Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-05-31-Speech-4-123"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010531.3.4-123"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Les propositions d'amendements du rapport Hautala � l'ancienne directive en matière d'égalité de traitement entre femmes et hommes en ce qui concerne l'accès � l'emploi, � la formation professionnelle et aux conditions de travail sont très largement progressistes. L'intégration d'actions positives en faveur des femmes, les distinctions entre discriminations directes et indirectes, la définition du harcèlement sexuel, la revendication pour que les femmes, au terme de leur congé de maternité, ou après l'adoption ou l'accueil d'un enfant, aient le droit de reprendre leur propre travail, de même que les pères ayant bénéficié d'un congé, visent � lutter contre les discriminations et � instaurer une plus grande égalité entre femmes et hommes dans le monde du travail. Il serait désormais important de s'atteler � la formation initiale qui, par le biais de l'école, reproduit, dès le plus jeune âge, les divisions sexuées des tâches et donc des inégalités que l'on retrouve dans le monde du travail et contre lesquelles les amendements cherchent � lutter. De la même manière, il faudrait également instaurer et intégrer des mesures contraignantes visant au plein respect des lois ou directives adoptées. Ainsi, en France, malgré l'égalité des droits inscrite dans la loi, les différences de salaire, par exemple, entre femmes et hommes restent de 27� % en moyenne. C'est en référence � une égalité réelle que nous avons soutenu le rapport Hautala."@fr6
lpv:translated text
"Ændringsforslagene i Hautalas betænkning til det gamle direktiv om gennemførelse af princippet om ligebehandling af mænd og kvinder, for så vidt angår adgang til beskæftigelse, erhvervsuddannelse, forfremmelse samt arbejdsvilkår er meget fremskridtsvenlige. Medtagelsen af aktioner til fordel for kvinderne, skelnen mellem direkte og indirekte diskrimination, definitionen på sexchikane, kravet om, at kvinder efter endt barselsorlov eller efter adoption har ret til at vende tilbage til det samme arbejde, og kravet om orlov til fædrene skal bekæmpe diskrimination og indføre en større lighed mellem mænd og kvinder på arbejdsmarkedet. Fremover gælder det om at sætte ind ved opdragelsen. I skolen oplever man fra en tidlig alder en deling af opgaver efter køn, og det er disse uligheder, man genfinder på arbejdsmarkedet, og som ændringsforslagene skal bekæmpe. På samme måde må man ligeledes indføre og integrere bindende foranstaltninger, så de vedtagne love eller direktiver overholdes. I Frankrig er der - på trods af, at ligebehandling er sikret med loven - f.eks. en lønforskel på gennemsnitlig 27%. Det er med et ønske om en egentlig lighed, at vi støtter Hautala-betænkningen."@da1
". Die Änderungsvorschläge des Berichts Hautala zur alten Richtlinie zur Gleichbehandlung von Männern und Frauen hinsichtlich des Zugangs zur Beschäftigung, zur Berufsbildung und zum beruflichen Aufstieg sowie in Bezug auf die Arbeitsbedingungen sind in ihrer übergroßen Mehrheit fortschrittlich. Die Aufnahme von positiven Maßnahmen zugunsten der Frauen, die Unterscheidung zwischen direkter und indirekter Diskriminierung, die Definition der sexuellen Belästigung, der Anspruch einer Frau nach dem Mutterschaftsurlaub sowie nach Urlaub im Zusammenhang mit Adoption oder Pflegeelternschaft auf ihren alten Arbeitsplatz ebenso wie der des Mannes nach einem vergleichbaren Urlaub tragen zum Kampf gegen Diskriminierungen und stärkerer Gleichstellung von Frauen und Männern im Arbeitsleben bei. Es wäre nunmehr wichtig, sich mit der Grundbildung zu befassen, die über die Schule von frühester Kindheit an die geschlechtsbedingte Arbeitsteilung und damit die Ungleichheiten reproduziert, die sich in der Arbeitswelt fortsetzen und die mit den Änderungsanträgen abgebaut werden sollen. Gleichermaßen müssten ebenfalls verbindliche Maßnahmen eingeführt und integriert werden, die die volle Einhaltung der angenommenen Gesetze bzw. Richtlinien sichern. So bestehen beispielsweise in Frankreich trotz der gesetzlich festgeschriebenen Gleichberechtigung weiterhin Lohnunterschiede zwischen Frauen und Männern in Höhe von durchschnittlich 27 %. Mit Blick auf eine wirkliche Gleichstellung haben wir den Bericht Hautala befürwortet."@de7
"Οι προτάσεις τροπολογιών της έκθεσης Hautala σχετικά με την παλιά οδηγία για την ίση μεταχείριση γυναικών και ανδρών όσον αφορά την πρόσβαση στην απασχόληση, την επαγγελματική κατάρτιση και τις συνθήκες εργασίας είναι κατά το μεγαλύτερο μέρος προοδευτικές. Η ενσωμάτωση θετικών δράσεων υπέρ των γυναικών, η διαφοροποίηση μεταξύ αμέσων και εμμέσων διακρίσεων, ο ορισμός της σεξουαλικής παρενόχλησης, η απαίτηση να μπορούν οι γυναίκες, μετά το πέρας της άδειας τοκετού ή μετά την επίσημη ή προσωρινή υιοθεσία ενός παιδιού, να επιστρέφουν στην ίδια θέση εργασίας, το ίδιο όπως και οι πατέρες που είχαν λάβει άδεια, αποσκοπούν στην εξάλειψη των διακρίσεων και στην εγκαθίδρυση μεγαλύτερης ισότητας μεταξύ γυναικών και ανδρών στον κόσμο της εργασίας. Τώρα πια, είναι σημαντικό να ασχοληθούμε με την αρχική κατάρτιση η οποία, μέσω του σχολείου, αναπαράγει, από τη νεαρότερη ήδη ηλικία, τη διάκριση των καθηκόντων με βάση το φύλο και συνεπώς των ανισοτήτων τις οποίες συναντάμε στον κόσμο της εργασίας και τις οποίες προσπαθούν να εξαλείψουν οι τροπολογίες. Κατά τον ίδιο τρόπο, θα πρέπει να θεσμοθετηθούν και να ενσωματωθούν αναγκαστικής ισχύος μέτρα για τον πλήρη σεβασμό των εγκρινομένων νόμων ή οδηγιών. Έτσι, στη Γαλλία, παρά την ισότητα δικαιωμάτων που διακηρύσσει ο νόμος, η διαφορά στους μισθούς, για παράδειγμα, μεταξύ γυναικών και ανδρών παραμένει 27 % κατά μέσον όρο. Υποστηρίξαμε την έκθεση Hautala αναφερόμενοι σε μια πραγματική ισότητα."@el8
". The Hautala report’s amendments to the old directive on equal treatment for men and women as regards access to employment, vocational training, and working conditions are, to a great extent, progressive. The inclusion of positive action in favour of women, the distinctions made between direct and indirect discrimination, the definition of sexual harassment, and the claim that women, at the end of their maternity leave or after adopting or fostering a child, should have the right to go back to their own job in the same way as men do when they have been on leave, all these are intended to combat discrimination and to achieve greater equality between women and men in the workplace. We now need to tackle the question of the initial training which, via our schools, accustoms children, from a very early age, to the sexual division of tasks and thus to the inequalities which we find in the world of work and which these amendments are intended to combat. In the same way, we must also introduce and integrate compulsory measures to ensure that the laws or directives adopted are fully complied with. For example, in France, despite the equal rights laid down by law, the difference in pay between men and women is still, on average, 27%. It was with reference to real equality that we supported the Hautala report."@en3
"(FR) Las propuestas de enmienda del informe Hautala a la antigua directiva en materia de igualdad de trato entre mujeres y hombres en lo relativo al acceso al empleo, la formación profesional y las condiciones de trabajo son sumamente progresistas. La integración de acciones positivas en favor de las mujeres, las distinciones entre discriminaciones directas e indirectas, la definición del acoso sexual, la reivindicación para que las mujeres, al terminar su permiso de maternidad, o después de la adopción o la acogida de un niño, tengan el derecho de retomar su propio trabajo, así como los padres que hayan beneficiado de un permiso están encaminadas a luchar contra las discriminaciones y a instaurar una mayor igualdad entre mujeres y hombres en el mundo del trabajo. De ahora en adelante sería importante dedicarse a la formación inicial que, por el intermediario de la escuela, reproduce, desde la más temprana edad, las divisiones de sexo en las tareas y, por tanto, desigualdades que se encuentran en el mundo del trabajo y contra las que tratan de luchar las enmiendas. Del mismo modo, sería preciso igualmente instaurar e integrar medidas restrictivas encaminadas a respetar plenamente las leyes o directivas aprobadas. Así, en Francia, a pesar de la igualdad de derechos inscrita en la ley, las diferencias de salario, por ejemplo, entre mujeres y hombres sigue siendo del 27% como media. Hemos apoyado el informe Hautala como una referencia a una igualdad real."@es12
". Hautalan mietinnön tarkistusehdotukset, jotka koskevat entistä direktiiviä miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteuttamisesta mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutukseen ja uralla etenemiseen sekä työoloissa, ovat hyvin edistyksellisiä. Naisia suosivat myönteiset toimet, suoran ja välillisen syrjinnän erottaminen toisistaan, sukupuolisen syrjinnän määritteleminen, vaatimus, jonka mukaan naisilla on äitiysloman loputtua tai adoptiosta tai adoptiota edeltävistä toimista johtuvan poissaolon päätyttyä oltava oikeus palata työhönsä – ja sama koskee isiä, jotka ovat pitäneet vastaavanlaisen loman – ovat kaikki toimia, joiden tarkoituksena on torjua syrjintää ja parantaa naisten ja miesten välistä tasa-arvoa työelämässä. Vastedes on tärkeää ryhtyä tarkastelemaan peruskoulutusta, joka johtaa koululaitoksen myötä varhaisimmasta iästä lähtien sukupuolisidonnaiseen tehtävien jakoon ja siis niihin eriarvoisuuksiin, jotka vallitsevat työelämässä ja joita tarkistuksissa pyritään torjumaan. Kun on hyväksytty lakeja ja direktiivejä, niitä pitäisi täysimääräisesti toteuttaa ottamalla käyttöön sitovia toimia. Vaikka Ranskan lainsäädäntöön onkin kirjattu oikeuksien yhtäläisyys, esimerkiksi naisten ja miesten väliset palkkaerot ovat keskimäärin 27 prosenttia. Kannatimme Hautalan mietintöä esimerkkinä todellisesta tasa-arvosta."@fi5
"Le proposte della relazione Hautala di emendare la vecchia direttiva in tema di parità di trattamento tra le donne e gli uomini per quanto riguarda l’accesso al lavoro, la formazione professionale e le condizioni di lavoro sono estremamente progressiste. L’integrazione di azioni positive a favore delle donne, la distinzione tra discriminazioni dirette e indirette, la definizione di molestie sessuali, la richiesta che le donne, al termine del congedo di maternità o dopo l’adozione o l'affidamento di un bambino, abbiano il diritto di riprendere il lavoro al pari dei padri che hanno beneficiato di un congedo mirano a lottare contro le discriminazioni e a instaurare una maggiore uguaglianza tra uomini e donne nel mondo del lavoro. Sarebbe ormai importante applicarsi alla formazione iniziale che, attraverso la scuola, riproduce, sin dalla più tenera età, le divisioni dei compiti secondo il sesso e quindi le ineguaglianze che si riscontrano nel mondo del lavoro e contro le quali cercano di lottare gli emendamenti. Nello stesso modo, bisognerebbe ugualmente introdurre e integrare misure vincolanti, tendenti al pieno rispetto delle leggi o delle direttive adottate. Per esempio, in Francia, malgrado l’uguaglianza dei diritti sancita dalla legge, le differenze di salario tra uomini e donne restano in media del 27 per cento. Proprio in riferimento ad una reale uguaglianza abbiamo sostenuto la relazione Hautala."@it9
". The Hautala report’s amendments to the old directive on equal treatment for men and women as regards access to employment, vocational training, and working conditions are, to a great extent, progressive. The inclusion of positive action in favour of women, the distinctions made between direct and indirect discrimination, the definition of sexual harassment, and the claim that women, at the end of their maternity leave or after adopting or fostering a child, should have the right to go back to their own job in the same way as men do when they have been on leave, all these are intended to combat discrimination and to achieve greater equality between women and men in the workplace. We now need to tackle the question of the initial training which, via our schools, accustoms children, from a very early age, to the sexual division of tasks and thus to the inequalities which we find in the world of work and which these amendments are intended to combat. In the same way, we must also introduce and integrate compulsory measures to ensure that the laws or directives adopted are fully complied with. For example, in France, despite the equal rights laid down by law, the difference in pay between men and women is still, on average, 27%. It was with reference to real equality that we supported the Hautala report."@lv10
"De in het verslag-Hautala voorgestelde amendementen op de oude richtlijn betreffende de gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de toegang tot het arbeidsproces, de beroepsopleiding en ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden zijn van zeer progressieve aard. Het opnemen van positieve acties ten gunste van vrouwen, het onderscheid tussen directe en indirecte discriminatie, de definitie van seksuele intimidatie, de eis dat vrouwen na hun moederschapsverlof of als gevolg van adoptie of pleegouderschap het recht hebben hun oude beroep te hervatten, evenals vaders die verlof hebben genoten – het zijn allemaal maatregelen die passen in de strijd tegen de verschillende vormen van discriminatie en die gericht zijn op meer gelijkheid tussen mannen en vrouwen in de arbeidswereld. Het zou goed zijn vanaf heden de aandacht te richten op de basisopleiding. Via de school worden namelijk vanaf het prilste begin verschillen in taken aangeleerd op basis van het sekseonderscheid, en aldus wordt de basis gelegd voor de ongelijkheid die we terugzien in de arbeidswereld en waartegen de amendementen gericht zijn. Evenzo zouden er dwingende maatregelen ingevoerd en geïntegreerd moeten worden waarmee strikte naleving van de aangenomen wetsregels of richtlijnen afgedwongen kan worden. Zo bestaat er in Frankrijk bijvoorbeeld nog steeds een verschil tussen de lonen van mannen en vrouwen van gemiddeld 27%, ondanks het in de wet vastgelegde recht op gelijke beloning. Wij hebben het verslag-Hautala gesteund met het oog op een reële gelijke behandeling in de praktijk."@nl2
"As alterações propostas no relatório Hautala em relação à antiga directiva em matéria de igualdade de tratamento entre homens e mulheres no que se refere ao acesso ao emprego, à formação e promoção profissionais e às condições de trabalho são verdadeiramente progressistas. A integração de acções positivas em favor das mulheres, as distinções entre discriminação directa e indirecta, a definição de assédio sexual, a exigência de que as mulheres, após o termo da licença de maternidade, ou após a adopção ou o acolhimento de uma criança, tenham o direito de retomar o seu próprio posto de trabalho, direito este extensivo aos homens que tenham beneficiado de uma licença de paternidade, visam combater as discriminações e instaurar uma maior igualdade entre mulheres e homens no mundo do trabalho. Seria importante, a partir de agora, dedicar uma maior atenção à formação inicial, que, através da escola, reproduz desde tenra idade as divisões sexuadas das tarefas. Daí as desigualdades que encontramos no mundo do trabalho e que as alterações contidas no relatório em apreço pretendem combater. Do mesmo modo, haveria também que instaurar e integrar medidas vinculativas tendentes a assegurar o respeito cabal das leis e directivas adoptadas neste domínio. Efectivamente, em França, apesar da igualdade de direitos consignada na lei, as diferenças de salário, por exemplo, entre mulheres e homens continuam a ser, em média, da ordem de 27%. Foi tendo por objectivo a concretização de uma verdadeira igualdade de tratamento entre mulheres e homens que demos o nosso apoio ao relatório Hautala."@pt11
"Ändringsförslagen i betänkandet av Hautala om att ändra det gamla direktivet om likabehandling av kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran samt arbetsvillkor är i hög grad framåtsträvande. Att införliva positiv särbehandling av kvinnor, att skilja på direkt och indirekt diskriminering, att definiera sexuella trakasserier, att kräva att kvinnor skall ha rätt att återuppta sitt eget arbete efter mödraledigheten eller efter att de fått eller adopterat barn, precis som fäder som varit föräldralediga, är åtgärder som syftar till att bekämpa diskriminering och införa en större jämlikhet mellan kvinnor och män i arbetslivet. Nu är det viktigt att ge sig i kast med grundutbildningen, eftersom det redan i tidig ålder skapas en könsstyrd uppdelning av uppgifter i skolan och därmed orättvisor som återfinns i arbetsvärlden, vilka ändringsförslagen syftar till att bekämpa. På samma sätt måste man också inrätta och integrera bindande åtgärder som syftar till att antagna lagar och direktiv skall respekteras fullt ut. Trots att lika rättigheter står inskrivet i lagen i Frankrike, ligger t.ex. löneskillnaderna mellan kvinnor och män på 27 procent i genomsnitt. Med hänvisning till en verklig jämställdhet har vi stött betänkandet av Hautala."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph