fiscali. Tuttavia, dopo l'insuccesso del Trattato di Nizza, i Quindici si apprestano in misura sempre maggiore a promuovere un'Europa interamente votata al liberalismo attraverso il proseguimento nella privatizzazione dei servizi pubblici e la ridiscussione dei sistemi di previdenza sociale. Il recente rifiuto del Trattato di Nizza da parte dell'Irlanda dimostra ancora una volta che l'Europa non si può costruire senza il consenso dei popoli. E' necessario indire sul futuro dell'Europa e rivedere e correggere la Carta dei diritti fondamentali. E' urgente ridurre il democratico tra i cittadini e i loro rappresentanti. A Göteborg l'avvenire dell'Europa non si deciderà in palazzi trasformati in ma in piazza, insieme alle forze progressiste."@it9
". At the forthcoming European Summit in Gothenburg, the Fifteen will most probably demonstrate once again that they are unable to build a democratic and social Europe. Entrenched in its inability to sustain a just and lasting peace in the Middle East, Europe will continue to stand by and watch the Israeli aggression against the Palestinian people without being able to enforce UN Resolutions 242 and 338 or insist that the settlements are dismantled. A few months ahead of the introduction of the euro, Europe will prove equally unable to intervene to prevent the dictatorship of the markets, letting transnational trusts like Marks [amp] Spencer or Danone dismiss thousands of employees while amassing profits of several million euros. We need European legislation that prohibits market-based dismissals, just as we need to introduce a tax on capital movements and to abolish tax havens. What is more, however, following the failure of the Treaty of Nice, the Fifteen will continue to promote a Europe that is geared entirely to liberalism by continuing to privatise the public services and calling the systems of social protection into question. Ireland’s recent rejection of this treaty shows, once again, that Europe cannot be built without the consent of its people. We need to hold referendums on the future of Europe and we need to review and amend the Charter of Fundamental Rights. We urgently need to reduce the democratic deficit between the citizens and their representatives. In Gothenburg, the future of Europe will be played out not in palaces turned into bunkers but on the streets, with the progressive forces."@lv10
"Men kan er donder op zeggen dat tijdens de komende Top van Göteborg de Vijftien voor de zoveelste keer een staaltje zullen geven van hun onmacht om een democratisch en sociaal Europa op te bouwen. Europa zit vast in de modder van zijn onvermogen om een billijke en duurzame vrede in het Midden-Oosten te ondersteunen. Het kijkt toe bij de Israëlische agressie tegen het Palestijnse volk en is niet in staat de eerbiediging van de VN-resoluties 242 en 338 af te dwingen en ontmanteling van de nederzettingen te verlangen. Over enkele maanden wordt de euro in omloop gebracht, maar Europa is net zo machteloos als het om de bestrijding van de marktdictatuur gaat. Het laat de transnationale trusts zoals Marks [amp] Spencer of Danone gewoon hun gang gaan en ziet toe hoe duizenden werknemers worden ontslagen, ofschoon de winsten van deze bedrijven in de miljoenen euro’s lopen. Er is Europese wetgeving nodig om ongebreidelde beursspeculatie te verbieden. Er is een belasting nodig op kapitaaltransacties, en de belastingparadijzen moeten worden opgeheven. Ondanks het debacle van Nice zullen de Vijftien echter gewoon doorgaan met de bevordering van hun Europa, van een Europa dat het liberalisme met hart en ziel is toegewijd. Daarom zal de privatisering van de overheidsdiensten doorgaan en zullen de socialezekerheidsstelsels op de helling worden gezet. Het recente besluit van Ierland om het Verdrag te verwerpen toont eens te meer aan dat men Europa niet zonder de instemming van de volkeren kan opbouwen. Er moeten referenda worden georganiseerd over de toekomst van Europa. Het Handvest van de grondrechten moet herzien en gecorrigeerd worden. Er moet een eind worden gemaakt aan de democratisch kloof tussen de burgers en hun vertegenwoordigers. In Göteborg zal de toekomst van Europa niet worden besloten achter de gesloten deuren van in bunkers veranderde paleizen, maar op straat, met de strijd van de progressieve krachten."@nl2
"Aquando da próxima Cimeira Europeia de Gotemburgo, há fortes razões para crer que os Quinze, mais uma vez, mostrarão a sua impotência para construir uma Europa democrática e social. Atolada na sua incapacidade de apoiar uma paz justa e duradoura no Médio Oriente, a Europa continuará a assistir à agressão israelita contra o povo palestiniano, incapaz não só de fazer com que as resoluções 242 e 338 das Nações Unidas sejam aplicadas como de exigir o desmantelamento dos colonatos. A alguns meses da entrada em circulação do euro, a Europa mostrar­se­á igualmente incapaz de intervir contra a ditadura dos mercados, permitindo que as grandes multinacionais, como a Marks [amp] Spencer ou a Danone despeçam milhares de empregados, quando os seus lucros ascendem a vários milhões de euros. Impõe­se uma lei europeia que proíba os despedimentos bolsistas, assim como um imposto sobre os movimentos de capitais e a supressão dos paraísos fiscais. Mas, mais ainda, os Quinze, após o fracasso do Tratado de Nice, vão continuar a promover uma Europa inteiramente devotada ao liberalismo, prosseguindo com as privatizações dos serviços públicos e continuando a pôr em causa os sistemas de protecção social. O recente “não” da Irlanda a este Tratado demonstra, mais uma vez, que a Europa não pode construir­se sem o consentimento dos povos. Impõe­se a organização de referendos sobre o futuro da Europa, bem como a revisão e correcção da Carta dos Direitos Fundamentais. Há que reduzir urgentemente o défice democrático entre os cidadãos e os seus representantes. Em Gotemburgo, o futuro da Europa não se decidirá nos palácios transformados em mas na rua, com as forças progressistas."@pt11
"Vid det kommande toppmötet i Göteborg talar allt för att de 15 medlemsstaterna än en gång kommer att visa sin maktlöshet när det gäller att bygga upp ett demokratiskt och socialt Europa. Europa sitter fast i sin oförmåga att stödja en rättvis och varaktig fred i Mellanöstern och fortsätter därför att bevittna Israels aggression mot det palestinska folket, utan förmåga att få FN:s resolutioner 242 och 338 att tillämpas eller kräva att bosättningarna raseras. Några månader före eurons införande kommer Europa också att visa sig lika oförmögen att ingripa mot marknadernas diktatur, och tillåter därigenom att multinationella truster som Marks [amp] Spencer eller Danone avskedar tusentals anställda, samtidigt som deras vinster uppgår till flera miljoner euro. Det krävs en europeisk lag som förbjuder uppsägningar avsedda att glädja börsen, liksom det krävs en skatt på kapitaltransaktioner och en avveckling av skatteparadisen. Men efter misslyckandet i Nice kommer de 15 i än högre grad att fortsätta att främja ett Europa som är helt hängivet liberalismen, genom att fortsätta att privatisera den offentliga sektorn och ifrågasätta de sociala trygghetssystemen. I och med att Irland nyligen förkastade fördraget demonstrerades än en gång att Europa inte kan byggas upp utan folkens medgivande. Det krävs omröstningar om Europas framtid, och stadgan om de grundläggande rättigheterna måste ses över och ändras. Det demokratiska underskottet mellan medborgarna och deras företrädare måste snarast minskas. I Göteborg kommer Europas framtid inte att utspelas i palats som omvandlats till bunkrar, utan på gatan, med progressiva krafter."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph