Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-06-12-Speech-2-128"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010612.6.2-128"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Les considérants du projet qui affirment la nécessité de prendre des mesures fermes pour s'opposer à la traite des êtres humains ainsi que les références aux textes de l'ONU nous semblent globalement corrects. Bien sûr, la notion d'exploitation au travail pourrait être étendue (les références sont celles de la Charte des droits fondamentaux qui sont trop restrictives).
Le principal danger réside dans l'assimilation ou la confusion entre la traite des êtres humains et l'immigration. C'est pourquoi nous avons soutenu les amendements qui rappellent que la lutte contre la traite des êtres humains ne doit pas servir à réprimer les sans-papiers, ou qui portent sur le droit de séjour pour toutes les victimes. Nous avons également voté les amendements qui visent à qualifier de délit ce qui est initialement nommé infraction, vu ce que signifie la traite des être humains en termes d'exploitation, d'humiliation, de violences physiques et psychiques.
Enfin, nous voulons clairement affirmer que notre vote positif sur cette proposition de décision-cadre ne signifie pour nous en aucune façon une quelconque acceptation ou légitimation des différents systèmes européens de coopération policière et judiciaire en place."@fr6
|
lpv:translated text |
"De punkter i forslaget, der bekræfter nødvendigheden af at træffe faste foranstaltninger for at imødegå menneskehandel, og henvisningerne til FN's protokoller synes os i det store og hele at være korrekte. Selvfølgelig kunne begrebet udnyttelse af arbejdskraften udvides (referencerne findes i menneskerettighedschartret og er alt for restriktive).
Den største fare ligger i en sammenligning eller en sammenblanding af menneskehandel og indvandring. Derfor har vi støttet de ændringsforslag, der fastslår, at bekæmpelsen af menneskehandel ikke skal bruges til at undertrykke dem uden opholds- og arbejdstilladelse, og de forslag, der giver opholdstilladelse til alle ofrene. Vi har ligeledes stemt for de ændringsforslag, der sigter mod at kvalificere det, der oprindeligt er blevet kaldt en strafbar handling, som en forbrydelse, når man tænker på, hvad menneskehandel betyder med hensyn til udnyttelse, ydmygelse og fysisk og psykisk vold.
Endelig vil vi gøre klart opmærksom på, at det, at vi har stemt for dette forslag til rammeafgørelse, ikke på nogen måde betyder, at vi overhovedet accepterer eller legitimerer de forskellige nuværende europæiske politi- og retssamarbejder."@da1
".
Die Erwägungsgründe des Entwurfs, die die Notwendigkeit unterstreichen, entschiedene Maßnahmen gegen den Menschenhandel zu ergreifen, sowie die Bezüge auf UNO-Texte sind aus unserer Sicht insgesamt korrekt. Natürlich könnte der Begriff „Ausbeutung der Arbeit“ noch weiter gefasst werden (die Bezugspunkte sind die der Grundrechtecharta, die zu restriktiv sind).
Die größte Gefahr besteht in der Gleichsetzung oder Verwechslung von Menschenhandel und Einwanderung. Deshalb haben wir die Änderungsvorschläge unterstützt, die daran erinnern, dass die Bekämpfung des Menschenhandels nicht dazu dienen darf, gegen Personen ohne Aufenthaltspapiere vorzugehen oder das Aufenthaltsrecht für alle Opfer in Frage zu stellen. Wir haben auch für die Änderungsvorschläge gestimmt, die darauf abzielen, das, was ursprünglich nur als strafbare Handlung angesehen wurde, als Vergehen einzustufen, wenn man bedenkt, wie viel Ausbeutung, Demütigung, physische und psychische Gewalt mit dem Menschenhandel verbunden sind.
Abschließend möchten wir ganz klar sagen, dass unser Votum für diesen Vorschlag für einen Rahmenbeschluss keinesfalls bedeutet, dass wir die bestehenden europäischen Systeme der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in irgendeiner Weise billigen oder akzeptieren."@de7
"Θεωρούμε τις αιτιολογικές σκέψεις του σχεδίου, στις οποίες δηλώνεται η αναγκαιότητα λήψης δραστικών μέτρων για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων, όπως επίσης και τις αναφορές στα κείμενα του ΟΗΕ πολύ σωστές. Φυσικά, η έννοια της εκμετάλλευσης της εργασίας μπορεί να διευρυνθεί (οι παραπομπές προέρχονται από το Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων και είναι πολύ περιοριστικές).
Ο σημαντικότερος κίνδυνος έγκειται στην ταύτιση ή τη σύγχυση της εμπορίας ανθρώπων και της μετανάστευσης. Για το λόγο αυτό, υποστηρίξαμε τις τροπολογίες που υπενθυμίζουν ότι η καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων δεν θα πρέπει να χρησιμεύει για την καταστολή των παράνομων μεταναστών, ή εκείνες που αναφέρονται στο δικαίωμα παραμονής όλων των θυμάτων. Υπερψηφίσαμε επίσης τις τροπολογίες που έχουν στόχο να χαρακτηρίσουν κακούργημα την εμπορία που τώρα θεωρείται απλό πλημμέλημα, με δεδομένη τη σημασία της εμπορίας των ανθρώπων σε επίπεδο εκμετάλλευσης, ταπείνωσης, σωματικής και ψυχικής βίας.
Τέλος, θέλουμε να δηλώσουμε σαφώς ότι η θετική ψήφος μας στην πρόταση απόφασης-πλαισίου δεν σημαίνει για μας σε καμία περίπτωση ότι αποδεχόμαστε κατ’ οιονδήποτε τρόπο ή ότι νομιμοποιούμε τα διάφορα ισχύοντα ευρωπαϊκά συστήματα δικαστικής συνεργασίας."@el8
".
Those recitals in the draft which state that there is a need to take strong measures to halt trafficking in human beings, and the references to the UN texts, appear to us to be broadly correct. Of course, the concept of labour exploitation could be expanded (the references are those of the Charter of Fundamental Rights, which are too restrictive).
The main danger lies in confusing trafficking in human beings with immigration and attempting to treat the two as one and the same thing. This is why we supported the amendments which point out that the campaign to stop trafficking in human beings must not be used to repress unauthorised immigrants, and those which refer to the right to reside for all victims. We also voted in favour of those amendments which seek to classify as an offence what was originally called an infringement, in view of what trafficking in human beings means in terms of exploitation, humiliation, and physical and mental violence.
Finally, we should like to make it clear that our positive vote on this proposed framework decision in no way means that we believe that the various European systems of cooperation between police forces and judicial systems currently in use are acceptable or legitimate."@en3
"(FR) Los considerandos del proyecto que afirman la necesidad de adoptar medidas firmes para oponerse al tráfico de seres humanos así como las referencias a los textos de la ONU nos parecen globalmente correctos. Por supuesto, la noción de explotación en el trabajo podría ampliarse (las referencias son las de la Carta de derechos fundamentales, demasiado restrictivas).
El principal peligro reside en la asimilación o en la confusión entre el tráfico de seres humanos y la inmigración. Por ello hemos apoyado las enmiendas que recuerdan que la lucha contra el tráfico de seres humanos no debe servir para reprimir a los sin papeles, o que se refieren al derecho de residencia para todas las víctimas. Hemos votado también las enmiendas que pretenden calificar como delito lo que se denomina inicialmente infracción, a la vista de lo que significa el tráfico de seres humanos en términos de explotación, de humillación y de violencia física y psíquica.
Finalmente, deseamos claramente afirmar que nuestro voto positivo a esta propuesta de decisión marco no significa para nosotros de ninguna manera una aceptación cualquiera o legitimación de los diferentes sistemas europeos de cooperación policial y judicial en funcionamiento."@es12
".
Puitepäätöksen johdanto-osan kohdat, joissa korostetaan tarvetta ryhtyä tiukkoihin ihmiskaupan torjuntatoimiin, sekä viittaukset YK:n teksteihin ovat mielestämme yleisesti ottaen oikeansuuntaisia. Tosin työvoiman hyväksikäytön käsitettä olisi voitu käsitellä laajemmin (lisäksi Euroopan unionin perusoikeuskirjaa koskevat viittaukset ovat liian yksipuolisia).
Suurin vaara piilee ihmiskaupan ja maahanmuuton rinnastamisessa tai niiden sekoittamisessa toisiinsa. Sen vuoksi olemme antaneet tukemme tarkistuksille, joissa muistutetaan, ettei ihmiskaupan torjuminen saa johtaa laittomien maahanmuuttajien aseman tukahduttamiseen, tai tarkistuksille, jotka koskevat kaikkien uhrien oikeutta oleskelulupaan. Olemme hyväksyneet myös tarkistukset, joiden tarkoituksena on muuttaa alun perin käytetty termi rikkomus "rikokseksi", kun otetaan huomioon, että ihmiskauppaan sisältyy hyväksikäyttöä, nöyryyttämistä sekä fyysistä ja psyykkistä väkivaltaa.
Haluamme selkeästi tuoda esiin, että puitepäätösehdotuksen hyväksyminen ei merkitse, että hyväksyisimme tai oikeuttaisimme poliisiyhteistyötä ja oikeudellista yhteistyötä koskevat nykyiset eurooppalaiset järjestelmät."@fi5
"I considerando del progetto che affermano la necessità di prendere misure rigorose per opporsi alla tratta degli esseri umani nonché i riferimenti ai testi dell’ONU ci sembrano generalmente corretti. Naturalmente, la nozione di sfruttamento lavorativo potrebbe essere ampliata (i riferimento sono quelli della Carta dei diritti fondamentali che sono troppo restrittivi).
Il pericolo principale risiede nell’assimilare o confondere la tratta degli esseri umani con l’immigrazione. Per questa ragione abbiamo appoggiato gli emendamenti in cui si ricorda che la lotta contro la tratta di esseri umani non deve essere strumento di repressione di coloro che sono privi di documenti e gli emendamenti sul diritto di soggiorno per tutte le vittime. Abbiamo votato a favore anche degli emendamenti che mirano a qualificare come reato quello che inizialmente è designato come infrazione, considerando il significato della tratta di esseri umani in termini di sfruttamento, umiliazione, violenze fisiche e psichiche.
Infine, vogliamo affermare in modo inequivocabile che il nostro voto favorevole su questa proposta di decisone quadro non significa affatto per noi accettazione o legittimazione dei vari sistemi europei di cooperazione giudiziaria e di polizia in vigore."@it9
".
Those recitals in the draft which state that there is a need to take strong measures to halt trafficking in human beings, and the references to the UN texts, appear to us to be broadly correct. Of course, the concept of labour exploitation could be expanded (the references are those of the Charter of Fundamental Rights, which are too restrictive).
The main danger lies in confusing trafficking in human beings with immigration and attempting to treat the two as one and the same thing. This is why we supported the amendments which point out that the campaign to stop trafficking in human beings must not be used to repress unauthorised immigrants, and those which refer to the right to reside for all victims. We also voted in favour of those amendments which seek to classify as an offence what was originally called an infringement, in view of what trafficking in human beings means in terms of exploitation, humiliation, and physical and mental violence.
Finally, we should like to make it clear that our positive vote on this proposed framework decision in no way means that we believe that the various European systems of cooperation between police forces and judicial systems currently in use are acceptable or legitimate."@lv10
"Wij kunnen in grote lijnen instemmen met de overwegingen in het ontwerp waarin wordt gewezen op de noodzaak van vastberaden maatregelen tegen mensenhandel, evenals met de verwijzingen naar de teksten van de VN. Natuurlijk zou het begrip “arbeidsuitbuiting” verder kunnen worden uitgebreid. Hierin wordt namelijk verwezen naar de bepalingen van het Handvest van de grondrechten, die te restrictief zijn.
Het grootste gevaar wordt echter gevormd door gelijkstelling van of verwarring tussen mensenhandel en immigratie. Daarom hebben wij steun gegeven aan de amendementen waarin staat dat bestrijding van mensenhandel geen voorwendsel mag zijn voor het bestraffen van mensen zonder documenten. Ook hebben wij voor de amendementen gestemd waarin sprake is van verblijfsrecht voor alle slachtoffers, en waarin hetgeen aanvankelijk als overtreding werd beschreven, tot misdrijf wordt uitgeroepen, vanwege de uitbuiting en vernedering, het lichamelijk en psychisch geweld waar mensenhandel mee gepaard gaat.
Tot slot willen wij duidelijk tot uitdrukking brengen dat onze instemming met dit voorstel voor een kaderbesluit in geen geval gezien mag worden als een aanvaarding of legitimatie van de bestaande Europese systemen voor politiële en justitiële samenwerking."@nl2
"Os considerandos do projecto, que afirmam a necessidade de tomarmos medidas firmes para nos opormos ao tráfico de seres humanos, assim como as referências aos textos da ONU, parecemnos globalmente correctos. É óbvio que a noção de exploração no trabalho poderia ser alargada (as referências são as da Carta dos Direitos Fundamentais, que são demasiado restritivas).
O perigo principal reside na assimilação ou na confusão entre o tráfico de seres humanos e a imigração. Foi por isso que apoiámos as alterações que recordam que a luta contra o tráfico de seres humanos não deve servir para reprimir os clandestinos, ou as que dizem respeito ao direito de estadia para todas as vítimas. Também votámos favoravelmente as alterações que visam qualificar de delito aquilo a que inicialmente se chama infracção, dado o que representa o tráfico de seres humanos em termos de exploração, humilhação e violência física e psíquica.
Por fim, queremos afirmar claramente que o nosso voto positivo sobre esta proposta de decisãoquadro não significa de forma nenhuma para nós uma qualquer aceitação ou legitimação dos diferentes sistemas europeus de cooperação policial e judiciária em vigor."@pt11
"Skälen i förslaget som bekräftar behovet av att vidta bestämda åtgärder för att protestera mot människohandeln, liksom hänvisningarna till FN:s texter, förefaller oss totalt sett korrekta. Begreppet exploatering av arbetskraft skulle naturligtvis kunna utvidgas (hänvisningarna gäller stadgan om de grundläggande rättigheterna som är alltför restriktiva).
Den stora faran ligger i att man likställer eller blandar ihop människohandel och immigration. Vi stöder därför de ändringsförslag som erinrar om att kampen mot människohandel inte skall användas för att stoppa dem som saknar identitetshandlingar, eller ändringsförslag som gäller rätten till vistelse för alla offer. Vi har också röstat emot ändringsförslagen som syftar till att klassificera som förbrytelse det som ursprungligen kallats brott, med tanke på vad människohandel innebär i termer av utnyttjande och förnedring samt fysiskt och psykiskt våld.
Vi vill slutligen tydligt bekräfta att vår positiva röst till detta förslag om rambeslut inte på något sätt innebär att vi accepterar eller rättfärdigar de olika europeiska befintliga systemen för polisiärt och rättsligt samarbete."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples