Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-06-11-Speech-1-089"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010611.5.1-089"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Herr talman! Jag välkomnar uttalandena från både rådet och kommissionen. Jag välkomnar alla uttalanden som berör denna fråga om djurskydd och djurens välbefinnande. Jag vill tacka det svenska ordförandeskapet som för första gången någonsin har lyckats få till stånd en offentlig debatt i ministerrådet om djuretik. Det är således en framgång.
Djuretik handlar om mycket mer än bara regler. Det handlar om attityder och kunskap om djur och om hur djuren skall må bra. Att EU:s och inte minst medlemsstaternas lagstiftning och regler följs är dock mycket viktigt.
Den 8 mars hade De gröna en konferens om djurskydd här i parlamentet där också Margareta Winberg glädjande nog var närvarande. Vid denna konferens framkom att det inte finns någon övergripande kontroll över huvud taget av EU:s djurtransportsdirektiv och inte heller någon kontroll av att de efterlevs. Dygnet runt, alla veckans dagar transporteras djur kors och tvärs genom Europa under horribla förhållanden utan att någon ingriper. De bestämmelser som finns för transport av levande djur är väl kända, t.ex. vad gäller restidsbegränsning och krav på hälsointyg. Det finns emellertid ingen fungerande kontrollapparat.
Nu har vi fått svar från kommissionen på en fråga som jag har ställt. Även rådet har uttalat att transporter av levande djur skall upphöra..."@sv13
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, jeg bifalder udtalelserne fra både Rådet og Kommissionen. Jeg bifalder alle udtalelser, der vedrører dyrebeskyttelse og dyrs velfærd. Jeg vil takke det svenske formandskab, for hvem det for første gang nogensinde er lykkedes at få en offentlig debat om dyreetik i stand i Ministerrådet. Det er således et fremskridt.
Dyreetik handler om meget mere end bare regler. Det handler om holdninger og viden om dyr og om, hvordan dyr får det godt. At EU's og ikke mindst medlemslandenes lovgivning og regler overholdes, er dog meget vigtigt.
Den 8. marts afholdt De Grønne en konference om dyrebeskyttelse her i Parlamentet, hvor Margareta Winberg glædeligt nok også var til stede. Ved denne konference kom det frem, at der overhovedet ikke er en overordnet kontrol med EU's dyretransportdirektiv, og der er heller ingen kontrol med, hvorvidt det overholdes. Døgnet rundt og alle ugens dage bliver dyr transporteret på kryds og tværs igennem Europa under horrible forhold, og uden at nogen griber ind. De bestemmelser, der er for transport af levende dyr, er velkendte, f.eks. hvad angår rejsetidsbegrænsning og krav om helbredsattest. Der er imidlertid ikke noget kontrolapparat.
Nu har vi fået svar fra Kommissionen på et spørgsmål, som jeg har stillet. Desuden har Rådet udtalt, at transporter af levende dyr skal ophøre ..."@da1
"Herr Präsident! Ich begrüße die Stellungnahmen von Rat und Kommission, ebenso wie alle Erklärungen zur Problematik Tierschutz und Wohlergehen der Tiere und möchte der schwedischen Ratspräsidentschaft danken, die es im Ministerrat zum ersten Mal überhaupt geschafft hat, eine öffentliche Debatte über Tierethik in Gang zu bringen. Das ist also ein Erfolg.
Bei der Tierethik geht es um viel mehr als um bloße Vorschriften. Es geht um Einstellungen und Kenntnisse über Tiere – darum, wann sich Tiere wohl fühlen., Von großer Wichtigkeit ist aber, dass die Gesetze und Vorschriften der EU und nicht zuletzt die der Mitgliedstaaten befolgt werden.
Am 8. März hatte die Fraktion der Grünen hier im Parlament eine Konferenz über Tierschutz, bei der erfreulicherweise auch Margareta Winberg anwesend war. Auf dieser Konferenz wurde festgestellt, dass es keinerlei übergreifende Kontrolle der EU-Richtlinien zu Tiertransporten gibt und auch keine Kontrolle ihrer Einhaltung. Tag und Nacht, an allen Tagen der Woche, werden Tiere unter schrecklichen Bedingungen kreuz und quer durch Europa befördert, ohne dass jemand eingreift. Die geltenden Vorschriften für den Transport von Lebendvieh, so zur Begrenzung der Transportdauer und zu ärztlichen Attesten, sind durchaus bekannt. Es existiert jedoch kein funktionierender Kontrollapparat.
Jetzt haben wir von der Kommission Antwort auf eine von mir gestellte Frage bekommen. Auch der Rat hat verlauten lassen, dass Transporte von lebenden Tieren aufhören sollen..."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, καλωσορίζω τις δηλώσεις του Συμβουλίου και της Επιτροπής. Καλωσορίζω επίσης όλες τις δηλώσεις οι οποίες αφορούν το ζήτημα της προστασίας και της ευημερίας των ζώων. Θα ήθελα να ευχαριστήσω τη σουηδική Προεδρία για το γεγονός ότι για πρώτη φορά κατόρθωσε να διοργανώσει στο Συμβούλιο μία δημόσια συζήτηση περί ζητημάτων ηθικής σχετικά με τα ζώα. Το γεγονός αυτό αποτελεί πρόοδο.
Η ηθική σχετικά με τα ζώα δεν αφορά μόνο κανόνες. Αφορά τη στάση μας και τις γνώσεις μας για τα ζώα και πώς μπορούμε να τα αντιμετωπίσουμε καλά. Είναι ωστόσο ιδιαίτερα σημαντικό να τηρείται η νομοθεσία της ΕΕ και ιδιαίτερα των κρατών μελών.
Στις 8 Μαρτίου διοργάνωσαν οι Πράσινοι διάσκεψη για την προστασία των ζώων εδώ στο Κοινοβούλιο, στην οποία με χαρά είδαμε ότι ήταν παρούσα και η Margareta Winberg. Κατά τη διάρκεια αυτής της διάσκεψης διαπιστώθηκε ότι δεν πραγματοποιείται κανένας γενικός έλεγχος στο πλαίσιο της οδηγίας περί μεταφορών ζώων της ΕΕ, ούτε καν ελέγχεται η εφαρμογή της. Εικοσιτέσσερις ώρες το εικοσιτετράωρο, επτά ημέρες την εβδομάδα μεταφέρονται ζώα σε ολόκληρο το οδικό σύστημα της Ευρώπης υπό φρικτές συνθήκες χωρίς να επεμβαίνει κανείς. Οι διατάξεις που αφορούν τη μεταφορά ζώντων ζώων είναι γνωστές, π.χ. όσον αφορά τον περιορισμό για τον χρόνο ανάπαυσης και την απαίτηση να υπάρχουν πιστοποιητικά υγείας. Ωστόσο σήμερα δεν υπάρχει κανένας αποτελεσματικός μηχανισμός ελέγχου.
Η Επιτροπή απάντησε σε ένα ερώτημα που είχα θέσει εγώ. Το Συμβούλιο ανέφερε επίσης ότι οι μεταφορές ζώντων ζώων οφείλουν να σταματήσουν ·."@el8
"Mr President, I also welcome the statements from both the Council and the Commission. I welcome all the statements concerning this issue of the protection of animals and animal welfare. I would like to thank the Swedish Presidency which, for the first time ever, has succeeded in bringing about a public debate on animal ethics in the Council of Ministers. This is therefore progress.
Animal ethics is about much more than mere rules. It is about attitudes and knowledge of animals and about how animals must feel well. Nonetheless, it is very important that the legislation and rules of both the EU and, especially, the Member States are followed.
On 8 March, the Greens held a conference on animal welfare here in Parliament, at which, I am pleased to say, Margareta Winberg was also present. At this conference, it emerged that there is no overall supervision whatsoever of the EU’s animal transport directives, nor any checks on whether they are being observed. Twenty-four hours a day, seven days a week, animals are being transported the length and breadth of Europe under terrible conditions without anyone intervening. The provisions that exist on the transport of live animals are well known, for example, the limits on time in transport and requirements of veterinary certificates. However, there is no functioning supervisory apparatus.
Now we have been given an answer from the Commission to the question that I put. The Council too has also stated that the transport of live animals must cease..."@en3
"(SV) Señor Presidente, celebro las declaraciones del Consejo y de la Comisión y todas las declaraciones relacionadas con la protección de los animales y su bienestar. Doy las gracias a la Presidencia sueca que por primera vez ha logrado conseguir un debate público sobre ética animal en el Consejo de Ministros. Esto es un avance.
La ética es algo más que unas reglas. Son actitudes y conocimientos sobre los animales y su bienestar. No obstante, es muy importante que se cumplan las normas de la UE y de los Estados miembros.
El 8 de marzo los Verdes organizaron aquí en el Parlamento una conferencia sobre protección animal, que contó con la participación de Margareta Winberg. En esta conferencia quedó claro que no existe control de la directiva comunitaria sobre transporte de animales ni sobre su cumplimiento. Todos los días se transportan animales a través de Europa en condiciones horribles sin que nadie intervenga. Las normas sobre transporte de animales son conocidas, por ejemplo, en relación con la duración de los viajes y la exigencia de certificados de salud. Sin embargo, no existen aparatos de control.
La Comisión ha dado respuesta a una pregunta que formulé. El Consejo también ha declarado que hay que poner fin a los transportes de animales vivos…"@es12
"(SV) Arvoisa puhemies, minä pidän myönteisinä sekä neuvoston että komission lausuntoja. Pidän myönteisinä kaikkia niitä lausuntoja, jotka koskevat eläintensuojeluun ja eläinten hyvinvointiin liittyvää kysymystä. Haluan kiittää puheenjohtajavaltio Ruotsia, joka on ensimmäistä kertaa onnistunut käynnistämään ministerineuvostossa keskustelun eläimiin liittyvästä etiikasta. Kyse on siten edistyksestä.
Eläimiin liittyvässä etiikassa kyse on paljon muustakin kuin pelkistä säännöistä. Kyse on eläimiä ja eläinten hyvinvointia koskevista asenteista ja tiedoista. On kuitenkin erittäin tärkeää, että EU:n ja erityisesti jäsenvaltioiden lainsäädäntöä ja sääntöjä noudatetaan.
Vihreiden ryhmä piti täällä parlamentissa 8. maaliskuuta eläinsuojelua koskevan konferenssin, johon neuvoston edustaja Margareta Winbergkin ilahduttavasti osallistui. Kyseisessä konferenssissa kävi ilmi, että EU:n eläinkuljetuksia koskeviin direktiiveihin ei liity minkäänlaista kaiken kattavaa valvontaa eikä direktiivien noudattamistakaan valvota. Ympäri vuorokauden, kaikkina viikonpäivinä, eläimiä kuljetetaan pitkin poikin Eurooppaa kauhistuttavissa oloissa kenenkään puuttumatta asiaan. Elävien eläinten kuljetuksia koskevat määräykset ovat tiedossa, esimerkiksi, kun kyse on kuljetusaikaan liittyvistä rajoituksista ja terveystodistuksia koskevista vaatimuksista. Olemassa ei ole kuitenkaan minkäänlaista toimivaa valvontakoneistoa.
Olemme nyt saaneet komissiolta vastauksen yhteen esittämääni kysymykseen. Myös neuvosto on ilmoittanut, että eläinkuljetukset on lakkautettava."@fi5
"Monsieur le Président, je salue également les interventions du Conseil et de la Commission. Je salue toutes les interventions relatives à ce dossier de la protection et du bien-être des animaux. Je souhaite également remercier la présidence pour avoir réussi à lancer, au Conseil de ministres, un débat public sur l'éthique animale, ce qui est une première. Il s'agit là d'un progrès.
L'éthique animale est bien plus qu'un ensemble de règles. Il s'agit de comportements et de connaissances relatives aux animaux et à la manière d'assurer leur bien-être. Il est cependant très important que la législation et les règles communautaires, surtout celles des États membres, soient respectées.
Le 8 mars, les Verts ont tenu une conférence sur la protection des animaux ici au Parlement et Margareta Winberg elle-même nous a fait la joie de sa présence. Cette conférence a montré qu'il n'existe absolument aucun contrôle global relatif aux directives communautaires sur le transport d'animaux et qu'on ne vérifie pas si celles-ci sont respectées. Vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept, des animaux sont transportés dans toutes les directions à travers l'Europe dans des conditions horribles sans qu'on intervienne. Les dispositions existantes en matière de transports d'animaux vivants sont bien connues, en ce qui concerne par exemple la limitation du temps de transport et l'obligation du certificat sanitaire. Il n'existe pourtant aucun appareil de contrôle qui fonctionne.
Nous avons maintenant reçu la réponse de la Commission à une question que j'ai posée. Même le Conseil s'est prononcé en faveur de l'arrêt des transports d'animaux vivants..."@fr6
"Signor Presidente, saluto a mia volta le dichiarazioni del Consiglio e della Commissione. Saluto ogni dichiarazione che abbia per oggetto la questione della protezione e il benessere degli animali. Ringrazio questa Presidenza svedese che, per la prima volta in assoluto, è riuscita a organizzare in seno al Consiglio un dibattito pubblico sull’etica rispetto agli animali. È proprio un successo.
L’etica rispetto agli animali è molto più che una mera questione di regole. È una questione di atteggiamenti e di conoscenze sugli animali e su come farli star bene. È però molto importante che le legislazioni dell’Unione, e naturalmente degli Stati membri, non siano disattese.
L’8 marzo i Verdi hanno organizzato in questo Parlamento una conferenza sulla protezione degli animali alla quale, con nostra soddisfazione, ha partecipato anche Margareta Winberg. In quella conferenza è emerso che non esiste alcun controllo generale sulle direttive comunitarie in materia di trasporto di animali, né sulla loro effettiva osservanza. Ventiquattr’ore su ventiquattro e sette giorni su sette gli animali vengono trasportati in lungo e in largo per tutta Europa, in condizioni raccapriccianti e senza che nessuno intervenga. Le vigenti disposizioni in materia di trasporti di animali vivi sono ben note, per esempio per quanto riguarda i limiti di durata del viaggio e i requisiti di certificazione sanitaria. Ma non esiste un apparato di controllo funzionante.
Abbiamo ora ricevuto la risposta della Commissione a un’interrogazione che le avevo posto. Anche il Consiglio ha affermato che il trasporto di animali vivi deve cessare…"@it9
"Mr President, I also welcome the statements from both the Council and the Commission. I welcome all the statements concerning this issue of the protection of animals and animal welfare. I would like to thank the Swedish Presidency which, for the first time ever, has succeeded in bringing about a public debate on animal ethics in the Council of Ministers. This is therefore progress.
Animal ethics is about much more than mere rules. It is about attitudes and knowledge of animals and about how animals must feel well. Nonetheless, it is very important that the legislation and rules of both the EU and, especially, the Member States are followed.
On 8 March, the Greens held a conference on animal welfare here in Parliament, at which, I am pleased to say, Margareta Winberg was also present. At this conference, it emerged that there is no overall supervision whatsoever of the EU’s animal transport directives, nor any checks on whether they are being observed. Twenty-four hours a day, seven days a week, animals are being transported the length and breadth of Europe under terrible conditions without anyone intervening. The provisions that exist on the transport of live animals are well known, for example, the limits on time in transport and requirements of veterinary certificates. However, there is no functioning supervisory apparatus.
Now we have been given an answer from the Commission to the question that I put. The Council too has also stated that the transport of live animals must cease..."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik verwelkom de uitspraken van zowel de Raad als de Commissie. Ik verwelkom alle uitspraken die op de kwestie van de bescherming en het welzijn van dieren betrekking hebben. Ik wil mijn dank uitspreken aan het Zweedse voorzitterschap, dat er voor het eerst in is geslaagd om in de Raad een publiek debat over dierenethiek tot stand te brengen. Dat is dus een succes.
Dierenethiek gaat om veel meer dan alleen maar regels. Het gaat om attitudes en kennis van dieren en van de wijze waarop de dieren zich goed voelen. Dat de wetgeving en regels van de EU en niet in de laatste plaats van de lidstaten worden nageleefd is echter uiterst belangrijk.
Op 8 maart hielden De Groenen hier in het Parlement een conferentie over dierenbescherming, waarbij tot mijn vreugde ook Margareta Winberg aanwezig was. Op deze conferentie kwam naar voren dat er überhaupt geen globale controle bestaat op de EU-richtlijnen voor diertransport en evenmin op het feit of deze worden nageleefd. Vierentwintig uur per dag, zeven dagen per week worden er onder afschuwelijke omstandigheden en zonder dat er iemand ingrijpt dieren kriskras door Europa vervoerd. De bepalingen die bestaan voor het transport van levende dieren zijn wel bekend, bijvoorbeeld als het gaat om beperking van de reistijd en eisen aan gezondheidscertificaten. Er bestaat echter geen goed functionerend controleapparaat.
Nu hebben we van de Commissie antwoord gekregen op een door mij gestelde vraag. Ook de Raad heeft zich uitgesproken voor het beëindigen van het transporteren van levende dieren..."@nl2
"Senhor Presidente, também desejo manifestar o meu apreço pelas declarações do Conselho e da Comissão. Congratulo-me com todas as declarações relativas a esta questão da protecção e do bem-estar dos animais. Gostaria igualmente de agradecer à Presidência sueca por ter conseguido, pela primeira vez, lançar um debate público no Conselho de Ministros sobre as questões éticas relacionadas com o tratamento dos animais. Isto constitui um progresso.
A ética, nesta matéria, tem a ver com muito mais do que simples regras. Tem a ver com atitudes e com o conhecimento dos animais, com a forma de estes se sentirem bem. No entanto, é muito importante que a legislação e as regras da UE e dos seus EstadosMembros sejam aplicadas.
Em 8 de Março, o Grupo dos Verdes/Aliança Livre Europeia, a que pertenço, promoveu neste Parlamento uma conferência sobre a protecção dos animais, na qual teve o grato prazer de contar com a presença da senhora Ministra Margareta Winberg, representante do Conselho. Nessa conferência, chegou-se à conclusão de que não existe qualquer controlo generalizado relativo às directivas da UE sobre o transporte de animais nem à sua aplicação. Dias a fio, sete dias por semana, são transportados animais de um lado para o outro em toda a Europa em condições horríveis, sem que alguém intervenha. São bem conhecidas as disposições existentes em matéria de transporte de animais vivos, no que se refere, por exemplo, aos períodos de descanso e à exigência de certificados sanitários. Não entanto, não existe qualquer dispositivo de controlo a funcionar.
Recebemos agora a resposta da Comissão a uma pergunta que formulei. O próprio Conselho declarou que o transporte de animais vivos deverá deixar de..."@pt11
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(Talaren avbröts av talmannen.)"13
"(Η ομιλήτρια διακόπτεται από τον Πρόεδρο.)"8
"Schörling (Verts/ALE )."13,5,12,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples