Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-05-16-Speech-3-120"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010516.4.3-120"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Le rapport Van Dam visant, à terme à l'instauration d'une attestation uniforme pour les conducteurs de transport de marchandises circulant sur le territoire européen, est un point positif. Mais nous ne nous plaçons pas sur le terrain du rapporteur, celui de la "concurrence loyale" dans ce secteur. Le marché unique a libéralisé le transport routier de marchandises. Les compagnies ont alors usé et abusé de tous les stratagèmes pour employer du matériel et du personnel bon marché provenant de pays tiers notamment. Il s'est développé dans ce domaine un système de complaisance, à l'image de celui qui existe dans le transport maritime. La course au profit à tout prix pour les patrons du transport entraîne une surexploitation de la main d'œuvre aggravant considérablement le facteur risque de ce mode. Nous insistons sur la nécessité d'harmoniser sur les acquis les plus favorables pour les salariés le droit du travail des conducteurs routiers circulant sur le territoire européen, à commencer par leur formation, le temps et les conditions de travail, les rémunérations et les retraites. De plus, les États membres doivent impérativement embaucher des contrôleurs et des inspecteurs en nombre suffisant pour faire respecter la législation existante. Pour ces raisons, et principalement celles-ci, nous votons ce rapport."@fr6
lpv:translated text
"Van Dam-betænkningen, som tilsigter, at der efterhånden indføres en ensartet førerattest for alle førere af fragtkøretøjer inden for EU, er et skridt i den rigtige retning. For ordføreren er løsenet imidlertid fair konkurrence inden for den omhandlede sektor, hvilket vi ikke kan erklære os enige i. Med gennemførelsen af det indre marked er landevejstransporten liberaliseret. Transportvirksomhederne har brugt og misbrugt alle tænkelige konstruktioner for at indsætte billigt materiel og personale især fra tredjelande. Der har udviklet sig et system med bekvemmelighedsflag i lighed med det system, der eksisterer inden for søtransporten. For arbejdsgiverne inden for transportsektoren gælder det om for enhver pris at sikre indtjeningen, hvilket medfører, at der drives rovdrift på arbejdskraften, hvilket igen øger risikoen ved denne transportform. Vi ønsker at understrege, at der er behov for harmonisering af de arbejdsretlige bestemmelser for førere, som er beskæftiget inden for landevejstransporten og kører inden for EU. Harmoniseringen bør især omhandle bestemmelser om disses uddannelse, arbejdstid og -vilkår, aflønning og pensionering, og udgangspunktet bør være de eksisterende bestemmelser, der bedst tilgodeser arbejdstagerne. Det er endvidere nødvendigt, at medlemsstaterne ansætter det fornødne antal personer til at varetage kontrol- og tilsynsopgaverne og dermed til at sikre, at den eksisterende lovgivning overholdes. Dette er de primære årsager til, at vi har stemt for betænkningen."@da1
"Der Bericht Van Dam, der darauf abzielt, längerfristig eine einheitliche Fahrerbescheinigung im Güterstraßenverkehr auf dem Gebiet der EU einzuführen, ist ein Positivum. Wir teilen jedoch nicht die Auffassung des Berichterstatters vom „fairen Wettbewerb“ in diesem Sektor. Der Binnenmarkt hat den Straßengüterverkehr liberalisiert. Die Unternehmen haben somit alle Möglichkeiten genutzt und ausgenutzt, um billiges Material und Personal vor allem aus Drittländern einzusetzen. In diesem Bereich entwickelte sich eine Gefälligkeitssystem, das dem im Seeverkehr vergleichbar ist. Die maßlose Jagd nach Profit seitens der Transportunternehmer führt zu einer Überausbeutung der Arbeitskräfte, wodurch sich der Risikofaktor dieser Verkehrsart spürbar erhöht. Wir unterstreichen nachdrücklich die Notwendigkeit, das Arbeitsrecht für die Fahrer im Gebiet der EU nach den Errungenschaften zu harmonisieren, die für die Arbeitnehmer am günstigsten sind, angefangen mit ihrer Ausbildung, der Arbeitszeit und den Arbeitsbedingungen, bis hin zur Entlohnung und Rentenregelungen. Darüber hinaus müssen die Mitgliedstaaten unbedingt eine ausreichende Zahl von Kontrolleuren und Inspektoren einstellen, um die Einhaltung der bestehenden Rechtsvorschriften durchzusetzen. Vor allem aus diesen Gründen stimmen wir für diesen Bericht."@de7
"Η έκθεση Van Dam η οποία αφορά τη μακροπρόθεσμη καθιέρωση ενιαίας βεβαίωσης για τους οδηγούς εμπορευματικών μεταφορών που κυκλοφορούν στο ευρωπαϊκό έδαφος είναι ένα θετικό στοιχείο. Αλλά δεν συμμεριζόμαστε τη θέση του εισηγητή για “θεμιτό ανταγωνισμό” στον τομέα αυτό. Η ενιαία αγορά απελευθέρωσε τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές. Έτσι, οι εταιρείες χρησιμοποίησαν όλα τα θεμιτά και μη μέσα για να βρουν φθηνά υλικά και προσωπικό προελεύσεως ιδίως τρίτων χωρών. Αναπτύχθηκε στον τομέα αυτό ένα σύστημα ευκαιρίας, ανάλογο με εκείνο που υπάρχει στις εμπορευματικές μεταφορές. Ο αγώνας δρόμου των εργοδοτών μεταφορέων για κέρδος πάση θυσία επιφέρει υπερεκμετάλλευση του εργατικού δυναμικού, η οποία επιδεινώνει σημαντικά τον παράγοντα κινδύνου αυτού του τρόπου μεταφορών. Επιμένουμε στην ανάγκη εναρμόνισης με βάση το πλέον ευνοϊκό για τους μισθωτούς κεκτημένο της εργατικής νομοθεσίας για τους οδηγούς φορτηγών που κυκλοφορούν στο ευρωπαϊκό έδαφος, αρχίζοντας από την κατάρτισή τους, το ωράριο και τις συνθήκες εργασίας, τις αμοιβές και τις συντάξεις. Επιπλέον, τα κράτη μέλη πρέπει οπωσδήποτε να προσλάβουν επαρκή αριθμό ελεγκτών και επιθεωρητών για την τήρηση της ισχύουσας νομοθεσίας. Για τους λόγους αυτούς, κυρίως, υπερψηφίζουμε την έκθεση."@el8
". The Van Dam report on the eventual introduction of a uniform attestation for all drivers engaged in road transport within the territory of the Community is a positive step. However, we do not take the same stance as the rapporteur, who is in favour of ‘fair competition’ in this sector. The single market liberalised the carriage of goods by road. The companies then used a variety of underhand means for using cheap equipment and staff from third countries. A certain complacency has arisen in this field, similar to that found in transport by sea. The road hauliers’ search for profit at any price leads to the over-exploitation of labour, which seriously increases the risk factor of this mode of transport. We emphasise the need to harmonise labour law for drivers travelling within the Community territory at the most favourable levels achieved, beginning with their training, working hours and working conditions, pay and pensions. Moreover, it is imperative for the Member States to recruit enough monitors and inspectors to ensure respect for existing legislation. It is mainly for these reasons that we are voting for this report."@en3
"(FR) El informe van Dam por el que se pretende, a la larga, la instauración de un certificado uniforme para los conductores de transportes de mercancías que circulan en el territorio europeo constituye un punto positivo. Pero nosotros no nos situamos en el ámbito del ponente, el de la “competencia leal” en este sector. El mercado único ha liberalizado el transporte de mercancías por carretera. Las compañías han usado y abusado, pues, de todas las combinaciones posibles para emplear material y personal barato procedente sobre todo de terceros países. En este ámbito se ha desarrollado un sistema de tolerancia, similar al que existe en el transporte marítimo. La carrera por el rendimiento a cualquier precio por parte de los empresarios del transporte acarrea un aprovechamiento excesivo de la mano de obra, lo que agrava considerablemente el factor riesgo de este modo de transporte. Insistimos en la necesidad de armonizar sobre la base de los logros más favorables para los asalariados el derecho del trabajo de los conductores que circulan en el territorio europeo, empezando por su formación, el tiempo y las condiciones de trabajo, la remuneración y las pensiones. Además, los Estados miembros deben imperativamente contratar un número suficiente de controladores e inspectores para hacer respetar la legislación actual. Por eso es por lo que principalmente votamos a favor de este informe."@es12
". Se, että van Damin mietinnössä esitetään yhtenäisen kuljettajatodistuksen asteittaista käyttöönottoa Euroopan alueella liikennöiville maanteiden tavaraliikenteen kuljettajille, on myönteinen asia. Emme kuitenkaan tue esittelijän näkemyksiä "vilpittömästä kilpailusta". Yhtenäismarkkinat ovat vapauttaneet maanteiden tavaraliikenteen. Näin ollen kuljetusyritykset ovat hyödyntäneet ja väärinkäyttäneet erilaisten rakenteiden kautta etenkin kolmansien maiden halpaa materiaalia ja työvoimaa. Alalle on muodostunut meriliikenteestä tuttu "mukavuuslippulaivajärjestelmä". Alan työnantajien voitontavoittelu hinnalla millä hyvänsä johtaa työvoiman hyväksikäyttöön ja pahentaa huomattavasti tällaisen käytännön riskejä. Korostamme tarvetta yhdenmukaistaa palkansaajien kannalta kaikkein parhaimpien olojen mukaiseksi Euroopan alueella liikennöivien maantieliikenteen kuljettajien työlainsäädäntöä siten, että yhdenmukaistaminen aloitetaan kuljettajien kouluttamisesta, työajoista ja -olosuhteista, palkoista ja eläkkeistä. Lisäksi jäsenvaltioiden on ehdottomasti palkattava tarpeeksi valvojia ja tarkastajia nykyisen lainsäädännön noudattamisen varmistamiseksi. Hyväksymme mietinnön lähinnä näistä syistä."@fi5
". La relazione Van Dam finalizzata all'istituzione di un attestato unificato per i conducenti che trasportano merci e che circolano sul territorio europeo rappresenta un dato positivo. Tuttavia noi non ci mettiamo sul piano del relatore, su quello della "concorrenza leale" in questo settore. Il mercato unico ha liberalizzato il trasporto stradale delle merci. Di conseguenza le società hanno usato e abusato di ogni stratagemma per impiegare materiale e personale a buon mercato proveniente soprattutto dai paesi terzi. In quest'ambito si è sviluppato un sistema di condiscendenza, ad imitazione di quello che esiste nel trasporto marittimo. La corsa al profitto a qualsiasi costo per le imprese di trasporti implica uno sfruttamento eccessivo della manodopera che aggrava in modo considerevole il fattore rischio di questo tipo di trasporto. Insistiamo sulla necessità di armonizzare gli più favorevoli per i lavoratori dipendenti ed il diritto al lavoro dei conducenti stradali che circolano sul territorio europeo, ad iniziare dalla loro formazione, dai tempi e dalle condizioni di lavoro, dagli stipendi e dalle pensioni. Inoltre, gli Stati membri devono assolutamente assumere controllori e ispettori in numero sufficiente per far rispettare la legislazione esistente. Per tali ragioni, e soprattutto per le ultime citate, votiamo a favore della relazione."@it9
". The Van Dam report on the eventual introduction of a uniform attestation for all drivers engaged in road transport within the territory of the Community is a positive step. However, we do not take the same stance as the rapporteur, who is in favour of ‘fair competition’ in this sector. The single market liberalised the carriage of goods by road. The companies then used a variety of underhand means for using cheap equipment and staff from third countries. A certain complacency has arisen in this field, similar to that found in transport by sea. The road hauliers’ search for profit at any price leads to the over-exploitation of labour, which seriously increases the risk factor of this mode of transport. We emphasise the need to harmonise labour law for drivers travelling within the Community territory at the most favourable levels achieved, beginning with their training, working hours and working conditions, pay and pensions. Moreover, it is imperative for the Member States to recruit enough monitors and inspectors to ensure respect for existing legislation. It is mainly for these reasons that we are voting for this report."@lv10
"Het verslag-Van Dam waarmee beoogd wordt op termijn een uniform attest in te voeren voor bestuurders binnen het goederenvervoer over de weg op Europees grondgebied is een goede zaak. Wij kiezen echter een andere invalshoek dan de rapporteur, die de nadruk legt op “eerlijke concurrentie” in deze sector. Door de eenheidsmarkt is het goederenvervoer over de weg geliberaliseerd. De ondernemingen hebben hiervan gebruik – en misbruik – gemaakt om via allerlei constructies goedkoop materieel en personeel, met name uit derde landen, in te zetten. Op dit terrein heeft zich een gedoogcultuur ontwikkeld, vergelijkbaar met de situatie in de zeescheepvaart. Het nietsontziende winstbejag van de transporteurs leidt tot uitbuiting van de werknemers, en het gevolg is dat de risico’s in deze sector aanzienlijk toenemen. Wij onderstrepen de noodzaak te komen tot harmonisatie van de sociale rechten van de chauffeurs die transporten verrichten op Europees grondgebied. De verworven rechten waarbij de werknemers het meest gebaat zijn dienen daarbij als uitgangspunt genomen te worden, en die betreffen om te beginnen hun opleiding, hun werktijden en werkomstandigheden, hun salarissen en hun pensioenen. Bovendien dient de lidstaten de verplichting opgelegd te worden voldoende controleurs en inspecteurs aan te stellen om toezicht te houden op naleving van de bestaande regelgeving. Om die redenen – voornamelijk om die redenen – brengen wij een stem uit voor dit verslag."@nl2
"O relatório Van Dam que visa, de futuro, a introdução de um certificado uniforme para os motoristas de transportes de mercadorias que circulam em território europeu marca um ponto positivo. Mas nós não nos pomos no lugar do relator, o da “concorrência leal” neste sector. O mercado único liberalizou o transporte rodoviário de mercadorias. As companhias usaram e abusaram então de todos os estratagemas para empregar material e pessoal a baixos preços, nomeadamente oriundos de países terceiros. Desenvolveu-se neste domínio um sistema de conveniência, à imagem do que existe no transporte marítimo. A corrida ao lucro a qualquer preço pelas entidades patronais do sector dos transportes de mercadorias conduz a uma sobrexploração da mão de obra, agravando consideravelmente o factor risco deste modo. Insistimos na necessidade de harmonizar, pelas conquistas mais favoráveis aos assalariados, o direito do trabalho dos motoristas de transportes de mercadorias que circulam em território europeu, a começar pela sua formação, tempo e condições de trabalho, bem como remunerações e reformas. Além disso, impõe-se que os Estados-Membros contratem controladores e inspectores em número suficiente para assegurar o cumprimento da legislação em vigor. Por essas razões, e principalmente estas, votamos a favor deste relatório."@pt11
"Betänkandet av Van Dam syftar till att på sikt införa ett enhetligt tillstånd för de förare av godstransporter som kör på europeiskt territorium, vilket är en positiv sak. Men vi går inte på föredragandens område, dvs. en "lojal konkurrens" inom denna sektor. Med den inre marknaden har området för godstransporter på väg avreglerats. Företagen har därmed utnyttjat och missbrukat alla slags konstruktioner för att köpa billigt material och anställa billig personal, framför allt från tredje land. Det har utvecklats ett slags bekvämlighetssystem på det här området, i likhet med det som finns på sjöfartsområdet. Jakten på vinst till varje pris medför att arbetsgivarna på transportområdet överutnyttjar arbetskraften, vilket avsevärt ökar riskerna med detta transportsätt. Vi insisterar på att man måste harmonisera vägtransportförarnas arbetsrätt efter de regelverk som är mest gynnsamma för arbetstagarna, de som arbetar på europeiskt territorium, till att börja med deras utbildning, arbetstid och arbetsvillkor, löner och pensioner. Dessutom måste staterna ovillkorligen anställa ett tillräckligt antal kontrollanter och inspektörer för att få den befintliga lagstiftningen att följas. Av dessa skäl, och framför allt av dessa skäl, har vi röstat för detta betänkande."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph