Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-05-17-Speech-4-136"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010517.5.4-136"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". L’unité de coordination judiciaire Eurojust, telle qu’elle est présentée aujourd’hui à la suite d’une initiative de différents États membres, a pour but d’assurer une bonne liaison entre les autorités nationales chargées des poursuites pénales dans les affaires de criminalité transfrontière. Cette coordination exclut tout acte d’autorité à l’égard des États membres et toute volonté d’intégration des systèmes judiciaires nationaux. Elle se donne pour objectif de mieux faire travailler ensemble les différents acteurs judiciaires, et s’inscrit dans un cadre clairement intergouvernemental. Nous approuvons cette démarche, car elle est la plus réaliste : elle ne rêve pas de fusion générale des systèmes juridiques nationaux - rêve impossible, qui ne fait que retarder les solutions concrètes - mais elle s’attache, au contraire, à travailler sur la base des réseaux judiciaires existants, en levant les obstacles techniques susceptibles d’entraver la fluidité de leurs relations. Pour une fois, le rapport du Parlement semble se rallier à ce réalisme : il ne rejette pas a priori cette initiative, comme il a eu tendance à le faire ces derniers temps, sous prétexte qu’elle viendrait des États, et non de la Commission ; il ne lance pas ses appels habituels à l’institution d’un procureur européen supranational, d’un unifié, ou encore de tribunaux pénaux fédéraux ; il semble donc, pour une fois, accepter la démarche intergouvernementale comme la plus viable, et nous ne pouvons que nous en féliciter. Toutefois, cette modération apparente cache plusieurs pièges. En premier lieu, les amendements proposés par le Parlement européen tendent à renforcer la centralisation autour de l’unité Eurojust, notamment par la demande de suppression des correspondants nationaux, reniant ainsi subrepticement l’idée de "réseau", sur lequel le système devrait être fondé. Et surtout, ces amendements renversent complètement l’esprit intergouvernemental en transformant les demandes d’enquêtes ou de poursuites exprimées par Eurojust en décisions contraignantes pour les États membres, et en supprimant toute marge de manœuvre de ceux-ci dans l’application des actes judiciaires menée sur leurs territoires. Cette transformation subreptice du texte originel est à nos yeux complètement inacceptable."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Den retlige samarbejdsenhed Eurojust skal, sådan som den fremstilles i dag på initiativ af en række medlemsstater, sikre en god forbindelse mellem de nationale myndigheder, der har ansvar for straffesager i forbindelse med grænseoverskridende kriminalitet. Denne samarbejdsenhed udelukker enhver myndighedshandling over for medlemsstaterne og ethvert ønske om sammenslutning af nationale retssystemer. Den har til formål at få de forskellige retsaktører til at arbejde bedre sammen og indgår i en klar mellemstatslig ramme. Vi er enige i denne fremgangsmåde, for det er den mest realistiske. Den indeholder ikke en drøm om en generel sammenslutning af de nationale retssystemer, hvilket er en umulig drøm, som kun vil forsinke de konkrete løsninger. Hensigten med den er tværtimod at arbejde på grundlag af eksisterende retlige netværk ved at fjerne de tekniske hindringer, der kan hæmme fleksibiliteten i deres forbindelser. For en gangs skyld synes Parlamentets betænkning at tilslutte sig denne realisme. Den forkaster ikke på forhånd dette initiativ, som den har haft tendens til i den seneste tid under påskud af, at det skal komme fra medlemsstaterne og ikke Kommissionen. Den indeholder ikke de sædvanlige opfordringer til at oprette en supranational europæisk offentlig anklager, et fælles eller endog føderale straffedomstole. Den synes således for en gangs skyld at acceptere den mellemstatslige fremgangsmåde som den mest bæredygtige, og vi kan kun glæde os herover. Denne tilsyneladende moderation skjuler imidlertid flere fælder. For det første kan de ændringsforslag, Europa-Parlamentet har stillet, styrke centraliseringen i forbindelse med samarbejdsenheden Eurojust, særlig gennem anmodningen om afskaffelse af nationale forbindelser, og forkaster således stjålent idéen om "netværk", som systemet burde baseres på. Disse ændringsforslag vender særlig fuldstændig op og ned på den mellemstatslige ånd ved at omforme Eurojusts anmodninger om undersøgelser eller retsforfølgning til beslutninger, der er bindende for medlemsstaterne, og ved at udelukke enhver manøvremargen for disse ved gennemførelsen af retsakter på deres territorium. Denne stjålne omformning af den originale tekst er i vores øjne fuldstændig uacceptabel."@da1
". Ziel der justiziellen Koordinierungsstelle Eurojust, so wie sie heute im Ergebnis einer Initiative verschiedener Mitgliedstaaten vorgestellt wird, ist es, eine reibungslose Verbindung zwischen den für die Strafverfolgung in Fällen grenzüberschreitender Verbrechen zuständigen nationalen Behörden sicherzustellen. Diese Koordinierung schließt Machtbefugnisse gegenüber den Mitgliedstaaten sowie Bestrebungen zur Eingliederung nationaler Rechtssysteme aus. Sie verfolgt das Anliegen, die Arbeit der verschiedenen Akteure im Rechtswesen insgesamt zu verbessern, und erfolgt auf einer eindeutig definierten zwischenstaatlichen Ebene. Wir heißen diesen Ansatz gut, den wir für den realistischsten halten, denn hier wird nicht von einem generellen Verschmelzen der nationalen Rechtssysteme geträumt – ein unerfüllbarer Traum, wodurch konkrete Lösungen allenfalls verzögert würden – dieser Ansatz beruht im Gegenteil darauf, im Rahmen der bestehenden justiziellen Netze zu arbeiten und dabei die technischen Hindernisse zu beseitigen, die ein reibungsloses Funktionieren ihrer Beziehungen beeinträchtigen könnten. Dieses Mal scheint sich der Bericht des Parlaments von diesem Realismus leiten zu lassen: Er verwirft die Initiative nicht von vornherein, wie es unter dem Vorwand, sie ginge von den Staaten, nicht von der Kommission aus, in letzter Zeit häufiger der Fall war. Es werden nicht die üblichen Aufrufe zur Einführung eines supranationalen europäischen Staatsanwalts und eines vereinigten „corpus juris“ oder von föderalen Strafgerichten erlassen. Es sieht also so aus, als würde wenigstens einmal der zwischenstaatliche Ansatz als der gangbarste angenommen, wozu wir uns nur beglückwünschen können. Allerdings verbergen sich hinter dieser offenkundigen Mäßigung auch Fallstricke. Erstens tendieren die vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen Änderungsanträge zu einer stärkeren Zentralisierung mit der Koordinierungsstelle Eurojust als Mittelpunkt, indem vor allem verlangt wird, die nationalen Anlaufstellen abzuschaffen, wodurch unterschwellig der Gedanke des „Netzes“ negiert wird, auf dem das System begründet werden sollte. Vor allem aber verkehren diese Änderungsanträge den Geist der Zwischenstaatlichkeit vollständig in sein Gegenteil, indem von Eurojust vorgelegte Untersuchungsanträge oder Strafverfolgungsersuchen in für die Mitgliedstaaten verbindliche Beschlüsse umgewandelt werden und jeder für letztere noch bestehende Spielraum bei der Anwendung von Rechtsakten auf ihrem Hoheitsgebiet abgeschafft wird. Diese verdeckte Änderung des ursprünglichen Textes ist in unseren Augen völlig inakzeptabel."@de7
"Η μονάδα δικαστικού συντονισμού Eurojust, με τη μορφή που μας παρουσιάζεται σήμερα κατόπιν της πρωτοβουλίας που ανέλαβαν διάφορα κράτη μέλη, έχει στόχο να διασφαλίσει την αποτελεσματική διασύνδεση των εθνικών αρχών, που είναι αρμόδιες για τις ποινικές διώξεις, στις υποθέσεις διασυνοριακής εγκληματικότητας. Ο συντονισμός αυτός αποκλείει παντελώς την άσκηση εξουσίας επί των κρατών μελών όπως επίσης και τη βούληση ενοποίησης των εθνικών δικαστικών συστημάτων. Στόχος της είναι να συμβάλει στην καλύτερη συνεργασία των διαφόρων δικαστικών φορέων και εντάσσεται σε ένα σαφώς διακυβερνητικό πλαίσιο. Επιδοκιμάζουμε την κίνηση αυτή, διότι είναι η πλέον ρεαλιστική: δεν ονειρεύεται τη γενική συγχώνευση των εθνικών δικαστικών συστημάτων – όνειρο ανέφικτο, εξαιτίας του οποίου καθυστερούν οι συγκεκριμένες λύσεις – αλλά επιζητεί, αντιθέτως, να εργαστεί στη βάση των υφισταμένων δικαστικών δικτύων, αίροντας τα τεχνικά εμπόδια που μπορούν να ανακόψουν την ομαλή ροή των σχέσεων τους . Για πρώτη φορά, η έκθεση του Κοινοβουλίου συνάδει, όπως φαίνεται, με το ρεαλισμό αυτόν: δεν απορρίπτει εκ των προτέρων την εν λόγω πρωτοβουλία, όπως συνηθίζει το τελευταίο διάστημα, με το πρόσχημα ότι εκπορεύεται από κάποια κράτη και όχι από την Επιτροπή· δεν απευθύνει τις συνήθεις εκκλήσεις του για τη δημιουργία μιας υπερεθνικής, ευρωπαϊκής, ανεξάρτητης εισαγγελικής αρχής, ενός ενοποιημένου “σώματος δικαίου”, ή ακόμα και ομοσπονδιακών ποινικών δικαστηρίων· για πρώτη φορά λοιπόν, αποδέχεται, όπως φαίνεται, το διακυβερνητικό διάβημα ως το πλέον βιώσιμο και δεν μπορούμε παρά να εκφράσουμε την ικανοποίησή μας γι’ αυτό. Η κατ’ επίφασιν αυτή μετριοπάθεια κρύβει, ωστόσο, πολλές παγίδες. Κατά πρώτον, οι τροπολογίες που προτείνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τείνουν να ενισχύσουν τον συγκεντρωτισμό γύρω από τη μονάδα Eurojust, κυρίως με το αίτημα για κατάργηση των εθνικών ανταποκριτών, και αναιρούν κατ’ αυτόν τον τρόπο την ιδέα του “δικτύου”, στην οποία θα πρέπει να θεμελιωθεί το σύστημα. Και κυρίως, οι τροπολογίες αυτές ανατρέπουν πλήρως το διακυβερνητικό πνεύμα, μετατρέποντας τις αιτήσεις έρευνας ή δίωξης που υποβάλλει η Eurojust σε αποφάσεις δεσμευτικές για τα κράτη μέλη και καταργώντας κάθε περιθώριο ελιγμού των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή δικαστικών ενεργειών στην επικράτειά τους. Θεωρούμε τη δόλια αυτή μεταβολή του αρχικού κειμένου απολύτως απαράδεκτη."@el8
". The Eurojust judicial cooperation unit, as presented today following an initiative by a number of Member States, is intended to ensure good liaison between the national authorities responsible for criminal prosecutions in cases of cross-border crime. This cooperation excludes any action by an authority against Member States, and any desire to integrate national judicial systems. Its purpose is to make all the various legal players work better together, and its context is clearly intergovernmental. We approve of this approach, because it is the most realistic. There is no dream of any general merging of national legal systems – an impossible dream, which would only delay practical solutions – but, on the contrary, a determination to work from the basis of the existing judicial networks, by removing technical obstacles which might hinder fluid relations between them. For once a report by Parliament appears to rally to a realistic approach, and does not reject an initiative out of hand, as it has tended to do recently, under the pretext that it has come from the Member States and not the Commission. The report does not make the customary demand for a supranational European public prosecutor, a unified body of law, or indeed federal criminal courts. For once it seems to accept the intergovernmental approach as the most viable, and we can only rejoice at that. This apparent moderation, however, conceals several traps. First, the amendments proposed by the European Parliament seek to strengthen centralisation around the Eurojust unit, notably by seeking to eliminate the national correspondents, thus surreptitiously renouncing the ‘network’ idea, on which the system is supposed to be based. And above all, these amendments totally undermine the intergovernmental spirit, transforming the applications for investigations or prosecutions issued by Eurojust into decisions binding on the Member States, and eliminating their whole margin of manoeuvre in applying the law in their own territory. As we see it, this surreptitious transformation of the original text is utterly unacceptable."@en3
"(FR) La unidad de coordinación judicial Eurojust, tal y como es presentada hoy, fruto de una iniciativa de distintos Estados miembros, pretende asegurar una conexión eficaz entre las autoridades nacionales responsables de las diligencias penales en los asuntos de delincuencia transnacional. Esta coordinación excluye cualquier acto de autoridad frente a los Estados miembros y cualquier voluntad de integración de los sistemas judiciales nacionales. Se plantea como objetivo el mejor funcionamiento conjunto de los diferentes actores judiciales, y se inscribe en un marco claramente intergubernamental. Aprobamos esta iniciativa, porque es la más realista: no sueña con una fusión general de los sistemas jurídicos nacionales – sueño imposible, que no hace más que retrasar las soluciones concretas -, sino que, por el contrario, se dedica a trabajar sobre la base de los sistemas judiciales existentes, eliminando los obstáculos técnicos susceptibles de entorpecer la fluidez de sus relaciones. Por una vez, el informe del Parlamento parece secundar este realismo: no rechaza a priori esta iniciativa, como ha tenido tendencia a hacer en estos últimos tiempos, con el pretexto de que procede de los Estados, y no de la Comisión; no lanza sus habituales llamamientos a la creación de un fiscal europeo supranacional, de un “corpus juris” unificado, e incluso de tribunales penales federales; por tanto, parece que, por una vez, acepta la iniciativa intergubernamental por ser la más viable, y no podemos dejar de felicitarnos por ello. Sin embargo, esta aparente moderación oculta varias trampas. En primer lugar, las enmiendas propuestas por el Parlamento Europeo tienden a reforzar la centralización en torno a la unidad Eurojust, en concreto a través de la solicitud de supresión de los corresponsales nacionales, renegando así subrepticiamente de la idea de una “red” sobre la cual debería basarse el sistema. Y, sobre todo, estas enmiendas echan completamente por tierra el espíritu intergubernamental, al transformar las solicitudes de investigación o de diligencias expresadas por Eurojust en decisiones obligatorias para los Estados miembros, y al suprimir para éstos últimos cualquier margen de maniobra en la aplicación de los actos judiciales llevada a cabo en su territorio. Esta transformación subrepticia del texto original es, desde nuestro punto de vista, absolutamente inaceptable."@es12
"Eurojustin oikeudellisen koordinointiyksikön, sellaisena kuin se esitellään tänään eri jäsenvaltioiden aloitteesta, tarkoituksena on taata syytetoiminnoista vastaavien kansallisten viranomaisten välinen hyvä yhteys kansainvälistä rikollisuutta koskevissa asioissa. Tässä yhteensovittamisessa suljetaan ulkopuolelle kaikki jäsenvaltioihin kohdistuva vallankäyttö sekä kansallisia oikeusjärjestelmiä koskeva kaikenlainen yhdentymistahto. Yhteensovittamisen tavoitteena on tehostaa eri oikeudellisten toimijoiden välistä yhteistyötä, ja se kuuluu selkeästi hallitustenväliseen toimintaan. Hyväksymme tämän menettelyn, koska se on kaikkein realistisin: siinä ei haaveilla kansallisten oikeusjärjestelmien yleisestä sulautumisesta – joka on mahdoton haave ja vain viivyttää konkreettisia ratkaisuja – vaan pyritään päinvastoin työskentelemään olemassa olevien oikeudellisten verkostojen perusteella poistamalla tekniset esteet, jotka saattavat haitata niiden suhteita. Näyttää siltä, että parlamentin mietinnössä yhdytään kerrankin tähän realismiin: siinä ei hylätä tätä aloitetta etukäteen, kuten parlamentilla on ollut tapana tehdä viime aikoina sen varjolla, että aloite tulee jäsenvaltioilta eikä komissiolta; siinä ei esitetä tavanomaisia pyyntöjä ylikansallisen eurooppalaisen syyttäjän, yhtenäisen "corpus juriksen" tai federalististen rikostuomioistuinten perustamisesta; näyttää siten kerrankin siltä, että hallitustenvälistä menetelmää pidetään kaikkein elinkelpoisimpana vaihtoehtona. Voimme olla tähän vain tyytyväisiä. Tämä näennäinen maltillisuus kätkee kuitenkin useita ansoja. Ensiksikin Euroopan parlamentin ehdottamissa tarkistuksissa pyritään vahvistamaan Eurojust-yksikön keskittämistä, koska siinä vaaditaan kansallisten yhteyshenkilöiden poistamista ja kiistetään näin varkain "verkostoa" koskeva ajatus, johon järjestelmän pitäisi perustua. Nämä tarkistukset kääntävät etenkin hallitustenvälisen hengen täysin ylösalaisin muuttamalla Eurojustin tutkinta- tai syyttämispyynnöt jäsenvaltioita velvoittaviksi päätöksiksi ja poistamalla jäsenvaltioiden kaiken liikkumavaran niiden alueilla suoritetuissa oikeustoimissa. Mielestämme tätä alkuperäisen tekstin varkain tehtyä muuttamista ei voida missään nimessä hyväksyä."@fi5
". L’unità di coordinamento giudiziario EUROJUST, cosi come è stata presentata oggi a seguito di un’iniziativa di vari Stati membri, si propone di assicurare un buon collegamento tra le autorità nazionali incaricate di condurre azioni penali in casi di criminalità transfrontaliera. Tale coordinamento esclude qualunque atto d’autorità verso Stati membri e qualsivoglia volontà di integrazione dei sistemi giudiziari nazionali. Si pone come obiettivo una migliore collaborazione tra i vari attori giudiziari e si inserisce in un contesto chiaramente intergovernativo. Approviamo questo approccio perché è il più realistico: non vagheggia fusioni generali dei sistemi giudiziari nazionali - sogno impossibile, che non fa che procrastinare le soluzioni concrete -, ma al contrario si propone di operare sulla base delle reti giudiziarie esistenti, rimuovendo gli ostacoli tecnici alla fluidità delle loro relazioni. Per una volta, la relazione del Parlamento sembra aderire a questo approccio realistico: non respinge questa iniziativa, come ha avuto la tendenza a fare negli ultimi tempi, con il pretesto che emanava dagli Stati e non dalla Commissione; non lancia i soliti appelli all’istituzione di un procuratore europeo soprannazionale, di un unificato, o ancora di tribunali penali federali. Per una volta sembra accettare l’approccio intergovernativo come il più appropriato, e non possiamo che esserne lieti. Tuttavia, questa apparente moderazione nasconde numerose trappole. In primo luogo, gli emendamenti proposti dal Parlamento europeo tendono a rafforzare l’accentramento attorno all’unità EUROJUST, in particolare mediante la richiesta di soppressione dei corrispettivi nazionali, ritrattando in modo surrettizio l’idea di “rete” sulla quale il sistema dovrebbe fondarsi. Soprattutto tali emendamenti sovvertono completamente lo spirito intergovernativo trasformando le richieste di indagini e di azioni penali presentate da EUROJUST in decisioni coercitive per gli Stati membri, sopprimendo ogni loro margine di manovra nell’esecuzione delle azioni giudiziarie condotte sui loro territori. Questa trasformazione surrettizia del testo originale è, a nostro avviso, del tutto inaccettabile."@it9
". The Eurojust judicial cooperation unit, as presented today following an initiative by a number of Member States, is intended to ensure good liaison between the national authorities responsible for criminal prosecutions in cases of cross-border crime. This cooperation excludes any action by an authority against Member States, and any desire to integrate national judicial systems. Its purpose is to make all the various legal players work better together, and its context is clearly intergovernmental. We approve of this approach, because it is the most realistic. There is no dream of any general merging of national legal systems – an impossible dream, which would only delay practical solutions – but, on the contrary, a determination to work from the basis of the existing judicial networks, by removing technical obstacles which might hinder fluid relations between them. For once a report by Parliament appears to rally to a realistic approach, and does not reject an initiative out of hand, as it has tended to do recently, under the pretext that it has come from the Member States and not the Commission. The report does not make the customary demand for a supranational European public prosecutor, a unified body of law, or indeed federal criminal courts. For once it seems to accept the intergovernmental approach as the most viable, and we can only rejoice at that. This apparent moderation, however, conceals several traps. First, the amendments proposed by the European Parliament seek to strengthen centralisation around the Eurojust unit, notably by seeking to eliminate the national correspondents, thus surreptitiously renouncing the ‘network’ idea, on which the system is supposed to be based. And above all, these amendments totally undermine the intergovernmental spirit, transforming the applications for investigations or prosecutions issued by Eurojust into decisions binding on the Member States, and eliminating their whole margin of manoeuvre in applying the law in their own territory. As we see it, this surreptitious transformation of the original text is utterly unacceptable."@lv10
"De vandaag op initiatief van verschillende lidstaten gepresenteerde eenheid voor justitiële coördinatie, Eurojust, dient een goede coördinatie te waarborgen tussen de nationale autoriteiten die belast zijn met strafrechtelijke vervolging in geval van grensoverschrijdende criminaliteit. Bij deze coördinatie bestaan geen gezagsverhoudingen jegens de lidstaten. Ook wordt er in dit kader niet gestreefd naar enige integratie tussen de nationale rechtsstelsels. Met deze coördinatie wordt beoogd om een betere samenwerking tussen de actoren op justitieel gebied te bewerkstelligen. Deze samenwerking is dus duidelijk intergouvernementeel van aard. Wij kunnen ons vinden in deze zeer realistische gang van zaken, want ze vertegenwoordigt de meest realistische optie. Er wordt niet uitgegaan van een algehele samensmelting van de nationale rechtstelsels. Een dergelijke samensmelting is immers een niet te realiseren droom, die concrete oplossingen in de weg zou staan. Hier wordt juist voorgesteld om samen te werken op basis van de bestaande juridische netwerken, waarbij technische obstakels die een goede samenwerking zouden kunnen verhinderen worden weggenomen. Nogmaals, in het verslag van dit Parlement wordt deze realiteit niet uit het oog verloren. Dit initiatief wordt niet bij voorbaat verworpen. In het verleden is dit wel eens anders geweest. Er werd dan gezegd dat het initiatief van de lidstaten kwam, en dus niet van de Commissie. In het verslag klinkt bovendien niet de gebruikelijke oproep om de instelling van een supranationale Europese procureur-generaal, een verenigd "corpus juris" en federale oorlogstribunalen. In het verslag wordt de intergouvernementele methode nu eindelijk als de meest levensvatbare methode geaccepteerd. Uiteraard zijn wij hiermee ingenomen. Aan deze ogenschijnlijke bescheidenheid zit echter wel een luchtje. In de door het Europees Parlement voorgestelde amendementen wordt getracht om de eenheid Eurojust een meer centrale rol toe te bedelen. Er wordt bijvoorbeeld voorgesteld om de nationale correspondenten te schrappen, waarmee op slinkse wijze ieder idee van een netwerk, waarop het stelsel gebaseerd zou moeten zijn, ontkend wordt. Bovendien wordt in de amendementen korte metten gemaakt met iedere vorm van intergouvernementeel denken. Zo zou Eurojust de lidstaten niet alleen hoeven te verzoeken een onderzoek of vervolging in te stellen, maar kan ze de lidstaten hier ook toe dwingen. Voorts zou de lidstaten iedere bewegingsruimte bij de toepassing van gerechtelijke akten op hun grondgebied worden ontzegd. Deze verhulde wijziging van de originele tekst is in onze ogen volkomen onacceptabel."@nl2
"A unidade de coordenação judiciária Eurojust, tal como é hoje apresentada na sequência de uma iniciativa de diferentes Estados-Membros, tem como objectivo assegurar uma coordenação adequada entre as autoridades nacionais responsáveis pelos procedimentos penais nos casos de criminalidade transfronteiriça. Esta coordenação exclui qualquer acto de autoridade em relação aos Estados-Membros, bem como qualquer intenção de integração dos sistemas judiciários nacionais. O seu objectivo é contribuir para que o trabalho conjunto dos diferentes actores judiciários seja mais eficaz e inscreve-se num quadro claramente inter-governamental Aprovamos esta acção, pois é a mais realista: não sonha com a fusão geral dos sistemas jurídicos nacionais – sonho impossível, que só contribui para atrasar as soluções concretas – mas, pelo contrário, preocupa-se em trabalhar com base nas redes judiciárias existentes, retirando os obstáculos técnicos susceptíveis de entravar a fluidez das suas relações. Finalmente, o relatório do Parlamento parece aderir a este realismo: não rejeita à partida esta iniciativa, como sempre teve tendência para o fazer nos últimos tempos, a pretexto de que viria dos Estados e não da Comissão; não faz os seus habituais apelos à instituição de um procurador europeu supranacional, de um « » unificado, ou ainda de tribunais penais federais; parece, por conseguinte, pela primeira vez, aceitar a acção inter-governamental como a mais viável, pelo que só nos podemos regozijar. Todavia, esta moderação aparente esconde várias armadilhas. Em primeiro lugar, as alterações propostas pelo Parlamento Europeu tendem a reforçar a centralização em torno da unidade Eurojust, nomeadamente, pelo pedido de supressão dos correspondentes nacionais, renegando assim, sub-repticiamente, a ideia de «rede», sobre a qual o sistema deveria ser fundado. E sobretudo, estas alterações deitam completamente por terra o espírito inter-governamental ao transformar os pedidos, expressos pela Eurojust, em matéria de investigação ou de procedimento, em decisões vinculativas para os Estados-Membros, e ao suprimir qualquer margem de manobra destes na aplicação dos actos judiciais levados a cabo nos seus territórios. Esta transformação sub-reptícia do texto original é, aos nossos olhos, inaceitável."@pt11
"Den rättsliga samordningsenheten Eurojust, såsom den i dag presenteras efter ett initiativ från ett antal medlemsstater, har som syfte att svara för goda förbindelser mellan brottmålsansvariga myndigheter i nationerna när det gäller ärenden som inbegriper gränsöverskridande brottslighet. Den här typen av samordning utesluter alla former av auktoritärt agerande gentemot medlemsstaterna och varje vilja till att integrera de nationella rättssystemen. Målet med denna samordning är att få de olika aktörerna på det rättsliga området att arbeta bättre tillsammans, och sammanhanget är klart mellanstatligt. Vi godkänner detta sätt att gå tillväga, eftersom det är det mest realistiska: man drömmer inte om en allmän sammanslagning av de nationella rättssystemen – en omöjlig dröm som bara försenar konkreta lösningar – utan anstränger sig tvärtom för att arbeta med stöd av befintliga rättsliga nätverk, genom att avlägsna tekniska hinder som kan hindra det fria flödet i deras förbindelser. För en gångs skull tycks ett betänkande från parlamentet ansluta sig till denna realism: man förkastar inte initiativet direkt, vilket det har funnits en tendens till på senaste tiden, under förevändning att det kommer från staterna och inte från kommissionen; man framkastar inte de sedvanliga uppmaningarna om att inrätta en överstatlig europeisk åklagarmyndighet, en gemensam "corpus juris" eller t.o.m. federala brottmålsdomstolar; för en gångs skull verkar det således som om man godtar den mellanstatliga metoden som mer livskraftig, och det kan vi bara glädjas åt. Denna påfallande måttfullhet döljer dock flera fällor. För det första tenderar Europaparlamentets ändringsförslag till att stärka centraliseringen kring Eurojust-enheten, särskilt med begäran om att avskaffa de nationella kontaktpersonerna. Därigenom förnekar man i all tysthet idén om ett "nätverk", som systemet skulle grundas på. Men ändringsförslagen innebär framför allt att man fullständigt kullkastar den mellanstatliga andan, eftersom man vill göra en begäran från Eurojust om utredning eller åtal till ett bindande beslut för medlemsstaterna, och eftersom man vill avskaffa allt handlingsutrymme för staterna när det gäller tillämpningen av rättsakter på deras territorium. Denna förstulna omvandling av den ursprungliga testen är i våra ögon helt omöjlig att godta."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"corpus juris"1,1,11,9,6

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph