Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-05-15-Speech-2-247"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010515.10.2-247"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Señor Presidente, en mi primera intervención seré muy breve. Lo que dice la recomendación en su párrafo segundo, e intento explicarlo, es que se invita a la Comisión a informar a lo largo del año 2001 sobre el desarrollo económico y presupuestario en Irlanda y que el Consejo seguirá estos desarrollos y en particular evaluará la consistencia de los mismos con respecto a las grandes orientaciones de política económica.
Estamos en el mes de mayo, de momento tenemos ya una serie de datos económicos y presupuestarios, pero sin embargo, yo no me atrevería todavía a sacar conclusiones excesivamente definitivas. La Comisión espera conocer estos datos con, no diría mayor precisión, sino con mayor valor desde el punto de vista del cumplimiento de las recomendaciones, para, posteriormente, presentar al Consejo su evaluación.
Creemos que trabajar con datos que corresponden única y exclusivamente a los primeros meses de ejecución presupuestaria, que suponen arrastres del presupuesto anterior, no es el mejor método."@es12
|
lpv:translated text |
"Hr. formand, mit første indlæg vil være meget kort. Jeg skal forsøge at forklare det, der står i andet afsnit af henstillingen, nemlig at Kommissionen opfordres til i løbet af 2001 at informere om den økonomiske og budgetmæssige udvikling i Irland, og at Rådet vil følge den udvikling og navnlig sammenholde den med de overordnede retningslinjer for den økonomiske politik.
Vi er i maj, og vi har allerede en række økonomiske og budgetmæssige tal, men alligevel ville jeg ikke turde drage alt for endegyldige konklusioner. Kommissionen venter på at få yderligere kendskab til disse tal, ikke med større nøjagtighed, men med større værdi i forhold til gennemførelsen af henstillingerne, for derefter at forelægge Rådet sin vurdering.
Vi mener ikke, at det er den bedste metode at arbejde med tal, der udelukkende stammer fra de første måneder af budgetgennemførelsen og omfatter efterslæb fra det foregående budget."@da1
"Herr Präsident, in meiner ersten Antwort werde ich mich ganz kurz fassen. In der Empfehlung heißt es im zweiten Absatz, und ich versuche es zu erläutern, dass die Kommission aufgefordert wird, im Verlaufe des Jahres 2001 über die wirtschaftliche und Haushaltsentwicklung in Irland Bericht zu erstatten, und dass der Rat diese Entwicklungen verfolgen und insbesondere ihre Konsistenz mit den Grundzügen der Wirtschaftspolitik einer Bewertung unterziehen wird.
Wir haben jetzt Mai, und uns liegen derzeit schon eine Reihe von Wirtschafts- und Haushaltsdaten vor, aber ich würde es noch nicht wagen, zu endgültige Schlussfolgerungen zu ziehen. Die Kommission hofft, hierzu Daten zu erhalten, ich möchte nicht sagen mit größerer Präzision, aber von größerem Wert im Hinblick auf die Erfüllung der Empfehlungen, um dem Rat danach ihre Bewertung vorzulegen.
Wir halten es nicht für die beste Methode, Daten zugrunde zu legen, die sich einzig und allein auf die ersten Monate der Haushaltsausführung beziehen und Überhänge aus dem Vorjahreshaushalt beinhalten."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, στην πρώτη μου παρέμβαση θα είμαι πολύ σύντομος. Στην δεύτερη παράγραφο της σύστασης λέει, και προσπαθώ να το εξηγήσω, ότι καλείται η Επιτροπή να ενημερώσει κατά τη διάρκεια του 2001 σχετικά με την οικονομική ανάπτυξη και την ανάπτυξη σε θέματα προϋπολογισμού στην Ιρλανδία και ότι το Συμβούλιο θα παρακολουθεί αυτές τις εξελίξεις και συγκεκριμένα θα αξιολογεί τη συνεκτικότητά τους όσον αφορά τους γενικούς προσανατολισμούς της οικονομικής πολιτικής.
Βρισκόμαστε στον Μάιο, προς το παρόν έχουμε ήδη κάποια οικονομικά και δημοσιονομικά δεδομένα, ωστόσο δεν θα τολμούσα ακόμη να καταλήξω σε πάρα πολύ οριστικά συμπεράσματα. Η Επιτροπή περιμένει να της κοινοποιηθούν αυτά τα δεδομένα, δεν θα έλεγα πως με μεγαλύτερη ακρίβεια, αλλά με μεγαλύτερη αξία από τη σκοπιά της τήρησης των συστάσεων, ούτως ώστε στη συνέχεια να υποβάλλει στο Συμβούλιο την αξιολόγησή της.
Πιστεύουμε πως το να εργαζόμαστε με στοιχεία που αντιστοιχούν αποκλειστικά και μόνο στους πρώτους μήνες της εκτέλεσης του προϋπολογισμού, που περιέχουν στοιχεία από τον προηγούμενο προϋπολογισμό δεν είναι και η καλύτερη μέθοδος."@el8
"Mr President, in my first speech I shall be very brief. What the recommendation says in its second paragraph, and I will try to explain it, is that the Commission is invited to report, during 2001, on the economic and budgetary development of Ireland and that the Council will monitor these developments and, in particular, assess whether they are consistent with the broad guidelines of economic policy.
We are in May and for the moment we have a series of economic and budgetary information, but nevertheless I would not yet dare to draw any overly definitive conclusions. The Commission expects to have greater knowledge of this data, not more precise knowledge, but rather better knowledge from the point of view of compliance with the recommendations, in order subsequently to present the Council with its assessment.
We do not believe that the best method is to work with data which relate exclusively to the first few months of budgetary implementation, which are influenced by the previous budget."@en3
"Arvoisa puhemies, esitän ensimmäisen puheenvuoroni hyvin lyhyesti. Suosituksen toisessa kappaleessa sanotaan yritän hieman selittää sitä että komissiota pyydetään tiedottamaan vuoden 2001 aikana Irlannin talous- ja budjettitilanteesta ja että neuvosto seuraa näiden tilanteiden kehitystä ja arvioi ennen kaikkea sitä, missä määrin ne noudattavat talouden laajoja suuntaviivoja.
Nyt on toukokuu, ja meillä on jo melkoinen määrä talouteen ja talousarvioon liittyviä tietoja, mutta siitäkään huolimatta en uskaltaisi tehdä vielä liian lopullisia johtopäätöksiä. Komissio toivoo voivansa tutustua näihin tietoihin, ei tarkemmin, vaan saadakseen selville, missä määrin suosituksia on noudatettu, jotta se voisi myöhemmin esittää arvionsa neuvostolle.
Mielestämme ei ole kaikkein paras menetelmä työskennellä sellaisten tietojen pohjalta, jotka koskevat talousarvion toteuttamisen ensimmäisiä kuukausia, joihin heijastuu vielä edellisen talousarvion vaikutuksia."@fi5
"Monsieur le Président, je serai très bref dans ma première intervention. Je vais essayer de vous expliquer ce que dit la recommandation dans son paragraphe deux : elle invite la Commission à fournir des informations, tout au long de l'année 2001, sur le développement économique et budgétaire en Irlande, et le Conseil à suivre ces développements et, en particulier, à évaluer leur cohérence par rapport aux grandes orientations de politique économique.
Nous sommes au mois de mai et nous disposons déjà d'une série de données économiques et budgétaires, mais je ne me risquerais pas encore à tirer des conclusions trop définitives. La Commission attend de connaître ces données, je ne dirais pas avec plus de précision, mais avec plus de valeur en termes de respect des recommandations, pour pouvoir présenter son évaluation au Conseil.
Nous pensons que travailler avec des données qui ne correspondent qu'aux premiers mois d'exécution budgétaire et qui impliquent les retombées du budget antérieur, n'est pas la meilleure méthode à suivre."@fr6
"Signor Presidente, nel mio primo intervento sarò molto breve. Intendo spiegare il testo del paragrafo 2 della raccomandazione dove appunto si invita la Commissione a informare nel corso del 2001 sullo sviluppo economico e di bilancio in Irlanda e si dice che il Consiglio seguirà l’evoluzione della situazione valutando in particolare la coerenza di tale evoluzione rispetto agli indirizzi di massima per le politiche economiche.
Siamo nel mese di maggio, al momento siamo già in possesso di una serie di dati economici e di bilancio sebbene ancora non oserei giungere a conclusioni eccessivamente definitive. La Commissione spera di venire a conoscenza di tali dati, non direi con maggiore precisione ma con maggiore validità dal punto di vista dell’adempimento delle raccomandazioni, al fine di presentare successivamente al Consiglio la sua valutazione.
Riteniamo che lavorare su dati che corrispondono unicamente ed esclusivamente ai primi mesi di esecuzione di bilancio, che contengono strascichi del bilancio precedente, non sia il metodo migliore."@it9
"Mr President, in my first speech I shall be very brief. What the recommendation says in its second paragraph, and I will try to explain it, is that the Commission is invited to report, during 2001, on the economic and budgetary development of Ireland and that the Council will monitor these developments and, in particular, assess whether they are consistent with the broad guidelines of economic policy.
We are in May and for the moment we have a series of economic and budgetary information, but nevertheless I would not yet dare to draw any overly definitive conclusions. The Commission expects to have greater knowledge of this data, not more precise knowledge, but rather better knowledge from the point of view of compliance with the recommendations, in order subsequently to present the Council with its assessment.
We do not believe that the best method is to work with data which relate exclusively to the first few months of budgetary implementation, which are influenced by the previous budget."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik zal mijn eerste antwoord heel beknopt houden. Eerst en vooral wil ik lid 2 van de aanbeveling nader toelichten. Daarin wordt de Commissie uitgenodigd om in de loop van het jaar 2001 informatie te verstrekken over de economische ontwikkeling en de evolutie van de begroting in Ierland. De Raad zal deze ontwikkeling op de voet volgen en nagaan of zij aansluit bij de grote richtsnoeren van het economisch beleid.
Het is mei en er liggen al heel wat economische en budgettaire gegevens ter tafel. Ik waag het evenwel niet nu reeds definitieve conclusies te trekken. De Commissie wacht liever totdat zij niet zozeer over nauwkeurigere als wel over waardevollere informatie beschikt om haar evaluatie van de naleving van de aanbevelingen aan de Raad voor te leggen.
Het lijkt ons geen goede methode om onze beoordeling enkel en alleen te baseren op de eerste maanden van de uitvoering van de begroting aangezien die nog onder invloed van de vorige begroting staan."@nl2
"Senhor Presidente, nesta minha primeira intervenção serei muito breve. No segundo parágrafo da recomendação - e tentarei explicálo - a Comissão é convidada a prestar informações, no decurso de 2001, sobre o desenvolvimento económico e orçamental da Irlanda, sendo o Conselho incumbido de fazer o acompanhamento desta evolução e, em particular, de proceder a uma avaliação da sua compatibilidade com as grandes orientações das políticas económicas.
Estamos em Maio, e dispomos já de uma série de dados económicos e orçamentais; contudo, não me atreveria ainda a tirar conclusões excessivamente definitivas. A Comissão espera vir a dispor de dados com, não diria mais precisão, mas mais significativos em termos de avaliação do cumprimento das recomendações, para, posteriormente, submeter a sua avaliação ao Conselho.
Pensamos que trabalhar com dados relativos única e exclusivamente aos primeiros meses da execução orçamental, que implicam transportes do orçamento anterior, não é o melhor método."@pt11
"Herr talman! Jag kommer att fatta mig mycket kort i mitt första inlägg. Vad som står i rekommendationens andra stycke och jag kommer att försöka förklara detta, är att kommissionen uppmanas att under loppet av år 2001 informera om den ekonomiska utvecklingen och budgetutvecklingen i Irland, att rådet kommer att följa denna utveckling och i synnerhet utvärdera hur pass stadig utvecklingen är vad gäller de allmänna riktlinjerna för den ekonomiska politiken.
Vi har nu kommit till maj månad och vi har för tillfället tillgång till en rad uppgifter om ekonomi och budget, men jag vågar mig dock inte på att dra några definitiva slutsatser. Kommissionen kommer med tiden att kunna sätta sig in i hur rekommendationerna uppfylls, jag skall inte säga mer noggrant, men mer ingående, för att sedan lägga fram sin utvärdering för rådet.
Att arbeta med uppgifter som endast rör de första månaderna av budgetgenomförandet, vilket innebär eftersläpningar från föregående års budget, anser vi inte vara den bästa metoden."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples