Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-05-16-Speech-3-098"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010516.4.3-098"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Bien que cette proposition soit une simple prise de position qui ne prévoit pas comment imposer ses recommandations, nous avons voté pour car le racisme, la xénophobie et l'antisémitisme sont parmi les pires formes de barbarie qui poussent sur le terreau de la société actuelle. Notre vote est également l'expression de notre solidarité avec tous ceux qui se battent sur ce terrain, comme avec ceux qui sont victimes de ce fléau, en particulier sur le territoire de l'Union européenne qui a le triste privilège d'en avoir engendré les formes les plus abjectes et qui en reste aujourd'hui affectée."@fr6
lpv:translated text
"Det foreliggende forslag er ganske vist blot udtryk for en stillingtagen, uden at der siges noget om, hvordan henstillingerne sikres gennemført. Vi har ikke desto mindre stemt for forslaget, eftersom racisme, fremmedhad og antisemitisme er blandt de værste former for grusomhed, der optræder i dagens samfund. Vi ønsker også ved at stemme for forslaget at give udtryk for vores solidaritet med dem, der er direkte involveret i denne kamp, og dem, der er ofre for denne svøbe. Vi tænker i særdeleshed på dem, der befinder sig inden for Den Europæiske Union, idet denne beklageligvis har frembragt de mest nedrige former for krænkelser, og fortsat er berørt heraf."@da1
"Obwohl es sich bei diesem Vorschlag um eine einfache Stellungnahme handelt, die nichts darüber sagt, wie diese Empfehlungen durchgesetzt werden sollen, haben wir dafür gestimmt, denn Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus gehören zu den schlimmsten Formen der Barbarei, die auf dem Boden der gegenwärtigen Gesellschaft gedeihen. Unser Votum ist auch Ausdruck unserer Solidarität mit all jenen, die auf diesem Terrain kämpfen, sowie mit den Opfern dieser Geißel, vor allem auf dem Gebiet der Europäischen Union, die das traurige Privileg genießt, die abscheulichsten Formen dieser Erscheinungen hervorgebracht zu haben, und die bis heute davon befallen ist."@de7
"� αρόλο που η παρούσα πρόταση είναι μια απλή έκφραση γνώμης και δεν προβλέπει πώς θα επιβληθούν οι συστάσεις της, ψηφίσαμε υπέρ διότι ο ρατσισμός, η ξενοφοβία και ο αντισημιτισμός είναι μερικές από τις χειρότερες μορφές βαρβαρότητας που αναπτύσσονται στο έδαφος της σημερινής κοινωνίας. Η ψήφος μας αποτελεί επίσης έκφραση της αλληλεγγύης μας προς όλους όσους αγωνίζονται στο πεδίο αυτό, καθώς και όσους είναι θύματα αυτής της μάστιγας, ιδίως στο έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχει το θλιβερό προνόμιο να έχει γεννήσει τις πιο φρικιαστικές μορφές της, από τις οποίες πλήττεται μέχρι σήμερα."@el8
"Although this proposal is merely a statement of position and does not set out the means of imposing its recommendations, we voted for it because racism, xenophobia and anti-Semitism are some of the worst forms of barbarism still alive in society today. Our vote is also the expression of our solidarity with all those who are fighting this scourge, as also with its victims, in particular on the territory of the European Union, which has the sad privilege of having produced its most despicable forms and is still affected by it today."@en3
"(FR) Aunque esta propuesta sea una simple toma de posición que no establece la manera de imponer sus recomendaciones, hemos votado a favor puesto que el racismo, la xenofobia y el antisemitismo se cuentan entre las peores formas de barbarie que se extienden en la sociedad actual. Nuestro voto expresa, asimismo, nuestra solidaridad con todos aquellos que luchan así como con aquellos que son víctimas de esta plaga, en particular en el territorio de la Unión Europea, que tiene el triste privilegio de haber engendrado las formas más abyectas de la misma y que aún hoy sigue afectándola."@es12
". Vaikka ehdotus onkin pelkkä kannanotto, jossa ei esitetä keinoja sen sisältämien suositusten määräämiseksi, äänestimme sen puolesta, sillä rasismi, muukalaisviha ja antisemitismi ovat nyky-yhteiskuntamme pahimpia julmuuden muotoja. Äänemme on myös solidaarisuutemme osoitus tätä ilmiötä vastaan käytännössä taisteleville henkilöille sekä sen uhreille erityisesti Euroopan unionin alueella, jolla on ikävä kunnia olla alhaisimpien rasismin muotojen näyttämönä, ja sitä se on edelleen tänä päivänä."@fi5
". Benché questa proposta rappresenti una semplice presa di posizione che non prevede un modo per imporre le proprie raccomandazioni, abbiamo votato a favore perché il razzismo, la xenofobia e l'antisemitismo sono tra le peggiori forme di barbarie che si sviluppano nel contesto della società attuale. Il nostro voto vuol anche essere un'espressione di solidarietà verso tutti coloro che si battono su questo terreno, nonché verso le vittime di tale flagello, in particolare nel territorio dell'Unione europea che ha il triste privilegio di averne generato le forme più abbiette e che ne resta tutt'oggi colpito."@it9
"Although this proposal is merely a statement of position and does not set out the means of imposing its recommendations, we voted for it because racism, xenophobia and anti-Semitism are some of the worst forms of barbarism still alive in society today. Our vote is also the expression of our solidarity with all those who are fighting this scourge, as also with its victims, in particular on the territory of the European Union, which has the sad privilege of having produced its most despicable forms and is still affected by it today."@lv10
"Ofschoon dit voorstel niets meer is dan een standpuntbepaling en geen bepalingen bevat over hoe men deze aanbevelingen wil doen naleven, hebben we voor gestemd, omdat racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme tot de ergste vormen van barbarij behoren die onze huidige samenleving bedreigen. Met onze stem geven we ook uiting aan onze solidariteit met al degenen die in het veld actief zijn alsook met de slachtoffers van deze plaag, met name op het grondgebied van de Europese Unie, die de twijfelachtige eer heeft de meest verwerpelijke vormen van dit kwaad te hebben voortgebracht en er ook vandaag nog niet vrij van is."@nl2
"Embora esta proposta seja uma mera tomada de posição, que não prevê a forma de imposição das suas recomendações, votámos favoravelmente, pois o racismo, a xenofobia e o anti-semitismo contam-se entre as piores formas de barbárie que brotam no solo da sociedade actual. O nosso voto expressa igualmente a nossa solidariedade para com os que se batem, no terreno, contra este flagelo, bem como para com os que são vítimas do mesmo, em particular, no território da União Europeia, que tem o triste privilégio de ter engendrado as formas mais abjectas deste cancro, do qual continua ainda hoje a padecer."@pt11
"Även om detta förslag endast är ett ställningstagande som inte anger hur rekommendationerna skall genomföras, har vi röstat för förslaget, eftersom rasism, främlingsfientlighet och antisemitism är några av de värsta formerna av barbari som växer till sig i det moderna samhällets mylla. Vår röst är också ett uttryck för vår solidaritet med alla dem som strider ute i samhället, liksom med dem som fallit offer för denna plåga, särskilt inom Europeiska unionen, vars sorgliga privilegium är att ha gett upphov till de mest motbjudande formerna av detta fenomen och som påverkas av det än i dag."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph