Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-05-02-Speech-3-057"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010502.3.3-057"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text | |
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, hr. kommissær, jeg har fundet Deres redegørelse meget interessant, og jeg vil gerne stille Dem to spørgsmål.
Dette initiativ om partnerskab mellem Kommissionen og FN's organer er efter min mening vigtigt, forudsat at det ikke er til skade for de europæiske udviklingspolitikker og den humanitære hjælp, hvis udformning og gennemførelse er underlagt dette Parlaments demokratiske kontrol. Derfor mener jeg, at De ikke bør begrænse Dem til at give eller tildele midler eller uddelegere ansvar til en større partner, men at De også bør kontrollere dette ansvar.
Mit andet spørgsmål vedrører fællesskabshjælpens egenart, som er en af vores grundpiller, og som er centreret omkring den ikke-statslige sektor. Jeg ønsker, at denne hjælp opretholdes, og i denne forbindelse er jeg bekymret over det forhold, som ngo'erne i mange tilfælde har til FN's organer. Hvordan vil organisationen eller koordinationen blive fremover?"@da1
"Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich fand Ihre Mitteilung interessant und würde gern zwei Fragen stellen.
Diese Initiative der Kommission zur Partnerschaft mit den Organisationen der Vereinten Nationen ist aus meiner Sicht wichtig, vorausgesetzt, sie ist nicht zum Nachteil der europäischen Entwicklungspolitik und humanitären Hilfe, deren Planung und Verwirklichung der demokratischen Überwachung durch dieses Parlament unterliegen. Ich würde deshalb wollen, dass man sich nicht darauf beschränkt, einem größeren Partner Geldmittel zu übergeben oder bereitzustellen und Verantwortung an ihn zu delegieren, sondern dass man diese Verantwortung auch kontrolliert.
Meine zweite Frage bezieht sich auf die Identität der Gemeinschaftshilfe, die einer unserer Grundpfeiler ist und die sich auf den nichtstaatlichen Sektor konzentriert. Ich möchte, dass diese Hilfe weiterläuft, und in diesem Zusammenhang beschäftigt mich die Beziehung, die verschiedentlich zwischen den NRO und den Organisationen der Vereinten Nationen besteht. In welcher Form wird man die Organisation und Koordination weiterführen?"@de7
"Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, μου φάνηκε ενδιαφέρουσα η ανακοίνωσή σας και θα ήθελα να σας κάνω δύο ερωτήσεις.
Αυτή η πρωτοβουλία σύνδεσης της Επιτροπής με οργανισμούς των Ηνωμένων Εθνών είναι κατά τη γνώμη μου σημαντική, εφόσον δεν βλάπτει τις ευρωπαϊκές πολιτικές ανάπτυξης και ανθρωπιστικής βοήθειας, των οποίων η κατάρτιση και η εκτέλεση υπόκεινται στον δημοκρατικό έλεγχο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Για αυτόν τον λόγο, θα επέμενα να μην περιορίζεται στην παροχή πόρων ή στην εκχώρηση ευθυνών σε έναν μεγαλύτερο εταίρο, αλλά και να ελέγχει αυτήν την ευθύνη.
Η δεύτερη ερώτησή μου αφορά την ταυτότητα της κοινοτικής ενίσχυσης, που αποτελεί έναν από τους θεμελιώδεις πυλώνες μας και που επικεντρώνεται στον μη κυβερνητικό τομέα. Θα ήθελα να διατηρηθούν αυτές οι ενισχύσεις και από αυτήν την άποψη με ανησυχεί η σχέση που πολλές φορές έχουν οι ΜΚΟ με τους οργανισμούς των Ηνωμένων Εθνών. Με ποιον τρόπο θα συνεχιστεί η οργάνωση ή ο συντονισμός;"@el8
"Mr President, Commissioner, I thought your Communication was interesting and I would like to ask you two questions.
This initiative for partnership between the Commission and United Nations bodies is important, in my opinion, as long as it is not detrimental to European development and humanitarian aid policies, the design and implementation of which are subject to the democratic control of this House. I would therefore urge you that it should not be limited to giving or supplying funds or delegating responsibilities to a bigger partner, but that this responsibility should also be monitored.
My second question refers to the identity of Community aid, which is one of our fundamental pillars and which is focused on the non-governmental sector. I would like this aid to continue, and in this respect I am concerned about the relationship that NGOs often have with United Nations bodies. How will this continue to be organised or coordinated?"@en3
"Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, tiedonantonne oli mielenkiintoinen, ja haluaisin esittää teille kaksi kysymystä.
Tämä aloite, joka koskee kumppanuutta komission ja Yhdistyneiden Kansakuntien järjestöjen kanssa, on mielestäni tärkeä sikäli kun se ei vahingoita yhteisön kehitystä ja humanitaarista apua koskevia politiikkoja, joiden suunnittelemista ja kehittämistä parlamentti valvoo demokraattisesti. Tämän vuoksi pyytäisin, että ei tyydyttäisi ainoastaan myöntämään tai toimittamaan varoja tai delegoimaan tehtäviä suuremman kumppanin sisällä, vaan että näitä tehtäviä myös valvottaisiin.
Toinen kysymykseni liittyy yhteisön avun luonteeseen, sillä tämä apu on yksi peruspilareistamme ja sitä koskevasta toiminnasta vastaavat pääasiassa valtiosta riippumattomat tahot. Haluan, että tämä apu säilytetään jatkossakin, ja tämän vuoksi olen huolissani kansalaisjärjestöjen ja Yhdistyneiden Kansakuntien järjestöjen välisistä suhteista. Millä tavoin tätä yhteistyötä tullaan organisoimaan ja koordinoimaan?"@fi5
"Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, votre communication m'a semblé intéressante et je souhaiterais vous poser deux questions.
Cette initiative d'associer la Commission à des organismes des Nations unies est importante, selon moi, à la seule et unique condition qu'elle ne nuise pas aux politiques européennes de développement et d'aide humanitaire dont le but et la mise en œuvre sont soumis au contrôle démocratique de ce Parlement. J'insisterai donc pour que vous ne vous borniez pas à donner ou fournir des fonds ou à déléguer des responsabilités à un partenaire plus important, mais que vous contrôliez également cette responsabilité.
Ma deuxième question portera sur l'identité de l'aide humanitaire, qui constitue l'un de nos piliers fondamentaux et qui relève du domaine non gouvernemental. Je souhaite que cette aide soit maintenue et, en ce sens, la relation que les ONG entretiennent souvent avec les Nations unies me préoccupe. Comment va-t-on l'organiser et la coordonner ?"@fr6
"Signor Presidente, signor Commissario, la sua comunicazione mi sembra interessante e ho due domande da rivolgerle.
Questa iniziativa di associazione della Commissione con organismi delle Nazioni Unite è importante, dal mio punto di vista, purché non vada a scapito delle politiche europee di sviluppo e di aiuto umanitario, la cui elaborazione ed esecuzione sono soggette al controllo democratico di questo Parlamento. Insisto pertanto affinché non si limiti a erogare fondi o a delegare responsabilità ad un
di maggior stazza, ma controlli anche questa responsabilità.
La mia seconda domanda riguarda l’identità dell’aiuto comunitario, che è uno dei nostri pilastri fondamentali e che si fonda sul settore non governativo. Vorrei che questo aiuto fosse conservato; in tal senso, mi preoccupa il rapporto che in molte occasioni le ONG hanno con gli organismi dell’ONU. In che modo procederà l’organizzazione o il coordinamento?"@it9
"Mr President, Commissioner, I thought your Communication was interesting and I would like to ask you two questions.
This initiative for partnership between the Commission and United Nations bodies is important, in my opinion, as long as it is not detrimental to European development and humanitarian aid policies, the design and implementation of which are subject to the democratic control of this House. I would therefore urge you that it should not be limited to giving or supplying funds or delegating responsibilities to a bigger partner, but that this responsibility should also be monitored.
My second question refers to the identity of Community aid, which is one of our fundamental pillars and which is focused on the non-governmental sector. I would like this aid to continue, and in this respect I am concerned about the relationship that NGOs often have with United Nations bodies. How will this continue to be organised or coordinated?"@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik vond uw mededeling bijzonder interessant en ik zou u twee vragen willen stellen.
Het voorstel om een partnerschap tussen de Commissie en de organisaties van de Verenigde Naties tot stand te brengen, lijkt mij een goede zaak. Voorwaarde is evenwel dat het Europees beleid inzake ontwikkeling en humanitaire hulp daardoor niet in het gedrang komt. Ik heb het dan met name over de aan de democratische controle van dit Parlement onderworpen vaststelling en uitvoering van deze beleidslijnen. Daarom dring ik erop aan dat u zich niet beperkt tot het vrijmaken of verstrekken van middelen of het delegeren van verantwoordelijkheden aan een grotere bondgenoot, maar deze verantwoordelijkheden zelf ook daadwerkelijk controleert.
Mijn tweede vraag heeft betrekking op de identiteit van de communautaire hulp, aangezien die een van onze fundamentele pijlers vormt. De hulp spitst zich voornamelijk toe op de niet-gouvernementele sector. Ik wil dit graag gehandhaafd zien en daarom maak ik mij zorgen over de betrekkingen tussen de NGO’s en de VN-organisaties. Hoe zullen deze in de toekomst georganiseerd en gecoördineerd worden?"@nl2
"Senhor Presidente, Senhor Comissário, achei a sua comunicação interessante e gostaria de lhe colocar duas perguntas.
Esta iniciativa de parceria da Comissão com organismos das Nações Unidas é importante, em meu entender, desde que não se comprometam as políticas europeias de desenvolvimento e de ajuda humanitária cuja concepção e execução estão sujeitas ao controlo democrático deste Parlamento. Neste contexto, volto a instá-lo a não se limitar a conceder ou propiciar fundos ou a delegar responsabilidades num parceiro maior, mas a controlar também esta responsabilidade.
A minha segunda pergunta prender-se-ia com a identidade da ajuda comunitária, que constitui um dos nossos pilares fundamentais e que assenta essencialmente no sector não governamental. Preconizo a continuidade dessa ajuda e, neste sentido, vejo com preocupação a relação que, muitas vezes, se estabelece entre as ONG e os organismos da Nações Unidas. Que forma tomará no futuro a sua organização e coordenação?"@pt11
"Herr talman, herr kommissionär! Jag har med intresse lyssnat till ert inlägg om meddelandet och skulle vilja ställa två frågor till er.
Kommissionens initiativ till partnerskap med organ som tillhör Förenta nationerna är enligt min åsikt viktigt under förutsättning att det inte är till skada för den europeiska politiken för utveckling och humanitär hjälp, vars utformning och genomförande kontrolleras demokratiskt av parlamentet. Därför vill jag betona att det är viktigt att man inte begränsar sig till att ge ut medel eller delegera ansvaret till en större samarbetspartner, utan att detta ansvar står under kontroll.
Min andra fråga handlar om hur gemenskapens stöd skall utformas. Detta är en av våra grundpelare och stöden koncentreras på den icke-statliga sektorn. Det är viktigt att dessa stöd upprätthålls, och i det här sammanhanget är de kontakter som de icke-statliga organisationerna i många fall har med de organ som tillhör Förenta nationerna oroande. I vilken form kommer detta att organiseras eller samordnas i framtiden?"@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples