Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-05-16-Speech-3-113"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010516.4.3-113"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Même si les propositions de la Commission visent à renforcer le contrôle de l'état du port par un nombre accru d'inspections et par des procédures plus rigoureuses, nous nous interrogeons sur ce qu'il reste de la volonté politique des gouvernements pour en finir avec les marées noires 16 mois après le naufrage de l'Erika.
La législation doit être appliquée par tous les États membres, Belgique, Portugal, France, Irlande, Pays-Bas compris. Encore faut-il affecter les ressources suffisantes au contrôle, ce qui signifie concrètement l'embauche de contrôleurs supplémentaires, l'élargissement des compétences et des champs de contrôle, notamment en ce qui concerne le respect des normes sociales, des conditions de vie et de travail des équipages. Équiper largement le plus grand nombre de navires possible - pétroliers, vraquiers, mais aussi transportant des passagers - de boîtes noires (VDR) est un point positif mais ne doit pas exempter les États d'effectuer des contrôles nécessaires. Il faudra aussi établir dans les meilleurs délais la nécessité de créer un corps d'inspecteurs et de garde-côtes européens disposant de ressources financières, humaines et matérielles suffisantes.
Par ailleurs, les propositions du Conseil concernant les pavillons de la "liste noire" sont encore trop timides. Il faut prendre des engagements beaucoup plus ferme contres les pavillons de complaisance, notamment ceux ressortissant à des États membres comme ceux relevant des îles Kerguelen, de Wallis-et-Futuna. Il faut exiger leur suppression et interdire à tous les navires ne respectant pas ces règles de naviguer dans les eaux communautaires."@fr6
|
lpv:translated text |
"Kommissionens forslag tager sigte på at styrke havnestatskontrollen ved at øge antallet af inspektioner og ved at skærpe procedurerne. Vi må imidlertid spørge, hvad der her 16 måneder efter
forlis er blevet af den politiske vilje til at undgå olieforureningskatastrofer.
Lovgivningen skal gennemføres i alle medlemsstaterne, herunder også i Belgien, Portugal, Frankrig, Irland og Nederlandene. Og der må afsættes de fornødne ressourcer til gennemførelse af kontrollen, hvilket konkret betyder, at der bør ansættes flere inspektører, at disse bør have øget kompetence, og at kontrollen bør udvides, bl.a. når det gælder overholdelse af sociale standarder og besætningens leve- og arbejdsvilkår. Det er positivt, at kravet om, at skibe skal være udstyret med en sort boks (VDR-system), foreslås udvidet til at omfatte flest mulige fartøjer - det være sig olietankskibe, bulkcarriers eller passagerskibe. Men staterne bør ikke af den grund fritages for forpligtelsen til at foretage den fornødne kontrol. Der bør endvidere hurtigst muligt etableres et europæisk korps af inspektører og kystvagter, som råder over tilstrækkelige økonomiske, menneskelige og materielle ressourcer.
Rådets forslag om sortlistede flagstater er fortsat utilstrækkelige. Der bør iværksættes en langt mere effektiv indsats over for skibe, der sejler under bekvemmelighedsflag, i særdeleshed dem, der har nære bånd til medlemsstaterne, eksempelvis skibe, som er indregistreret i flagstater som Kerguelen-øerne, Wallis og Futuna. Disse bekvemmelighedsflag bør kræves fjernet, og skibe, som ikke overholder disse regler, bør nægtes adgang til EU's farvande."@da1
"Obwohl die Vorschläge der Kommission darauf abzielen, die Hafenstaatkontrolle durch mehr Überprüfungen und strengere Verfahren zu verstärken, fragen wir uns, was 16 Monate nach dem Untergang der Erika von dem politischen Willen der Regierungen geblieben ist, mit der Ölpest ein für alle Mal Schluss zu machen.
Die Rechtsvorschriften müssen durch alle Mitgliedstaaten angewandt werden, auch durch Belgien, Portugal, Frankreich, Irland, die Niederlande. Allerdings muss man auch ausreichende Kontrollressourcen bereitstellen, was konkret bedeutet, dass zusätzliche Kontrolleure eingestellt, die Kompetenzen und die Überwachungsbereiche erweitert werden müssen, besonders was die Einhaltung der Sozialnormen und der Lebens- und Arbeitsbedingungen der Besatzungen betrifft. Wenn möglichst viele Schiffe – Tanker, Massengutschiffe, aber auch Passagierschiffe – mit Schiffsdatenschreibern ausgerüstet werden, so ist das zwar ein Positivum, es darf jedoch die Staaten nicht davon abhalten, die erforderlichen Kontrollen durchzuführen. Man muss auch baldmöglichst der Notwendigkeit nachkommen, ein Team von europäischen Besichtigern und eine europäische Küstenwache zu schaffen, die über ausreichende finanzielle, menschliche und materielle Ressourcen verfügen.
Im Übrigen sind die Vorschläge des Rates in Bezug auf die auf der Schwarzen Liste stehenden Flaggenstaaten noch zu zaghaft. Gegen Gefälligkeitsflaggen müssen sehr viel entschiedenere Maßnahmen vorgesehen übernommen werden, insbesondere gegen solche aus Territorien der Mitgliedstaaten wie den Kerguelen-Inseln oder Wallis-und-Futuna. Es gilt, ihre Abschaffung zu fordern und allen Schiffen, die diese Regeln nicht befolgen, das Befahren der Gemeinschaftsgewässer zu untersagen."@de7
"� αρόλο που στόχος των προτάσεων της Επιτροπής είναι η ενίσχυση του ελέγχου εκ μέρους του κράτους λιμένα με αυξημένο αριθμό επιθεωρήσεων και αυστηρότερες διαδικασίες, αναρωτιόμαστε τι απομένει από την πολιτική βούληση των κυβερνήσεων να σταματήσει μια για πάντα η μαύρη παλίρροια, 16� μήνες μετά το ναυάγιο του Erika.
Η νομοθεσία πρέπει να εφαρμόζεται από όλα τα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένου του Βελγίου, της � ορτογαλίας, της Γαλλίας, της Ιρλανδίας, των Κάτω Χωρών. � ρέπει επίσης να αφιερωθούν επαρκείς πόροι για τον έλεγχο, πράγμα που σημαίνει συγκεκριμένα πρόσληψη επιπλέον ελεγκτών, διεύρυνση των αρμοδιοτήτων και των τομέων ελέγχου, ιδίως όσον αφορά την τήρηση των κοινωνικών προδιαγραφών, των συνθηκών ζωής και εργασίας των πληρωμάτων. Ο ευρύς εξοπλισμός του μεγαλύτερου δυνατού αριθμού πλοίων – πετρελαιοφόρων, πλοίων μεταφοράς χύδην φορτίου, αλλά και επιβατηγών – με μαύρα κουτιά είναι ένα θετικό σημείο, αλλά δεν πρέπει να απαλλάσσει τα κράτη από τη διενέργεια των απαραίτητων ελέγχων. Θα πρέπει επίσης να συνειδητοποιηθεί το συντομότερο δυνατόν η ανάγκη ίδρυσης σώματος ευρωπαίων επιθεωρητών και ακτοφυλάκων που να διαθέτουν επαρκείς οικονομικούς και ανθρώπινους πόρους και εξοπλισμό.
Εξάλλου, οι προτάσεις του Συμβουλίου σχετικά με τις σημαίες του “μαύρου καταλόγου” συνεχίζουν να είναι υπερβολικά διστακτικές. � ρέπει να αναληφθούν πολύ πιο αποφασιστικές δεσμεύσεις έναντι των σημαιών ευκαιρίας, και ιδίως εκείνων που εξαρτώνται από κράτη μέλη, όπως η σημαία των νήσων Kerguelen, του Wallis και Futuna. � ρέπει να απαιτηθεί η κατάργησή τους και να απαγορευθεί σε όλα τα πλοία που δεν τηρούν αυτούς τους κανόνες να πλέουν στα κοινοτικά ύδατα."@el8
".
Even though the Commission's proposals aim to strengthen port state control by increasing the number of inspections and adopting more rigorous procedures, we wonder what has become of the governments' political resolve to prevent further oil slicks, 16 months after the shipwreck of the
.
The legislation must be applied by all the Member States, including Belgium, Portugal, France, Ireland and the Netherlands. Moreover, adequate resources must be earmarked for these controls, which in concrete terms means hiring more inspectors, widening their powers and areas of control, especially in regard to respect for social security rules and the living and working conditions of the crews. The proposal to equip as many vessels as possible, from oil tankers to bulk carriers and passenger ships, with VDRs or ‘black boxes’ is a positive one, but this must not exempt the states from carrying out the necessary inspections. It will also be necessary to create as soon as possible a team of European inspectors and coast-guards and allocate them adequate financial, human and material resources.
Furthermore, the Council's proposals on ‘black-list’ flags are still too timid. It must take a much firmer stance against flags of convenience, especially those from Member States and from the islands of Kerguelen and Wallis and Futuna Islands. We must require their suppression and ban all vessels that do not respect these rules from sailing in Community waters."@en3
"(FR) Aun cuando las propuestas de la Comisión pretenden reforzar el control del Estado del puerto mediante un mayor número de inspecciones y de procedimientos más rigurosos, nos preguntamos qué queda de la voluntad política de los gobiernos para acabar con las mareas negras, dieciséis meses después del naufragio del Erika.
La legislación debe ser aplicada por todos los Estados miembros, incluidos Bélgica, Portugal, Francia, Irlanda y los Países Bajos. Al menos deben destinarse los recursos suficientes para los controles, lo que supone concretamente la contratación de nuevos inspectores, la ampliación de las competencias y de los ámbitos de control, en particular en cuanto al respeto de las normas sociales, de las condiciones de vida y de trabajo de las tripulaciones. Reforzar los equipos del mayor número de buques posible - petroleros, cargueros, pero también buques de pasajeros - con cajas negras (RDT) constituye un punto positivo, pero no debe eximir a los Estados de efectuar los controles necesarios. Además, habrá que establecer lo antes posible la necesidad de crear un cuerpo de inspectores y de guardacostas europeos que dispongan de recursos financieros, humanos y materiales suficientes.
Por otro lado, las propuestas del Consejo sobre los pabellones de la “lista negra” resultan todavía demasiado débiles. Es preciso asumir compromisos mucho más enérgicos contra los pabellones de conveniencia, sobre todo los que dependen de los Estados miembros, como los de las islas Kerguelen, de Wallis y Fortuna. Debe exigirse que sean suprimidos, así como prohibir la navegación en aguas comunitarias de todos los buques que no respeten estas normas."@es12
".
Vaikka komission ehdotuksilla pyritään tehostamaan satamavaltion suorittamaa valvontaa lisäämällä tarkastusten määrää ja soveltamalla tiukempia menettelyjä, ihmettelemme, mitä on jäänyt jäljelle hallitusten poliittisesta tahdosta ratkaista öljysaasteongelma nyt, kun Erikan haaksirikosta on kulunut 16 kuukautta.
Kaikkien jäsenvaltioiden, niin Belgian, Portugalin, Ranskan, Irlannin kuin Alankomaidenkin, on noudatettava lakia. Valvontaan on myös varattava riittävästi resursseja, mikä käytännössä tarkoittaa uusien valvojien palkkaamista sekä toimivaltuuksien ja valvontakohteiden laajentamista etenkin miehistön sosiaalisten normien sekä sen elin- ja työskentelyolosuhteiden noudattamisen osalta. Mahdollisimman monen aluksen – öljyalusten, irtolastialusten ja matkustaja-alusten – varustaminen matkatietojen tallentimella eli ns. mustilla laatikoilla on myönteinen asia, mutta se ei vapauta valtioita velvollisuudesta suorittaa tarpeellisia tarkastuksia. Olisi myös viipymättä vaadittava sellaisen eurooppalaisen tarkastajaryhmän ja rannikkovartioston perustamista, joilla olisi riittävät taloudelliset, henkilöstö- ja aineelliset resurssit.
Lisäksi mustalla listalla olevia lippuvaltioita koskevat neuvoston ehdotukset ovat vielä liian varovaisia. On otettava entistä tiukempi ote mukavuuslippulaivoihin, etenkin sellaisiin, jotka purjehtivat Kerguelenin saarten sekä Wallis- ja Futunasaarten kaltaisten valtioiden lipun alla. On vaadittava tällaisten alusten käytöstä poistamista sekä kiellettävä kaikkien sellaisten alusten liikennöinti yhteisön vesillä, jotka eivät noudata näitä sääntöjä."@fi5
".
Nonostante le proposte della Commissione siano intese a rafforzare il controllo da parte dello Stato di approdo grazie ad un maggior numero di ispezioni e a procedure più rigorose, ci interroghiamo su ciò che rimane della volontà politica dei governi per porre fine alle maree nere, 16 mesi dopo il naufragio dell'
.
Ogni Stato membro deve applicare la legislazione, compresi Belgio, Portogallo, Francia, Irlanda, Paesi Bassi. Restano ancora da assegnare le risorse sufficienti al controllo, il che significa in concreto assunzione di controllori supplementari, allargamento delle competenze e degli ambiti del controllo, soprattutto per quanto concerne il rispetto delle norme sociali, delle condizioni di vita e di lavoro degli equipaggi. Attrezzare ampiamente di scatole nere (DRDV) il maggior numero di navi possibile – petroliere, portarinfuse, ma anche navi passeggeri – è un fatto positivo ma non sufficiente ad esentare gli Stati membri dall'effettuare i controlli necessari. Si dovrà inoltre stabilire nel tempo più breve possibile la necessità di creare un corpo di ispettori e di guardacoste europei che dispongano di sufficienti risorse finanziarie, umane e materiali.
Peraltro, le proposte del Consiglio riguardo alle bandiere della "lista nera" denotano ancora troppa esitazione. Occorre impegnarsi in modo molto più deciso contro le bandiere di comodo, in particolar modo contro quelle aventi cittadinanza comunitaria, ad esempio quelle delle isole Kerguelen o Wallis-e-Futuna. Bisogna esigere la loro soppressione e impedire a tutte le navi che non rispettano queste regole di navigare nelle acque comunitarie."@it9
".
Even though the Commission's proposals aim to strengthen port state control by increasing the number of inspections and adopting more rigorous procedures, we wonder what has become of the governments' political resolve to prevent further oil slicks, 16 months after the shipwreck of the
.
The legislation must be applied by all the Member States, including Belgium, Portugal, France, Ireland and the Netherlands. Moreover, adequate resources must be earmarked for these controls, which in concrete terms means hiring more inspectors, widening their powers and areas of control, especially in regard to respect for social security rules and the living and working conditions of the crews. The proposal to equip as many vessels as possible, from oil tankers to bulk carriers and passenger ships, with VDRs or ‘black boxes’ is a positive one, but this must not exempt the states from carrying out the necessary inspections. It will also be necessary to create as soon as possible a team of European inspectors and coast-guards and allocate them adequate financial, human and material resources.
Furthermore, the Council's proposals on ‘black-list’ flags are still too timid. It must take a much firmer stance against flags of convenience, especially those from Member States and from the islands of Kerguelen and Wallis and Futuna Islands. We must require their suppression and ban all vessels that do not respect these rules from sailing in Community waters."@lv10
"Ofschoon de voorstellen van de Commissie erop gericht zijn de havenstaatcontrole te versterken door middel van meer inspecties en strengere procedures, vragen wij ons af wat er over is van de politieke wil van de nationale regeringen om een einde te maken aan het probleem van de olievlekken, 16 maanden na de ramp met de Erika.
De wetgeving moet worden toegepast door alle lidstaten, België, Portugal, Frankrijk, Ierland en Nederland inbegrepen. Daarnaast moet men voldoende middelen beschikbaar stellen voor de controle. Concreet betekent dit de aanstelling van extra controleurs alsmede uitbreiding van de controlebevoegdheden en -terreinen, met name op het gebied van de sociale normen en de leef- en werkomstandigheden van de bemanning. Het uitrusten met zwarte dozen (VDR's) van een zo groot mogelijk aantal schepen - olietankers, vrachtschepen, maar ook schepen die passagiers vervoeren - is een positief punt, maar mag de lidstaten niet ontheffen van de plicht om de noodzakelijke controles uit te voeren. Men dient ook binnen zo kort mogelijke tijd vast te leggen dat de oprichting nodig is van een korps van Europese inspecteurs en kustwachters dat beschikt over de nodige financiële, personele en materiële middelen.
Overigens zijn de voorstellen van de Raad inzake vlagstaten die op de "zwarte lijst" voorkomen nog te voorzichtig. Men zou veel strengere maatregelen moeten treffen tegen goedkope vlaggen, met name de vlaggen die ressorteren onder lidstaten van de EU, zoals de Kerguelen-eilanden of Wallis en Futuna. Men moet de opheffing van deze goedkope vlaggen eisen en alle schepen die deze regels niet eerbiedigen de toegang weigeren tot communautaire wateren."@nl2
"Ainda que as propostas da Comissão visem reforçar o controlo do Estado do porto através de um número acrescido de inspecções ou procedimentos mais rigorosos, interrogamo-nos quanto ao que resta da vontade política dos governos para acabar com as marés negras, 16 meses após o naufrágio do Erika.
A legislação deve ser aplicada por todos os Estados-Membros, incluindo a Bélgica, Portugal, França, Irlanda e Países Baixos. É ainda necessário atribuir recursos suficientes ao controlo, o que significa concretamente a contratação de controladores suplementares, o alargamento das competências e dos campos de controlo, nomeadamente no que se refere ao respeito pelas normas sociais e as condições de vida e de trabalho das tripulações. Generalizar a introdução, no maior número possível de navios – petroleiros, cargueiros, mas também nos navios de transporte de passageiros –, de equipamento de registo dos dados de viagem
é um aspecto positivo, mas não deverá isentar os EstadosMembros de efectuar os controlos necessários. Será ainda necessário dar resposta, o mais rapidamente possível, à necessidade de criação de um corpo europeu de inspectores e guardas-costeiros, dispondo de recursos financeiros, humanos e materiais suficientes.
Para além disso, as propostas do Conselho relativas aos pavilhões da "lista negra" ainda são demasiadamente tímidas. É preciso assumir compromissos muito mais firmes contra os pavilhões de conveniência, nomeadamente os que pertencem a um dos EstadosMembros, como os das ilhas Kerguelen e Wallis-e-Futuna. É preciso exigir a sua supressão e proibir que todos os navios que não respeitem estas regras naveguem em águas comunitárias."@pt11
"Även om kommissionens förslag syftar till att stärka hamnstatens kontroll genom fler inspektioner och striktare förfaranden, undrar vi vad som återstår av regeringarnas politiska vilja att sätta stopp för oljeutsläppen, 16 månader efter Erikas haveri.
Lagstiftningen måste tillämpas av alla medlemsstater, även Belgien, Portugal, Frankrike, Irland och Nederländerna. Dessutom måste man anslå tillräckliga medel till kontrollerna, vilket konkret sett betyder att man måste anställa ytterligare kontrollanter, utöka befogenheterna och kontrollområdena, särskilt när det gäller respekten för sociala normer och besättningarnas levnads- och arbetsvillkor. Att i stor omfattning utrusta så många fartyg som möjligt – oljetankrar, bulkfartyg, men även passagerarfartyg – med svarta lådor (VDR) är en positiv sak, men bör inte befria staterna från ansvaret att utföra nödvändiga kontroller. Så snart som möjligt bör man också slå fast behovet av att inrätta en kår med inspektörer och kustvakter som skall få tillräckliga ekonomiska, mänskliga och materiella resurser till sitt förfogande.
I övrigt är rådets förslag i fråga om flagg på "svarta listan" fortfarande alltför blygsamma. Man måste ta mycket hårdare tag mot bekvämlighetsflaggade fartyg, framför allt de som hör hemma i medlemsstaterna och de som hör till öarna Kerguelen och Wallis-et-Futuna. Vi måste kräva att de elimineras och förbjuda alla de fartyg som inte följer dessa regler att segla på gemenskapens farvatten."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(VDR)"11
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples