Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-05-30-Speech-3-066"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010530.5.3-066"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Hr. formand, Nice-traktaten betyder, hvis man skal sammenfatte det, i alt væsentligt mere Union og mindre demokrati. Nice-traktaten øger afstanden mellem EU-eliterne og EU-landenes befolkninger. De tages som gidsler i en, kan vi sige, mildest talt forkvaklet demokratiforståelse, som også kommer til udtryk i denne forsamling. Hvad var egentlig baggrunden for Nice-traktaten? Jo, det var hensynet til udvidelsen og samlingen af det europæiske kontinent. Der er kun to bemærkninger at gøre til det. For det første at det, der er nødvendigt for at sikre udvidelsen, ikke er med i traktaten, og at det, der er med i traktaten, ikke er nødvendigt af hensyn til udvidelsen. Det afgørende element i denne traktat og i den lyrik, der ligger til grund for betænkningen her, finder vi i den ambition, der kommer til udtryk i punkt F og det følgende. Der er tale om at opbygge EU's institutioner og i særdeleshed naturligvis dette parlament som et surrogat for de nationale demokratier. Størsteparten af vores gruppe kan i alt væsentligt tilslutte sig den mindretalsudtalelse, som hr. Ribeiro e Castro har formuleret. Der er tale om en forkvaklet demokratiopfattelse. Vi kan se det i den ejendommelige bestemmelse, der betyder, at EU-eliterne skal overvåge demokratierne. Hvad er det for noget snak. Er det ikke folkene, der overvåger demokratierne? Nej, det skal være EU-eliterne. Vi kan se det i det ejendommelige forslag, som blev fremsat i sidste samling, en foregribelse af den nye artikel 191, "Europæiske politiske partier", som skal finansieres af Den Europæiske Union, fordi disse partier ikke kan skaffe penge på anden måde, bl.a. fordi de ikke har medlemmer. Hvad er det for en demokratiforståelse? Og endelig: Bliver folkene spurgt om denne traktat? Det danske folk bliver ikke spurgt. Det eneste folk, der bliver spurgt, er det irske folk, og jeg håber så sandelig, at det irske folk på samtlige europæiske befolkningers vegne vil fortælle disse eliter, at deres demokratiopfattelse er en misforståelse, og stemme nej den 7. juni."@da1
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Herr Präsident, der Vertrag von Nizza bedeutet im Prinzip mehr Union und weniger Demokratie. Durch den Vertrag von Nizza wird der Abstand zwischen den EU-Eliten und den Bevölkerungen der EU-Staaten größer. Sie werden Opfer eines, vorsichtig ausgedrückt, seltsamen Demokratieverständnisses, das sich auch in diesem Gremium bemerkbar macht. Was war eigentlich der Anlass für den Vertrag von Nizza? Man wollte die Erweiterung und die Einigung des europäischen Kontinents unterstützen. Dazu lässt sich zweierlei anmerken. Erstens, dass die Dinge, die zur Absicherung der Erweiterung nicht im Vertrag enthalten sind und dass die Dinge, die im Vertrag enthalten sind, für die Erweiterung nicht erforderlich sind. Das entscheidende Element dieses Vertrags und der diesem Bericht zugrunde liegenden Lyrik ist die Ambition, die in Punkt F und im folgenden zum Ausdruck kommt. Es ist die Rede vom Ausbau von EU-Institutionen, und insbesondere dieses Parlaments, zu Ersatzinstitutionen für die nationalen Demokratien. Der größte Teil unserer Fraktion kann sich im Prinzip der von Herrn Ribeiro e Castro formulierten Minderheitenstellungnahme anschließen. Es ist die Rede von einem verbildeten Demokratieverständnis. Es ist erkennbar in der seltsamen Vorschrift, die beinhaltet, dass die EU-Eliten die Demokratien überwachen sollen. Was für ein Unsinn. Werden Demokratien nicht vom Volk überwacht? Nein, das soll Aufgabe der EU-Eliten sein. Es ist erkennbar in dem seltsamen Vorschlag, der auf der letzten Sitzung vorgelegt wurde, ein Vorgriff auf den neuen Artikel 191, „Europäische politische Parteien“, die von der europäischen Union finanziert werden sollen, weil diese Parteien keine andere Möglichkeit der Mittelbeschaffung haben, u. a. deshalb, weil sie keine Mitglieder haben. Was ist das für ein Demokratieverständnis? Und schließlich: Wird das Volk über diesen Vertrag befragt? Das dänische Volk wird nicht gefragt. Das einzige Volk, das befragt wird, ist das irische. Und ich hoffe, dass das irische Volk im Namen aller europäischen Völker diesen Eliten sagen wird, dass ihr Demokratieverständnis ein Missverständnis ist, und am 7. Juni Nein sagen wird."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, η Συνθήκη της Νίκαιας σημαίνει στην ουσία, αν θέλουμε να μιλήσουμε συνοπτικά, περισσότερη Ένωση και λιγότερη δημοκρατία. Η Συνθήκη της Νίκαιας μεγαλώνει την απόσταση ανάμεσα στις ελίτ της ΕΕ και τους λαούς των χωρών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Οι λαοί θα καταστούν όμηροι μιας κατά κάποιο τρόπο διαστρεβλωμένης έννοιας της δημοκρατίας, η οποία βρίσκει έκφραση και στην παρούσα συνέλευση. Ποια είναι πραγματικά η βάση της Συνθήκης της Νίκαιας; Αν μη τι άλλο είναι το μέλημά μας για τη διεύρυνση και την ενοποίηση της ευρωπαϊκής ηπείρου. Έχω να κάνω μόνο δύο σχόλια επ’ αυτού. Καταρχάς ότι τα όσα είναι απαραίτητα για να διασφαλίσουμε τη διεύρυνση δεν συμπεριλαμβάνονται στη συνθήκη, ενώ αυτά που συμπεριλαμβάνονται στη συνθήκη δεν είναι απαραίτητα για τους σκοπούς της διεύρυνσης. Το βασικό στοιχείο της παρούσας συνθήκης και του λυρισμού που διέπει την ανά χείρας έκθεση θεωρούμε ότι εντοπίζεται στη φιλοδοξία που εκφράζεται στο σημείο ΣΤ και εξής. Γίνεται λόγος για ανάπτυξη των θεσμικών οργάνων της ΕΕ και ειδικά του συγκεκριμένου κοινοβουλίου που λειτουργεί ως υποκατάστατο των εθνικών δημοκρατιών. Η πλειοψηφία της Ομάδας μας μπορεί επί της ουσίας να συμφωνήσει με την άποψη της μειοψηφίας που διατύπωσε ο κ. Ribeiro e Castro. Πρόκειται για μια διαστρεβλωμένη αντίληψη της δημοκρατίας, την οποία μπορούμε να παρατηρήσουμε στις περίεργες διατάξεις από τις οποίες συνάγεται ότι οι ελίτ της ΕΕ θα επιτηρούν το δημοκρατικό πολίτευμα. Τι πράγματα είναι αυτά; Ο ίδιος ο λαός δεν είναι αυτός που επιτηρεί το δημοκρατικό πολίτευμα; Όχι, πρέπει να είναι οι ελίτ της ΕΕ. Το βλέπουμε αυτό στην περίεργη πρόταση που υποβλήθηκε στην τελευταία συνέλευση, μια γεύση του νέου άρθρου 191 “Ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα”, τα οποία θα χρηματοδοτούνται από την Ευρωπαϊκή Ένωση, διότι τα εν λόγω κόμματα αδυνατούν να προσπορίσουν χρήματα με άλλον τρόπο εξαιτίας του γεγονότος ότι δεν έχουν μέλη. Τι είδους αντίληψη για τη δημοκρατία είναι αυτή; Και τέλος: θα ερωτηθούν οι λαοί για την εν λόγω συνθήκη; Ο δανικός λαός δεν θα ερωτηθεί. Ο μόνος λαός που θα ερωτηθεί είναι ο λαός της Ιρλανδίας, και ειλικρινά ελπίζω ότι οι Ιρλανδοί εξ ονόματος όλων των λαών της Ευρώπης θα πουν στις συγκεκριμένες ελίτ ότι η αντίληψη που έχουν για τη δημοκρατία είναι παρανοημένη ρίχνοντας αρνητική ψήφο στις 7 Ιουνίου."@el8
"Mr President, what the Treaty of Nice essentially boils down to is more Union and less democracy. The Treaty of Nice increases the distance between the EU élites and the people of the EU countries, who are being taken hostage as part of what might be described, at its mildest, as a warped understanding of democracy which also finds expression in this Assembly. What really was the background to the Treaty of Nice? All right, it had to do with the enlargement and integration of the European continent. There are only two remarks to be made about this. Firstly, that what is necessary for securing enlargement is not to be found in the Treaty and that what is to be found in the Treaty is unnecessary for the sake of enlargement. The crucial element of this Treaty and of the refrain that forms the basis of this report is to be found in the ambition expressed in recital F and in what follows on from this. It is a question of developing the EU’s institutions and, in particular of course, this Parliament as a surrogate for the national democracies. The majority of our group can essentially concur with the minority opinion, expressed by Mr Ribeiro e Castro, to the effect that what we have here is a warped view of democracy. We can see this in the curious provision whereby the EU élites are to supervise the democracies. What kind of talk is that? Is it not the people who supervise their democracies? No, it has to be the EU élites. We can see this in the curious proposal tabled in the last part-session, a foretaste of the new Article 191, ‘European political parties’. These are to be financed by the European Union because they cannot acquire money in any other way, partly because they do not have any members. What kind of view of democracy is that? Finally: are the various populations being asked about this Treaty? The Danish people are not being asked. The only people who are being asked are the Irish people, and I sincerely hope that, on behalf of all the populations of Europe, the Irish people will tell these élites that their conception of democracy is a misunderstanding and then vote against the Treaty on 7 June."@en3
"(DA) Señor Presidente, el Tratado de Niza significa en esencia, de tener que sintetizarlo en pocas palabras, más Unión y menos democracia. El Tratado de Niza aumenta la distancia entre las élites comunitarias y la población de los países comunitarios. Se toma a ésta como rehén en una, si así podemos calificarla, concepción de la democracia por decir lo menos retorcida, que también se refleja en esta Asamblea. ¿Cuál era verdaderamente la base del Tratado de Niza? Efectivamente, atender a la ampliación y a la reunificación del continente europeo. Sólo hay dos comentarios que hacer al respecto. En primer lugar, que aquello que era necesario para asegurar la ampliación no forma parte del Tratado y que aquello que está dentro del Tratado no es necesario de cara a la ampliación. El elemento determinante de este Tratado y de la lírica que sirve de base a este informe lo encontramos en la ambición puesta de manifiesto en el punto F y en adelante. Se habla de desarrollar las instituciones de la UE y en particular de este Parlamento como sustitutivo de los parlamentos nacionales. La mayor parte de nuestro Grupo respalda la opinión minoritaria redactada por el Sr. Ribeiro e Castro. Se habla de una concepción retorcida de la democracia. Así podemos verlo en la extraña resolución que da a entender que las élites comunitarias vigilarán las democracias. ¿Qué disparate es éste? ¿No es el pueblo quien vigila las democracias? No, serán las élites comunitarias. Así podemos verlo en la extraña resolución presentada en la última sesión, una anticipación del nuevo artículo 191, “Partidos políticos europeos”, que serán financiados por la Unión Europea porque estos partidos no pueden obtener fondos de otro modo, entre otras razones, porque no tienen afiliados. ¿Qué clase de concepción de la democracia es ésta? Y por último: ¿Se preguntará a la población sobre este Tratado? El pueblo danés no será preguntado. El único pueblo cuya opinión se pedirá es el pueblo irlandés y espero verdaderamente que el pueblo irlandés en nombre de todos los pueblos europeos le diga a estas élites que su concepción de la democracia es errónea y voten no el 7 de junio."@es12
"Arvoisa puhemies, yhteenvetona Nizzan sopimus merkitsee kaikissa olennaisissa asioissa sitä, että unionin valta kasvaa ja demokratia vähenee. Nizzan sopimus lisää EU:n eliitin ja EU-maiden kansojen välistä etäisyyttä. Ne otetaan tämänkin parlamentin ilmentämän, sanoisinko vähintäänkin kieroutuneen demokratiakäsityksen panttivangeiksi. Mitkä olivat oikeastaan Nizzan sopimuksen taustalla olleet tekijät? Nehän olivat laajentuminen ja Euroopan mantereen kokoaminen. Siitä voidaan esittää vain kaksi huomautusta. Ensiksikin sopimus ei sisällä laajentumisen varmistamisen kannalta välttämättömiä asioita, vaan se sisältää laajentumisen kannalta epäolennaisia asioita. Ratkaisevan osan tätä sopimusta ja sitä lyriikkaa, joka on tämän mietinnön lähtökohtana, muodostaa se pyrkimys, joka mainitaan F kohdassa ja sitä seuraavassa kohdassa. Niissä kyse on siitä, että EU:n toimielimet ja erityisesti tietenkin parlamentti rakennetaan sellaisiksi, että ne korvaavat kansalliset demokratiat. Ryhmämme enemmistö voi pääasiassa tukea sitä vähemmistöön jäänyttä mielipidettä, jonka esittelijä Ribeiro e Castro on muotoillut. Kyse on kieroutuneesta demokratiakäsityksestä. Voimme havaita sen siitä omituisesta määräyksestä, joka merkitsee, että EU:n eliitit valvovat demokratioita. Mitä puhetta tämä on? Eivätkö kansat valvo demokratioita? Ei, niitä valvovat EU:n eliitit. Se käy ilmi siitä viime istunnossa esitetystä omituisesta ehdotuksesta, joka ennakoi uutta 191 artiklaa, joka koskee "eurooppalaisia poliittisia puolueita", jotka Euroopan unioni rahoittaa, koska nämä puolueet eivät voi hankkia rahaa muuten, muun muassa sen vuoksi, että niillä ei ole jäseniä. Millainen demokratiakäsitys tämä on? Ja lopuksi: saavatko kansalaiset sanoa mielipiteensä tästä sopimuksesta? Tanskan kansalaisten mielipidettä ei kysytä. Ainoa kansa, jonka mielipidettä kysytään, on Irlannin kansa, ja toivon todellakin, että Irlannin kansa kertoo kaikkien Euroopan kansojen puolesta näille eliiteille, että niiden demokratiakäsitys on väärä ja että se äänestää sopimusta vastaan 7. kesäkuuta järjestettävässä äänestyksessä."@fi5
"Monsieur le Président, le traité de Nice signifiera, en résumé, beaucoup plus d'Union et moins de démocratie. Le traité de Nice élargira le fossé entre les élites européennes et les citoyens des États membres. Ils seront les otages d'une interprétation pour le moins faussée de la notion de démocratie, ce qui se reflète également au sein de cette Assemblée. Sur quoi reposait donc le traité de Nice ? Sur une volonté d'élargissement et de réunification du continent européen. Je ne ferai que deux remarques à ce propos. Primo, ce qui est nécessaire pour garantir l'élargissement ne figure pas dans le traité de Nice, mais ce qui figure dans le traité de Nice n'est pas nécessaire pour garantir l'élargissement. L'élément déterminant de ce traité ainsi que du lyrisme qui caractérise le présent rapport figure dans les ambitieux projets exprimés au point F et au point suivant. Il s'agit de renforcer les institutions européennes et en particulier, bien sûr, le Parlement européen pour qu'il remplace les démocraties nationales. La majorité des membres de notre groupe s'associent, pour l'essentiel, à l'avis minoritaire formulé par M. Ribeiro e Castro. Il s'agit d'une interprétation faussée de la notion de démocratie. Cela apparaît clairement dans la disposition particulière qui stipule que les élites de l'UE surveilleront les démocraties. Quelles balivernes ! Il me semble que ce sont les citoyens qui surveillent les démocraties. Non, il faut que ce soient les élites européennes. Cela apparaît clairement dans la proposition qui avait été présentée lors de la dernière session, à savoir la volonté d'anticiper sur le nouvel article 191 - "Les partis politiques européens" - qui seront financés par l'Union européenne, parce que ces partis sont incapables de se procurer de l'argent autrement vu qu'ils n'ont pas d'adhérents. Est-ce ainsi qu'il faut comprendre la notion de démocratie ? Enfin, les citoyens ont-ils eu leur mot à dire à propos de ce Traité ? Les Danois n'ont pas été interrogés. Les seuls à être interrogés seront les Irlandais et j'espère sincèrement qu'ils expliqueront, au nom de l'ensemble des citoyens européens, à ces élites que leur interprétation de la notion de démocratie est erronée et que les citoyens irlandais voteront "non" le 7 juin."@fr6
"Signor Presidente, il Trattato di Nizza prevede, in sintesi, più Unione e meno democrazia. Il Trattato di Nizza accresce la distanza tra le dell’Unione europea e i cittadini degli Stati membri che vengono presi in ostaggio da quella che possiamo definire, con un eufemismo, una concezione distorta della democrazia, che del resto si esprime in questa Assemblea. Qual è stato il contesto alla base del Trattato di Nizza? Certo l’idea dell’ampliamento e l’unificazione del continente europeo. Ci sono due osservazioni da fare in merito. In primo luogo, quello che è necessario per garantire l’ampliamento non è contenuto nel Trattato e quello che è contenuto nel Trattato non è necessario per l’ampliamento. L’elemento fondamentale del Trattato e nella poesia alla base della relazione è rappresentato dall’ambizione espressa al punto F e al punto successivo: costruire le Istituzioni dell’Unione europea e, in particolare, questo Parlamento come surrogato delle democrazie nazionali. La maggioranza del nostro gruppo può in linea di massima associarsi al parere della minoranza formulato dall’onorevole Ribeiro e Castro. Siamo in presenza di una concezione distorta della democrazia. Lo possiamo osservare nella singolare disposizione che prevede che le dell’Unione europea debbano sorvegliare le democrazie. Ma che discorsi sono! Non sono i cittadini a sorvegliare le democrazie? No, devono essere le dell’Unione europea. Lo possiamo osservare nella strana proposta presentata in occasione dell’ultima Assemblea, un’anticipazione del nuovo articolo 191, "Partiti politici europei", partiti che devono essere finanziati dall’Unione europea, perché non sono in grado di procurarsi fondi in altro modo, tra le altre cose perché non hanno iscritti. Che razza di concezione della democrazia è? Infine: i cittadini vengono consultati sul Trattato? I cittadini danesi non vengono consultata. L’unico popolo che viene consultato è quello irlandese; spero che la popolazione irlandese, a nome di tutti i popoli europei, dica a queste che la loro concezione della democrazia è errata, e voti no il 7 giugno."@it9
"Mr President, what the Treaty of Nice essentially boils down to is more Union and less democracy. The Treaty of Nice increases the distance between the EU élites and the people of the EU countries, who are being taken hostage as part of what might be described, at its mildest, as a warped understanding of democracy which also finds expression in this Assembly. What really was the background to the Treaty of Nice? All right, it had to do with the enlargement and integration of the European continent. There are only two remarks to be made about this. Firstly, that what is necessary for securing enlargement is not to be found in the Treaty and that what is to be found in the Treaty is unnecessary for the sake of enlargement. The crucial element of this Treaty and of the refrain that forms the basis of this report is to be found in the ambition expressed in recital F and in what follows on from this. It is a question of developing the EU’s institutions and, in particular of course, this Parliament as a surrogate for the national democracies. The majority of our group can essentially concur with the minority opinion, expressed by Mr Ribeiro e Castro, to the effect that what we have here is a warped view of democracy. We can see this in the curious provision whereby the EU élites are to supervise the democracies. What kind of talk is that? Is it not the people who supervise their democracies? No, it has to be the EU élites. We can see this in the curious proposal tabled in the last part-session, a foretaste of the new Article 191, ‘European political parties’. These are to be financed by the European Union because they cannot acquire money in any other way, partly because they do not have any members. What kind of view of democracy is that? Finally: are the various populations being asked about this Treaty? The Danish people are not being asked. The only people who are being asked are the Irish people, and I sincerely hope that, on behalf of all the populations of Europe, the Irish people will tell these élites that their conception of democracy is a misunderstanding and then vote against the Treaty on 7 June."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, kort samengevat betekent het Verdrag van Nice in wezen meer Unie en minder democratie. Het Verdrag van Nice vergroot de afstand tussen de elites in de EU en de bevolkingen van de EU-landen. Die worden gegijzeld in een, om zo te zeggen, verwrongen opvatting van de democratie, en dan druk ik het nog voorzichtig uit. Ook in deze Vergadering wordt die opvatting weerspiegeld. Wat was ook weer de achtergrond van het Verdrag van Nice? Het was de bedoeling het Europese continent uit te breiden en tot een eenheid te maken. Daar kan ik twee opmerkingen over maken. Ten eerste: wat er nodig is om de uitbreiding te garanderen, staat niet in het Verdrag, en wat er wel in staat, is niet nodig voor de uitbreiding. Het doorslaggevende onderdeel van het Verdrag en van de lyriek die ten grondslag ligt aan dit verslag, vinden we in de ambitie die tot uitdrukking komt in overweging F en volgende. Er wordt gesproken over het opbouwen van de instellingen van de EU en in het bijzonder natuurlijk dit Parlement, als een surrogaat voor de nationale democratieën. Het grootste deel van onze fractie kan zich in essentie aansluiten bij het minderheidsstandpunt zoals de heer Ribeiro e Castro dat heeft geformuleerd. De opvatting van democratie is verwrongen. Dat valt af te lezen aan het eigenaardige besluit dat inhoudt dat de elites van de EU de democratieën moeten bewaken. Wat is dat voor onzin? Moet de democratie niet veeleer door de bevolking worden bewaakt? Nee, door de elites van de EU. Dat valt af te lezen aan het eigenaardige voorstel dat in de laatste vergadering is gedaan, en dat vooruitloopt op het nieuwe artikel 191, ’Europese politieke partijen’, die gefinancierd moeten worden door de Europese Unie omdat deze partijen het geld niet op een andere manier bij elkaar kunnen krijgen – bijvoorbeeld omdat we geen leden hebben. Wat is dat voor opvatting van democratie? En tot slot: wordt de mening van het volk over dit Verdrag gevraagd? Het Deense volk wordt niets gevraagd. Het enige volk dat iets gevraagd wordt is het Ierse volk, en ik hoop van harte dat het Ierse volk deze elites namens alle bevolkingen van Europa wil vertellen dat hun opvatting van democratie een misverstand is, en op 7 juni tegen stemt."@nl2
"Senhor Presidente, de uma forma sucinta, o Tratado de Nice significa, principalmente, mais União e menos democracia. O Tratado de Nice aumenta a distância que separa as elites das populações da UE. Estes últimos tornam-se reféns daquilo que se poderá designar, de uma forma delicada, como uma concepção tosca do conceito da democracia, concepção que também foi expressa nesta assembleia. O que é que esteve realmente na base do Tratado de Nice? Foram considerações relacionadas com o alargamento e com a unificação do continente europeu. Tenho apenas dois comentários a fazer relativamente a este aspecto. Em primeiro lugar, que os aspectos necessários para garantir o alargamento não constam do Tratado, enquanto que os aspectos que constam do Tratado não são necessários ao alargamento. Podemos encontrar o elemento decisivo deste Tratado, e do lirismo em que assenta o relatório, na ambição expressa no ponto F e seguintes. Fala-se do reforço das instituições da UE e, particularmente, deste Parlamento, como substituto das democracias nacionais, naturalmente. A maioria dos membros do nosso grupo subscreve, no essencial, o parecer elaborado pela minoria e formulado aqui pelo senhor deputado Ribeiro e Castro. O que está em causa é um conceito tosco da democracia. Está patente na estranhíssima disposição que significa que as elites da UE irão monitorizar as democracias. Mas que conversa é esta! Então já não é ao povo que cabe monitorizar as democracias? Parece que não, parece que este papel afinal deve caber às elites da UE. Este aspecto está patente na proposta apresentada durante a última sessão e que constitui uma autêntica profanação do novo artigo 191º, nomeadamente dos “Partidos políticos ao nível europeu” que deverão ser financiados pelo orçamento da Comunidade porque não conseguem angariar fundos de outra forma em virtude de, entre outros aspectos, não possuírem membros. Mas que raio de conceito de democracia é este? E para concluir: irão as populações ser consultadas sobre este Tratado? A população dinamarquesa não vai ser ouvida. O único povo que será consultado é o povo Irlandês e espero, sinceramente, que a população Irlandesa diga a estas elites, em nome do conjunto dos povos europeus, que o seu conceito de democracia está equivocado e que vote “não” no dia 7 de Junho."@pt11
"Herr talman! Nicefördraget innebär, om man skall sammanfatta det, i stort sett mer union och mindre demokrati. Nicefördraget ökar avståndet mellan EU-eliten och EU-ländernas medborgare. De tas som gisslan i en, kan vi säga, minst sagt förvrängd demokratiförståelse, som också kommer till uttryck i denna församling. Vilken var egentligen bakgrunden till Nicefördraget? Jo, det var hänsynen till utvidgningen och sammanhållningen av den europeiska kontinenten. Det finns bara två anmärkningar i detta sammanhang. För det första att det som är nödvändigt för att säkerställa utvidgningen inte finns med i fördraget, och att det som finns med i fördraget inte är nödvändigt med hänsyn till utvidgningen. Det avgörande elementet i detta fördrag och i den lyrik som utgör grund för detta betänkande, hittar vi i den ambition som uttrycks i punkt skäl och följande framställning. Det talas om att bygga upp EU:s institutioner och naturligtvis särskilt detta parlament som ett surrogat för de nationella demokratierna. Majoriteten av vår grupp kan i stort sett stödja det minoritetsuttalande som Ribeiro e Castro har formulerat. Det handlar om en förvrängd demokratiuppfattning. Vi kan se det i den egendomliga bestämmelse som innebär att EU-eliten skall övervaka demokratierna. Vad är det där för struntprat. Är det inte folken som övervakar demokratierna? Nej, det skall vara EU-eliten. Vi kan se det i det egendomliga förslag som lades fram under det senaste sammanträdet, ett förgripande av den nya artikel 191, "Europeiska politiska partier", som skall finansieras av Europeiska unionen, därför att dessa partier inte kan ordna pengar på något annat sätt, bl.a. därför att de inte har några medlemmar. Vad är det för slags demokratiförståelse? Och slutligen: Får medborgarna säga sitt om detta fördrag? Det danska folket får inte det. Det enda folk som får det är irländarna, och jag hoppas verkligen att de – på samtliga europeiska folks vägnar – säger till denna elit att dess demokratiuppfattning är ett missförstånd, och att de röstar nej den 7 juni."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph