Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-05-17-Speech-4-031"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010517.2.4-031"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". – Frau Präsidentin! Ich möchte nicht all das wiederholen, was ich eben gesagt habe. Es ist völlig gerechtfertigt, diesen Antrag hier nach Artikel 111 zu stellen. Unsere Fraktion, wie auch die anderen Fraktionen, nicht alle, aber diejenigen, die an dem Anliegen ein großes Interesse haben, weil wir meinen, dass es der Demokratie in Europa dient, sind der Ansicht, dass wir nicht den Gegnern Europas das Feld überlassen dürfen, um diesen Bericht zu vertagen, sondern dass wir hier unsere Pflicht tun. Deswegen sind wir dafür, dass dieser Punkt auf die Tagesordnung kommt und dass auch heute im Abstimmungsblock um 12.00 Uhr darüber entschieden wird. Denn die Bürgerinnen und Bürger in Europa erwarten, dass wir unsere Verantwortung hier wahrnehmen."@de7
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Fru formand, jeg har ikke lyst til at gentage alt det, som jeg netop har sagt. Det er fuldstændig begrundet at stille dette forslag her i henhold til artikel 111. Vores gruppe, ligesom også de andre grupper, ikke alle, men de, som har stor interesse i dette anliggende, fordi vi mener, at det tjener demokratiet i Europa, er af den mening, at vi ikke må overlade valpladsen til Europas modstandere med hensyn til at udskyde denne betænkning, men at vi her skal gøre vores pligt. Derfor er vi tilhængere af, at dette punkt kommer på dagsordenen, og at der også i dag stemmes om det i afstemningsblokken kl. 12.00. For Europas borgere forventer, at vi lever op til vores ansvar."@da1
". Κυρία Πρόεδρε, δεν θέλω να επαναλάβω αυτά που μόλις ανέφερα. Είναι απόλυτα δικαιολογημένο να υποβληθεί η αίτηση αυτή στην αίθουσα βάσει του άρθρου 111. Η Ομάδα μας - όπως άλλωστε και άλλες Ομάδες, όχι όλες, αλλά εκείνες που ενδιαφέρονται έντονα για το σχέδιο διότι πιστεύουν ότι εξυπηρετεί τη δημοκρατία στην Ευρώπη – είναι της γνώμης ότι δεν επιτρέπεται να υποχωρήσουμε έναντι των αντιπάλων της Ευρώπης και να αναβάλλουμε την εξέταση της παρούσας έκθεσης, αλλά να εκπληρώσουμε το καθήκον μας όσον αφορά το θέμα αυτό. Επομένως, υποστηρίζουμε την εγγραφή του σημείου αυτού στην ημερήσια διάταξη καθώς και τη λήψη απόφασης σχετικά, κατά την ψηφοφορία επί του συνόλου των θεμάτων στις 12 το μεσημέρι. Διότι οι πολίτες της Ευρώπης αναμένουν από εμάς να αναλάβουμε την ευθύνη μας στον τομέα αυτό."@el8
"Madam President, I do not wish to repeat all that I have just said. It is completely justified to make this proposal here in accordance with Rule 111. Our group, like the other groups – not all of them, but those which have a major interest in this issue, because we believe that it promotes democracy in Europe – are of the opinion that we must not give way to the opponents of Europe in order to postpone this report, but that we must do our duty here. That is why we are in favour of this item being placed on the agenda and also of it being voted on today in the voting block at 12 noon. The people of Europe expect us to discharge our responsibility here."@en3
". – (DE) Señora Presidenta, no deseo repetir todo lo que ya he dicho. Está plenamente justificado presentar esta solicitud con arreglo al artículo 111. Nuestro Grupo, al igual que otros, si bien no todos –sólo los que tenemos un gran interés en el asunto, porque pensamos que fomenta la democracia en Europa– estima que no podemos perder terreno ante los enemigos de Europa para aplazar el debate sobre este informe, sino que debemos cumplir nuestra obligación en este Parlamento. Por ello, estoy a favor de que se incluya este punto en el orden del día y de que se decida sobre el mismo en el bloque de votaciones de las 12.00 horas, porque los ciudadanos y ciudadanas de Europa esperan que cumplamos con nuestra responsabilidad."@es12
"Arvoisa puhemies, en halua toistaa kaikkea äsken sanomaani. On täysin oikein esittää tämä pyyntö täällä 111 artiklan mukaisesti. Meidän ryhmämme, kuten myös muut ryhmät — eivät kaikki mutta ne, jotka ovat erityisen kiinnostuneita tästä asiasta, koska se palvelee meidän mielestämme demokratiaa Euroopassa — ovat sitä mieltä, että me emme saa luovuttaa kenttää Euroopan vastustajille, jotta he voivat lykätä tämän mietinnön käsittelyä, vaan että me teemme tältä osin velvollisuutemme. Siksi me kannatamme, että tämä kohta merkitään esityslistalle ja että siitä päätetään myös tänään klo 12.00 toimitettavien äänestysten yhteydessä. Euroopan unionin kansalaiset odottavat nimittäin, että me kannamme vastuumme täällä parlamentissa."@fi5
"Madame la Présidente, je voudrais m'abstenir de répéter tout ce que je viens de dire. Il est parfaitement justifié de déposer cette demande conformément à l’article 111. Notre groupe, à l’instar des autres groupes qui témoignent un grand intérêt à cette requête et qui pensent qu’elle sert la démocratie en Europe, considère que nous ne pouvons laisser le champ libre aux ennemis de l’Europe afin de reporter ce rapport et que nous accomplissons donc notre devoir. Nous sommes par conséquent favorables à ce que ce point soit inscrit à l’ordre du jour et à ce qu’une décision puisse être prise à ce sujet lors des votes de ce midi. Les citoyens et citoyennes d’Europe attendent en effet que nous prenions nos responsabilités."@fr6
". Signora Presidente, non vorrei ripetere quanto ho già affermato poc'anzi. La presentazione della richiesta sulla base dell'articolo 111 è pienamente giustificata. Il nostro gruppo e anche altri - non tutti ovviamente, ma solo quelli che sono molto interessati alla questione perché ritengono che sia utile alla causa della democrazia in Europa - sono del parere che non dobbiamo lasciare il campo agli oppositori dell'Europa rinviando la relazione, ma che invece dobbiamo fare il nostro dovere. Per questo motivo, siamo favorevoli all'iscrizione all'ordine del giorno di questo punto e a che si decida in merito alla questione nella votazione di oggi, alle 12.00, perché i cittadini europei si aspettano da noi che ci assumiamo le nostre responsabilità."@it9
"Madam President, I do not wish to repeat all that I have just said. It is completely justified to make this proposal here in accordance with Rule 111. Our group, like the other groups – not all of them, but those which have a major interest in this issue, because we believe that it promotes democracy in Europe – are of the opinion that we must not give way to the opponents of Europe in order to postpone this report, but that we must do our duty here. That is why we are in favour of this item being placed on the agenda and also of it being voted on today in the voting block at 12 noon. The people of Europe expect us to discharge our responsibility here."@lv10
"Mevrouw de Voorzitter, ik wil niet alles herhalen wat ik zo-even heb gezegd. Heb is volledig gerechtvaardigd dit voorstel overeenkomstig artikel 111 te doen. Onze fractie is van mening dat we niet het veld mogen ruimen voor de tegenstanders van Europa door dit verslag uit te stellen, maar dat we hier onze plicht moeten doen. Een aantal fracties deelt onze mening, niet allemaal, maar die fracties die vinden dat het voorgestelde van groot belang is, dat het goed is voor de democratie in Europa. Daarom zijn wij ervoor dat dit punt op de agenda wordt ingeschreven en dat er tijdens de stemmingen van vanmiddag 12.00 uur over gestemd wordt. De burgers van Europa verwachten immers dat wij onze verantwoordelijkheid op ons nemen."@nl2
"Senhora Presidente, não queria repetir tudo o que acabei de dizer. É plenamente justificado apresentar esta proposta nos termos do artigo 111º. O nosso grupo, assim como outros, embora nem todos, mas apenas aqueles que têm um grande interesse na questão, por considerarmos que servirá à democracia na Europa, somos da opinião de que não podemos ceder terreno aos nossos inimigos, adiando este relatório, pois, pelo contrário, temos de cumprir com as nossas obrigações. Por este motivo, somos todos a favor da inclusão do presente relatório na ordem do dia e que seja tomada, nas votações agendadas para hoje, às 12H00, a respectiva decisão, uma vez que os cidadãos europeus esperam que assumamos as nossas responsabilidades sobre esta matéria. ("@pt11
". Fru talman! Jag vill inte upprepa det jag just har sagt. Det är helt legitimt att lägga fram denna begäran enligt artikel 111. Vår grupp och även andra grupper, inte alla men vi som är mycket engagerade i frågan eftersom vi anser att den främjar demokratin i Europa, anser att vi inte får ge Europas motståndare möjlighet att skjuta upp detta betänkande, utan att vi här måste fullgöra vår plikt. Därför förespråkar vi att punkten förs upp på föredragningslistan och går till omröstning kl. 12.00. För Europas medborgare förväntar sig att vi tar vårt ansvar här."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Vivos"11
"aplausos)"11

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph