Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-06-11-Speech-1-024"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010611.3.1-024"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Fru formand, jeg vil gerne støtte Hans-Peter Martins forslag, for situationen er ret påtrængende. Udenrigsministrene mødes jo i dag og i morgen i Luxembourg og vil formentlig beslutte at køre videre med ratifikationerne, som om der ikke havde været en folkeafstemning, og traktaten er nu engang sådan indrettet, at der skal 15 underskrifter til for at ændre den. Derfor bør vi tage initiativ til, at der i det mindste er en tænkepause, at man ikke bare kører hen over den irske folkeafstemning. Den irske folkeafstemning burde give alle stof til eftertanke, når man tænker på, hvor mange ressourcer der var sat ind på ja-siden, og hvor lidt der var hos nej-siden."@da1
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Frau Präsidentin, ich möchte Herrn Peter Martins Vorschlag unterstützen, da die Zeit drängt. Die Außenminister werden sich ja heute und morgen in Luxemburg treffen und vermutlich entscheiden, mit den Ratifizierungen fortzufahren, als hätte es keine Volksabstimmung gegeben. Der Vertrag schreibt nämlich vor, dass zu seiner Änderung 15 Unterschriften erforderlich sind. Daher müssen wir die Initiative ergreifen und wenigstens für eine Denkpause sorgen, damit die Volksabstimmung in Irland nicht völlig unbeachtet bleibt. Die irische Volksabstimmung sollte alle nachdenklich machen, wenn man bedenkt, wie viele Ressourcen auf der Ja-Seite eingesetzt wurden und wie wenige auf der Nein-Seite."@de7
"Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να στηρίξω την έκθεση του κ. Hans Peter Martin διότι η κατάσταση είναι αρκετά επιτακτική. Οι Υπουργοί Εξωτερικών συναντιούνται σήμερα και αύριο στο Λουξεμβούργο και κατά τα φαινόμενα θα αποφασίσουν να προχωρήσουν στις επικυρώσεις σαν να μην έγινε κανένα δημοψήφισμα, ενώ η συνθήκη είναι στην ουσία διαρρυθμισμένη ώστε να απαιτούνται δεκαπέντε υπογραφές προκειμένου να τροποποιηθεί. Ως εκ τούτου, οφείλουμε να πάρουμε την πρωτοβουλία τουλάχιστον να μεσολαβήσει ένα διάστημα περίσκεψης και να μην αγνοήσουμε τόσο απλά το ιρλανδικό δημοψήφισμα. Το ιρλανδικό δημοψήφισμα θα έπρεπε να μας κάνει όλους μας να συλλογιστούμε σοβαρά, αν λάβουμε υπόψη μας πόσοι πολλοί πόροι δαπανήθηκαν από την πλευρά του “ναι” και πόσο λίγοι από την πλευρά του “όχι”."@el8
"Madam President, I would like to support Mr Martin’s proposal, for the situation is one of great urgency. The Foreign Ministers are, of course, meeting today and tomorrow in Luxembourg and will probably decide to press ahead with the ratifications as if there had been no referendum, and the Treaty is now set up in such a way that 15 signatures are required in order to amend it. Consequently, we should take the initiative to ensure that there is at least pause for thought and that we do not just ride roughshod over the Irish referendum. The Irish referendum should provide everyone with reason for reflection, bearing in mind the substantial resources employed on the ‘yes’ side compared with the few employed on the ‘no’ side."@en3
"(DA) Señora Presidenta, me gustaría respaldar la propuesta del Sr. Martin, pues la situación es muy acuciante. Los Ministros de Asuntos Exteriores se reúnen hoy y mañana en Luxemburgo y es de esperar que decidan seguir adelante con las ratificaciones como si no se hubiera celebrado un referéndum y el Tratado ahora está organizado de tal forma que cualquier modificación precisa quince firmas. Por ello debemos tomar la iniciativa de que al menos haya un momento para reflexionar, de que no sólo se pase por alto el referéndum irlandés. El referéndum irlandés debería darnos a todos material de reflexión si pensamos cuántos recursos fueron dedicados a los partidarios del sí y cuán pocos lo fueron a los partidarios del no."@es12
"Arvoisa puhemies, haluaisin tukea jäsen Hans Peter Martinin ehdotusta, koska tilanne on melko pakottava. Ulkoministerithän tapaavat tänään ja huomenna Luxemburgissa, ja he päättävät todennäköisesti jatkaa ratifiointeja, aivan kuin asiasta ei olisi järjestetty kansanäänestystä, vaikka sopimus on laadittu siten, että sen muuttaminen vaatii 15 allekirjoitusta. Sen vuoksi meidän pitää tehdä aloite, jossa ehdotetaan, että pidämme ainakin ajatustauon, emmekä vain jätä Irlannin kansanäänestystä täysin huomioimatta. Irlannin kansanäänestyksen pitäisi antaa kaikille ajattelemisen aihetta, kun otetaan huomioon, kuinka paljon resursseja oli sijoitettu kannattajien puolelle ja kuinka vähän vastustajien puolelle."@fi5
"Madame la Présidente, je voudrais appuyer la proposition formulée par M. Hans Peter Martin, car la situation présente un caractère d'urgence. Vous n'ignorez pas que les ministres des Affaires étrangères se réunissent aujourd'hui et qu'ils se retrouveront également demain à Luxembourg pour décider probablement de poursuivre les ratifications, comme s'il n'y avait pas eu de référendum ; pourtant, le traité stipule bien qu'il faut 15 signatures pour le modifier. C'est pourquoi nous devrions au moins nous accorder un délai de réflexion et ne pas faire abstraction du référendum irlandais. Le référendum irlandais devrait nous donner à tous matière à réflexion, lorsqu'on connaît le montant des ressources qui ont été allouées au camp du "oui" par rapport aux maigres ressources dont disposaient les partisans du "non"."@fr6
"Signora Presidente, desidero appoggiare la proposta dell’onorevole Hans Peter Martin, data l’urgenza della situazione. I Ministri degli esteri, infatti, si riuniscono quest’oggi e domani a Lussemburgo e presumibilmente decideranno di procedere alla ratifica come se non ci fosse stato un referendum: il Trattato però prevede che ogni eventuale modifica al Trattato stesso raccolga 15 firme. Dobbiamo quindi prendere l’iniziativa almeno di una pausa di riflessione, perché non si vada avanti ignorando totalmente il referendum irlandese. Il referendum irlandese dovrebbe essere spunto di riflessione per tutti, se pensiamo a quante risorse sono state investite dai sostenitori del “sì” e quanto poco invece hanno investito i fautori del “no”."@it9
"Madam President, I would like to support Mr Martin’s proposal, for the situation is one of great urgency. The Foreign Ministers are, of course, meeting today and tomorrow in Luxembourg and will probably decide to press ahead with the ratifications as if there had been no referendum, and the Treaty is now set up in such a way that 15 signatures are required in order to amend it. Consequently, we should take the initiative to ensure that there is at least pause for thought and that we do not just ride roughshod over the Irish referendum. The Irish referendum should provide everyone with reason for reflection, bearing in mind the substantial resources employed on the ‘yes’ side compared with the few employed on the ‘no’ side."@lv10
"Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag het voorstel van de heer Hans-Peter Martin ondersteunen, want de situatie is tamelijk urgent. De ministers van Buitenlandse Zaken komen immers vandaag en morgen in Luxemburg bijeen en zullen vermoedelijk het besluit nemen door te gaan met de ratificaties, alsof er geen referendum heeft plaatsgevonden, en het Verdrag is nu eenmaal zo ingericht dat er 15 handtekeningen nodig zijn om het te wijzigen. Daarom zouden we het initiatief tot ten minste een denkpauze moeten nemen om te voorkomen dat men gewoon over het Ierse referendum heen walst. Het Ierse referendum zou iedereen stof tot nadenken moeten geven, als je erbij stilstaat hoe veel middelen er aan de ja-kant zijn ingezet en hoe weinig er aan de nee-kant beschikbaar was."@nl2
"Senhora Presidente, gostaria de manifestar o meu apoio à proposta do senhor deputado Hans Peter Martin, pois a questão é bastante premente. Os Ministros dos Negócios Estrangeiros vão reunir hoje e amanhã no Luxemburgo e, provavelmente, decidirão avançar com as ratificações, como se não tivesse havido referendo, dado que o Tratado foi concebido de forma a serem necessárias 15 assinaturas para o alterar. Por esse motivo deveríamos tomar uma iniciativa para que se faça, pelo menos, uma pausa para reflexão, para que o referendo irlandês não seja ignorado. O referendo realizado na Irlanda deveria fazer com que todos reflectíssemos sobre esta questão, principalmente se pensarmos nos muitos recursos mobilizados a favor do “sim” e dos poucos recursos mobilizados a favor do “não”."@pt11
"Fru talman! Jag vill gärna ge Hans-Peter Martins förslag mitt stöd, eftersom situationen är rätt akut. Utrikesministrarna träffas ju i dag och i morgon i Luxemburg och kommer förmodligen att besluta om att fortsätta med ratifikationerna precis som om det inte hade förekommit någon folkomröstning, och fördraget är nu en gång för alla utformat på ett sådant sätt att det behövs 15 underskrifter för att ändra på det. Därför bör vi ta initiativ till att det åtminstone blir tid till eftertanke, att man inte bara kör över den irländska folkomröstningen. Den irländska folkomröstningen bör ge alla något att fundera över, när man tänker på hur stora resurser som sattes in på ja-sidan och hur få det fanns hos nej-sidan."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Bonde (EDD )."1,8,12
"DA"8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples