Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-05-02-Speech-3-050"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010502.3.3-050"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". – First to Mr Howitt, we can realistically expect better results on the ground if we look at the ability of being able to fund, for example, UNHCR actions in a more programme-based manner. If we look at Kosovo, they were given the mandate of coordinating all humanitarian support, but the Commission was not allowed, and would still not be allowed, to do core funding, so they had very great difficulty in defining specific projects that we can legally fund. But if we can have a broader definition defined by goals of what we can fund, we can make it possible for them to do their essential work of coordinating on the ground better. We need that also to give security to all the NGOs working in these humanitarian theatres, therefore predictability and better planning is what we can expect from the changes. As to the larger goals, certainly our influence on policy-making in UN bodies is increased when we have a more normal ongoing discussion instead of the hit-and-run operation of funding a project here and a project there. To Mr Deva, we will not just give the money. We are not contemplating core funding. This is something the owners of the UN organisation, its Member States, should do, but where we are now is inadequate, it is too much split up on individual projects without predictability for the World Food Programme or for UNICEF, as was mentioned. They need a quality partnership with a major donor like the Commission and, by doing what we are putting forward here, we can bring ourselves into that role. Finally, for the special meeting in September, the Commission is planning to have a strong presence and make a strong contribution."@en3
lpv:translated text
". Først til hr. Howitt, vi kan realistisk set forvente bedre resultater på jorden, hvis vi ser på evnen til at kunne finansiere, f.eks. aktiviteter i UNHCR-regi, på en mere programbaseret måde. Ser vi på Kosovo, fik de mandat til at koordinere al humanitær støtte, men Kommissionen fik ikke lov til, og vil stadig ikke kunne få lov til, at stå for kernefinansieringen, hvorfor de havde meget svært ved at definere specifikke projekter, som vi lovligt kan finansiere. Men hvis vi kan få en bredere definition, defineret af mål for det vi kan finansiere, kan vi gøre det muligt for dem at udføre deres koordineringsarbejde på jorden bedre. Vi skal også yde sikkerhed til alle de ngo'er, som arbejder på disse humanitære områder, hvorfor forudsigelighed og bedre planlægning er, hvad vi kan forvente af ændringerne. Hvad angår de større mål, øges vores indflydelse på udarbejdelsen af politikker i FN's organer, når vi har mere normale løbende drøftelser i stedet for tilfældig finansiering af diverse projekter. Til hr. Deva vil jeg sige, at vi giver ikke blot penge væk. Vi har ikke planer om kernefinansiering. Det er noget, ejerne af FN-organisationen, dens medlemsstater, bør gøre, men der, hvor vi er nu, bliver der ikke gjort tilstrækkeligt, hjælpen er alt for opdelt i individuelle projekter uden forudsigelighed for Verdensfødevareprogrammet eller, som nævnt, for UNICEF. De har brug for et kvalitetspartnerskab med en stor bidragyder som Kommissionen, og ved at gøre det, vi fremsætter her, kan vi tildele os selv den rolle. Endelig har Kommissionen planer om på særmødet i september at være kraftigt repræsenteret og yde et stort bidrag."@da1
". Zunächst zu Herrn Howitt. Wir können realistischerweise bessere Ergebnisse vor Ort erwarten, wenn es uns gelingt, zum Beispiel Aktionen des UNHCR stärker auf der Grundlage von Programmen zu unterstützen. Nehmen wir das Kosovo, hier war dem UNHCR das Mandat für die Koordinierung sämtlicher humanitärer Hilfsaktionen erteilt worden, doch war es der Kommission nicht gestattet, und das wäre auch heute nichts anders, die Kernfinanzierung zu übernehmen, so dass es sehr große Schwierigkeiten gab, spezielle Projekte zu benennen, die wir vom rechtlichen Standpunkt aus finanzieren konnten. Hätten wir hingegen eine umfassendere Definition, die sich an den Zielen dessen ausrichtet, was wir unterstützen können, so wäre dies ein Beitrag dazu, dass das UNHCR seine wichtige Arbeit der Koordinierung vor Ort besser wahrnehmen könnte. Wir brauchen dieses auch, um allen auf dem Gebiet der humanitären Hilfe tätigen NRO Sicherheit zu geben, folglich werden diese Veränderungen Berechenbarkeit und eine bessere Planung ermöglichen. Was die umfassenderen Zielsetzungen anbelangt, so erhöht sich natürlich unser Einfluss auf die Meinungsbildung in UNO-Gremien, wenn an die Stelle der Blitzaktionen, mit denen wir ein Projekt hier und ein Projekt dort finanzieren, eine normalere Diskussion tritt. Zu Herrn Deva: Wir werden nicht einfach nur die Mittel zur Verfügung stellen. Eine Kernfinanzierung kommt für uns nicht in Betracht. Das ist Aufgabe der Träger der Organisation der Vereinten Nationen, also ihrer Mitgliedstaaten. Aber was wir gegenwärtig tun, ist unzulänglich, ist zu punktuell auf einzelne Projekte ausgerichtet, wir sind, wie es hier ausgedrückt wurde, für das Welternährungsprogramm oder das UNICEF nicht berechenbar genug. Sie brauchen eine qualitativ hochwertige Partnerschaft mit einem Hauptgeber wie der Kommission, und wenn wir das hier Vorgeschlagene in die Tat umsetzen, können wir diese Rolle übernehmen. Abschließend sei bemerkt, dass die Kommission plant, auf der Sondertagung im September stark vertreten zu sein und einen wesentlichen Beitrag zu leisten."@de7
"Πρώτα θα απαντήσω στον κ. Howitt: μπορούμε πράγματι να περιμένουμε καλύτερα αποτελέσματα επί τόπου, αν εξετάσουμε τη δυνατότητα του να μπορούμε να χρηματοδοτούμε, για παράδειγμα, δράσεις της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες κατά τρόπο που να βασίζεται περισσότερο σε προγράμματα. Για παράδειγμα, στο Κοσσυφοπέδιο, τους δόθηκε η εντολή να συντονίσουν όλη την ανθρωπιστική βοήθεια, αλλά δεν επιτράπηκε στην Επιτροπή, και δεν θα της επιτρεπόταν και σήμερα, να προβεί σε βασική χρηματοδότηση, έτσι αντιμετώπισαν μεγάλη δυσκολία στο να προσδιορίσουν σχέδια που εμείς μπορούμε νομίμως να χρηματοδοτήσουμε. Αλλά αν μπορούμε να έχουμε έναν ευρύτερο ορισμό που θα οριοθετείται από στόχους του τι μπορούμε να χρηματοδοτήσουμε, μπορούμε να τους προσφέρουμε τη δυνατότητα να κάνουν την ουσιαστική εργασία τους του επί τόπου συντονισμού καλύτερα. Χρειαζόμαστε κάτι τέτοιο και για να προσφέρουμε ασφάλεια στους ΜΚΟ που εργάζονται σε αυτές τις ανθρωπιστικές επιχειρήσεις. Ως εκ τούτου, προβλεψιμότητα και καλύτερος προγραμματισμός είναι αυτά που μπορούμε να περιμένουμε από τις αλλαγές. Ως προς τους ευρύτερους στόχους, σίγουρα η επιρροή μας στη χάραξη πολιτικής από τους οργανισμούς των ΗΕ αυξάνεται όταν έχουμε μια περισσότερο φυσιολογική συνεχή συζήτηση, αντί για τη σπασμωδική λειτουργία στην οποία χρηματοδοτούμε ένα πρόγραμμα εδώ και ένα πρόγραμμα εκεί. Στον κ. Deva θα απαντήσω ότι δεν θα δώσουμε απλώς χρήματα. Δεν εξετάζουμε το ενδεχόμενο βασικής χρηματοδότησης. Αυτό είναι κάτι που πρέπει να κάνουν οι ιδιοκτήτες του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, τα κράτη μέλη του, αλλά το σημείο στο οποίο βρισκόμαστε σήμερα είναι απρόσφορο, υπάρχει υπερβολικά μεγάλη διάσπαση σε μεμονωμένα προγράμματα χωρίς προβλεψιμότητα για το Παγκόσμιο Επισιτιστικό Πρόγραμμα ή την UNICEF, όπως αναφέρθηκε. Χρειάζονται ποιοτική εταιρική σχέση με έναν σημαντικό χορηγό όπως η Επιτροπή και, κάνοντας ό,τι προτείνουμε εδώ, μπορούμε να διαδραματίσουμε εμείς αυτό το ρόλο. Τέλος, σχετικά με την ειδική συνεδρίαση τον Σεπτέμβριο, η Επιτροπή σχεδιάζει να έχει ισχυρή παρουσία και σημαντική συμβολή."@el8,8
"(EN) Primero al Sr. Howitt, es realista esperar mejores resultados sobre el terreno si buscamos el modo de financiar, por ejemplo, las acciones del ACNUR de una manera que esté más basada en los programas. Si contemplamos Kosovo, las Naciones Unidas recibieron el mandato de coordinar toda la ayuda humanitaria, pero la Comisión no estaba autorizada, y seguiría sin estarlo, a proporcionar financiación básica, por lo que las Naciones Unidas se encontraron con grandes dificultades a la hora de definir proyectos específicos que la Unión Europea pudiera financiar legalmente. Pero si conseguimos una definición más amplia en función de los objetivos que podemos financiar, permitiremos a las Naciones Unidas realizar mejor su trabajo fundamental de coordinación sobre el terreno. También lo necesitamos para proporcionar seguridad a todas las ONG que trabajan en estos entornos humanitarios, por lo que podemos esperar de estas modificaciones previsión y una mejor planificación. Respecto de los objetivos más amplios, ciertamente nuestra influencia sobre la formulación de las políticas en los organismos de la ONU se verá aumentada cuando mantengamos conversaciones continuadas más normales en vez de la operación relámpago de financiar un proyecto aquí y otro proyecto allí. Señor Deva, no nos limitaremos a proporcionar fondos. No contemplamos la posibilidad de la financiación básica. Eso es algo que deben hacer los propietarios de la Organización de las Naciones Unidas, sus Estados miembros, pero la situación en que nos encontramos ahora es inadecuada, está demasiado apartada de los proyectos individuales sin capacidad de previsión para el Programa Mundial de Alimentación y para UNICEF, como se ha mencionado. Las Naciones Unidas necesitan una asociación de calidad con un donante principal como la Comisión y si realizamos lo que aquí estamos presentando, podremos asumir dicho papel. Por último, respecto de la reunión especial en septiembre, la Comisión prevé asistir con una fuerte presencia y realizar una fuerte contribución."@es12
"Vastaan ensiksi jäsen Howittille, että voimme realistisesti odottaa parempia tuloksia kentällä, jos tarkastelemme kykyämme rahoittaa esimerkiksi UNHCR:n toimia enemmän ohjelmapohjaisella tavalla. Kosovossa UNHCR valtuutettiin koordinoimaan kaikkea humanitaarista apua, mutta komissio ei saanut, eikä saisi vieläkään, osallistua perusrahoitukseen, joten UNHCR:llä oli suuria vaikeuksia määritellä tarkkoja hankkeita, joita voimme laillisesti rahoittaa. Mutta jos määritelmää voidaan laajentaa tavoitteiden tai rahoitusmahdollisuuksiemme mukaan, voimme auttaa YK:ta tekemään paremmin olennaisen tärkeää työtään eli koordinointia kentällä. Sitä tarvitaan myös turvaamaan kaikkien kansalaisjärjestöjen työ näillä humanitaarisen avun näyttämöillä, ja siksi voimme odottaa, että muutokset johtavat ennakoitavuuteen ja parempaan suunnitteluun. Mitä tulee laajempiin tavoitteisiin, vaikutusmahdollisuutemme YK:n elinten päätöksenteossa kasvavat varmasti, kun välillemme muodostuu normaalimpi jatkuva vuoropuhelu nykyisen sekavan toiminnan sijasta, jossa rahoitamme yksittäisiä hankkeita siellä sun täällä. Jäsen Devalle vastaan, ettemme aio vain antaa rahaa. Emme harkitse perusrahoitusta. Se kuuluu YK:n järjestöjen päättäjille, sen jäsenvaltioille, mutta meidän tilanteemme on tällä hetkellä riittämätön, on liian paljon hajanaisuutta yksittäisten hankkeiden kesken eikä mitään ennakoitavuutta Maailman elintarvikeohjelmalle tai UNICEFille, kuten täällä mainittiin. Ne tarvitsevat korkealaatuista yhteistyökumppanuutta komission kaltaisen suurrahoittajan kanssa, ja tekemällä sen, mitä olen täällä esittänyt, voimme päästä siihen asemaan. Lopuksi syyskuussa järjestettävästä erityistapaamisesta voin kertoa, että komissio aikoo olla vahvasti läsnä ja osallistua voimakkaasti."@fi5
"À l'adresse de M. Howitt, je dirai tout d'abord que nous pouvons raisonnablement attendre de meilleurs résultats sur le terrain si nous tenons compte de la possibilité de financer, par exemple, des actions du HCR en nous orientant davantage sur les programmes. Si nous prenons le cas du Kosovo, les gens du HCR ont été mandatés pour coordonner l'aide humanitaire dans son ensemble mais la Commission n'a pas été autorisée à financer les activités de base - et ne le serait toujours pas -, ce qui a singulièrement compliqué la définition par le HCR de projets spécifiques que nous pouvons légalement financer. Cependant, si nous pouvons avoir une définition plus large, par objectifs, de ce que nous pouvons financer, nous pouvons leur permettre d'améliorer leur indispensable travail de coordination sur le terrain. C'est également nécessaire pour assurer la sécurité de toutes les ONG qui travaillent sur ces théâtres d'opérations humanitaires ; la prévisibilité et une meilleure planification sont donc ce que nous pouvons attendre des changements. Pour ce qui est des objectifs au sens plus large, il est évident que notre influence sur la politique des instances de l'ONU augmente si nous tenons une discussion plus normale et suivie plutôt que de procéder au financement sporadique de l'un ou l'autre projet. Nous ne nous contenterons pas de verser des fonds, Monsieur Deva. Nous n'envisageons pas le financement des activités de base. C'est une chose que les propriétaires de l'Organisation des Nations unies, à savoir ses États membres, devraient faire. Mais notre position actuelle est inadéquate : elle est trop dispersée sur des projets isolés, sans la moindre prévisibilité pour le PAM ou l'Unicef, comme on l'a signalé. Ces instances ont besoin d'un partenariat de qualité avec un donateur de l'importance de la Commission et, en faisant ce que nous proposons ici, nous pouvons nous positionner pour ce rôle. Enfin, pour ce qui est de la réunion spéciale de septembre, la Commission envisage d'y avoir une forte présence et d'y apporter une importante contribution."@fr6
"Signor Presidente, vorrei innanzitutto rispondere all'onorevole Howitt: possiamo realisticamente attenderci risultati migliori sul campo se pensiamo, ad esempio, alla possibilità di poter finanziare azioni dell'ACNUR basandoci maggiormente su programmi. Se pensiamo al Kosovo, l'ACNUR ha ricevuto il mandato di coordinare tutta l'assistenza umanitaria, ma la Commissione non è stata autorizzata, e non lo sarebbe ancora, a finanziare attività di base, per cui è stato estremamente difficile definire progetti specifici che potessero essere legalmente finanziati. Se, però, potessimo avere una definizione più generale, fondata su obiettivi, di ciò che possiamo finanziare, potremmo permettere loro di compiere meglio il loro fondamentale lavoro di coordinamento sul campo. Dobbiamo anche dare sicurezza a tutte le organizzazioni non governative che lavorano sulla scena umanitaria, per cui dai cambiamenti ci aspettiamo una migliore programmazione e una migliore pianificazione. Quanto agli obiettivi di più largo respiro, la nostra influenza sul processo di elaborazione delle politiche all'interno degli organi delle Nazioni Unite sarà certamente accresciuta da una relazione continua e costante al posto di operazioni "mordi e fuggi" in cui si finanziano progetti in ordine sparso. Rispondendo all'onorevole Deva, non verseremo soltanto denaro. Non pensiamo a un finanziamento delle attività di base. Ciò dovrebbe essere fatto dai responsabili delle Nazioni Unite, dai suoi Stati membri. Ma quanto facciamo ora è inadeguato, troppo disperso in singoli progetti senza alcuna prevedibilità per il PAM o per l'UNICEF, come già ricordavo. Loro hanno bisogno di un partenariato valido con un donatore importante come la Commissione e, realizzando quanto stiamo qui proponendo, possiamo assumere tale ruolo. Infine, per la riunione speciale di settembre, la Commissione prevede di inviare una forte rappresentanza e di dare un forte contributo."@it9
". – First to Mr Howitt, we can realistically expect better results on the ground if we look at the ability of being able to fund, for example, UNHCR actions in a more programme-based manner. If we look at Kosovo, they were given the mandate of coordinating all humanitarian support, but the Commission was not allowed, and would still not be allowed, to do core funding, so they had very great difficulty in defining specific projects that we can legally fund. But if we can have a broader definition defined by goals of what we can fund, we can make it possible for them to do their essential work of coordinating on the ground better. We need that also to give security to all the NGOs working in these humanitarian theatres, therefore predictability and better planning is what we can expect from the changes. As to the larger goals, certainly our influence on policy-making in UN bodies is increased when we have a more normal ongoing discussion instead of the hit-and-run operation of funding a project here and a project there. To Mr Deva, we will not just give the money. We are not contemplating core funding. This is something the owners of the UN organisation, its Member States, should do, but where we are now is inadequate, it is too much split up on individual projects without predictability for the World Food Programme or for UNICEF, as was mentioned. They need a quality partnership with a major donor like the Commission and, by doing what we are putting forward here, we can bring ourselves into that role. Finally, for the special meeting in September, the Commission is planning to have a strong presence and make a strong contribution."@lv10
". Ik heb eerst een opmerking aan het adres van de heer Howitt: als we de UNHCR-activiteiten sterker programmagebonden gaan financieren mogen we, realistisch gezien, betere resultaten op lokaal vlak verwachten. In Kosovo had de UNHCR bijvoorbeeld het mandaat om alle humanitaire hulp te coördineren. De Commissie mocht, en mag nog steeds niet zorgen voor de daarvan. Daarom had de UNHCR zoveel moeilijkheden bij de opstelling van specifieke projecten omdat financiering daarvan door ons wettelijk toelaatbaar moest zijn. Indien we echter een bredere definitie kunnen hebben, op basis van voor financiering in aanmerking komende doelstellingen, kan de UNHCR zijn belangrijke coördinatiewerk ter plekke beter doen. Dat is ook nodig om zekerheid te kunnen bieden aan alle op deze humanitaire gebieden opererende NGO’s. Onze verwachting is dan ook dat de veranderingen meer voorspelbaarheid en een betere planning tot gevolg zullen hebben. Dan heb ik nog een opmerking over de bredere doelstellingen. Als in plaats van de ad hoc financiering, van de financiering van een project hier en een project daar, een normale, continue dialoog tot stand kan worden gebracht, zal onze invloed op de beleidsvoering van VN-organisaties zeker groter worden. Dan nu de vraag van de heer Deva. Wij doen niet simpelweg aan . Dat is een taak voor de “eigenaars” van de VN, de lidstaten dus. De huidige financiering is echter ontoereikend. De gelden zijn te sterk verspreid over te veel afzonderlijke projecten en bieden geen stabiele basis voor het Wereldvoedselprogramma of UNICEF, zoals al eerder werd gezegd. Deze programma’s hebben een kwalitatief goed samenwerkingsverband nodig met een belangrijke donor als de Commissie. Als wij dat doen wat ik zojuist heb gezegd, kunnen we die rol op ons nemen. Ten slotte is de Commissie van plan nadrukkelijk aanwezig te zijn bij de speciale vergadering in september en een grote bijdrage daaraan te leveren."@nl2
"Respondendo em primeiro lugar ao senhor deputado Howitt, acho que, de uma forma realista, podemos esperar melhores resultados no terreno se considerarmos a capacidade de financiar, por exemplo, as actividades do ACNUR sobretudo com base em programas concretos. Se olharmos para o caso do Kosovo, aquela organização foi mandatada para coordenar todo o apoio humanitário, mas a Comissão não foi autorizada, e continuaria a não ser autorizada, a realizar a componente principal do financiamento, por isso tiveram uma enorme dificuldade em definir projectos específicos que legalmente possamos financiar. Mas se pudermos ter uma definição mais ampla, delimitada pelos objectivos daquilo que podemos financiar, podemos dar­lhes a possibilidade de desempenharem melhor o seu trabalho essencial de coordenação no terreno. Também precisamos disso para transmitir segurança a todas as ONG que trabalham nestes teatros de operações humanitárias. Portanto, o que podemos esperar que resulte destas modificações é previsibilidade e um melhor planeamento. Quanto aos objectivos de maior dimensão, não há dúvida que a nossa influência na definição de políticas a nível dos órgãos das Nações Unidas vai aumentar quando mantivermos uma discussão mais normal e continuada, em vez de uma actuação ao estilo “toca­e­foge”, em que financiamos um projecto aqui e outro ali. Em resposta ao senhor deputado Deva, direi que não vamos apenas dar o dinheiro. Não estamos a considerar a hipótese de sermos nós a conceder a componente principal do financiamento. Isso é algo que os responsáveis pela organização das Nações Unidas, os seus países­membros, deverão fazer, mas as condições existentes neste momento são inadequadas, está tudo demasiado dividido por projectos separados sem previsibilidade para o Programa Alimentar Mundial ou para a UNICEF, como foi referido. Eles necessitam de uma parceria de qualidade com um doador de vulto como a Comissão, e nós podemos vir a desempenhar esse papel, fazendo o que aqui propomos que se faça. Por último, no que se refere à reunião especial de Setembro, a Comissão tenciona ter uma presença de relevo e dar um forte contributo."@pt11
"Jag vänder mig först till herr Howitt. Vi kan i praktiken förvänta oss bättre resultat på plats, om vi ser på förmågan att kunna finansiera, t.ex., åtgärder genom UNHCR på ett mer programbaserat sätt. Om vi ser på Kosovo, fick de mandat att samordna allt humanitärt bistånd, men kommissionen fick inte, och får fortfarande inte, sörja för kärnfinansieringen, så de hade stora svårigheter att bestämma specifika projekt som vi kan finansiera på ett lagligt sätt. Men om vi kan få en bredare definition som definieras genom mål av vad vi kan finansiera, så kan vi göra det möjligt för dem att utföra sitt nödvändiga samordningsarbete på plats på ett bättre sätt. Vi behöver också genomföra detta för att kunna skydda alla de icke-statliga organisationer som arbetar inom dessa humanitära operationsområden. Vi kan därför vänta oss förutsebarhet och bättre planering i och med förändringarna. När det gäller de större målen, kommer naturligtvis vår påverkan på beslutsfattandet inom FN-organen att öka när vi får en mer normal pågående diskussion, i stället för de "blixtoperationer" som blir fallet när man finansierar ett projekt här och ett där. Till herr Deva vill jag säga att vi inte bara kommer att överräcka pengarna. Det handlar inte om kärnfinansiering. Detta är något som ägarna till FN-organisationen, dvs. dess medlemsstater, bör syssla med, men var vi är just nu är inadekvat, det råder för mycket uppsplittring på enskilda projekt utan förutsebarhet för Världslivsmedelsprogrammet eller för Unicef, som nämndes. De behöver ett partnerskap med kvalitet, med en större biståndsgivare som kommissionen och, genom att göra det vi föreslår här, kan vi se till att vi får denna roll. Till sist: I samband med det särskilda sammanträdet i september, planerar kommissionen att få en stark närvaro och att göra ett kraftfullt bidrag."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Nielson,"10,3,12
"core funding"2

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph