Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-04-05-Speech-4-223"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010405.12.4-223"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - Monsieur le Président, je voudrais commencer cette courte intervention en précisant que la Commission condamne fermement et fortement toute attaque contre les membres du personnel humanitaire, et ce dans des termes analogues à ceux que vient d'utiliser M. Sylla.
Ceci étant précisé, nous sommes soulagés d'avoir appris, comme Mme Ghilardotti, que les deux derniers otages ont été relâchés. Néanmoins, nous pensons que le kidnapping met en lumière la nécessité de mettre un terme aux tensions violentes en Somalie centrale et méridionale, contexte dans lequel chacun de ceux qui viennent d'intervenir ont situé leurs propos. Vous pouvez compter sur la promptitude de la Commission à offrir une aide à l'effort de reconstruction du pays sur tous les plans, et Dieu sait que c'est nécessaire. Nous le faisons et continuerons à le faire en étroite collaboration avec tous les autres intervenants, en mettant à profit la coordination de l'aide qui est effectuée dans le cadre du
qui recouvre aussi les agences des Nations unies.
Les aides humanitaires de réhabilitation accordées à la Somalie par la Commission sont considérables. Elles sont pleinement soutenues par l'ensemble des autorités politiques de l'Union et la mission de la Troïka que l'Union européenne a entreprise récemment en Somalie nous a permis de constater à quel point l'intervention de la Commission est à la fois indispensable et appréciée dans les régions qui ont été visitées. Nous sommes décidés à continuer à soutenir ces efforts de réhabilitation dans toutes les régions du pays qui sont relativement paisibles, et notamment le Somaliland et le Puntland, en application de l'approche qui a été adoptée et qui est dite de "dividendes de paix". En même temps, nous soutenons le gouvernement de transition dans ses efforts pour établir un environnement de paix et de sécurité dans la partie du pays qui est encore marquée par le conflit et par l'absence de toute structure administrative. Il y a des régions de Somalie où des opérations de réhabilitation ne sont pas possibles dans les circonstances actuelles, et dans ces régions, nous allons continuer à fournir une aide humanitaire via ECHO, qui travaille avec les ONG et les agences des Nations unies.
L'Union a adopté une politique, en particulier dans la déclaration du 8 septembre, et cette politique, je le rappelle, invite le gouvernement transitoire à s'engager sans délai dans un dialogue avec les entités administratives existantes - j'ai cité tout à l'heure le Somaliland et le Puntland - pour éviter de perdre l'impulsion qui avait été créée par le processus d'Arta, en conformité avec les résolutions du sommet des chefs d'État est-africains. Nous soulignons aussi l'importance d'inclure dans ce processus de réconciliation nationale tous ceux qui n'ont pas participé à la conférence d'Arta, en vue de tenter de rétablir l'unité nationale.
En tout cas, et je le rappelle pour ce qui nous concerne, nous excluons toute assistance à une entreprise quelconque, d'où qu'elle vienne, qui viserait à établir l'autorité d'un gouvernement dans ce pays par la force et qui mettrait en danger les acquis de paix et de stabilité, fragiles mais néanmoins réels, dans certaines régions du pays. Il n'est pas acceptable pour nous qu'un processus de paix mène à de nouveaux conflits dans des régions où la paix a été instaurée avec le soutien actif de la communauté internationale, et nous partageons sur ce point le sens des interventions qui ont plaidé pour cette résolution."@fr6
|
lpv:translated text |
"Hr. formand, lad mig indlede dette korte indlæg med at slå fast, at Kommissionen med fasthed og eftertryk fordømmer ethvert overgreb mod humanitære hjælpearbejdere. Jeg tilslutter mig i så henseende fuldt og helt hr. Syllas formuleringer.
Når dette er sagt, er vi, som også fru Ghilardotti, lettede over at erfare, at de to sidste gidsler er frigivet. Bortførelsen vidner efter vores mening ikke desto mindre om, at den spændte situation, der kendetegner Central- og Sydsomalia, bør bringes til ophør. Alle indlæg i dagens debat har da også omhandlet disse spændingsforhold. De kan være sikker på, at Kommissionen hurtigt vil tilbyde bistand på alle niveauer til genopbygningen af landet. Og bistanden er hårdt tiltrængt. Vi vil som nu også fremover yde denne bistand i nært samarbejde med alle andre bistandsydere, idet vi vil udnytte den koordinering af bistanden, der sker inden for rammerne af organisationen
som også omfatter FN's agenturer.
Kommissionen yder en betragtelig humanitær bistand til Somalia med henblik på rehabilitering. Alle EU's politiske organer støtter fuldt ud denne indsats, og under EU-trojkaens besøg i Somalia for nylig kunne vi konstatere, at Kommissionens indsats er både yderst vigtig og påskønnet i de områder, vi besøgte. Vi har til hensigt fortsat at støtte denne rehabiliteringsindsats i alle relativt fredelige dele af landet, i særdeleshed i Somaliland og i Puntland, idet vi benytter den vedtagne fremgangsmåde, de såkaldte "fredsdividender". Samtidig støtter vi overgangsregeringens bestræbelser for at sikre fred og sikkerhed i den del af landet, som fortsat er kendetegnet ved konflikter og manglende administrative strukturer. I visse dele af Somalia er det fortsat ikke muligt under de nuværende omstændigheder at gennemføre en rehabiliteringsindsats, og i disse områder vil vi fortsat yde humanitær bistand via ECHO, som samarbejder med ngo'erne og FN's agenturer.
EU har vedtaget en politik, primært med erklæringen af 8. september, og jeg erindrer om, at EU i denne forbindelse opfordrer overgangsregeringen til straks at indlede en dialog med de eksisterende administrative enheder. Jeg nævnte Somaliland og Puntland for et øjeblik siden. En sådan dialog har til formål at sikre, at man ikke mister den dynamik, der blev skabt med Arta-processen i overensstemmelse med resolutionerne fra de østafrikanske statslederes topmøde. Vi påpeger endvidere, at det er afgørende, at alle, der deltog i Arta-konferencen, inddrages i den nationale forsoningsproces for at genskabe national enhed.
Kommissionen vil under ingen omstændigheder yde bistand til initiativer, uanset disses ophav, som tager sigte på under anvendelse af magt at indsætte en regering i landet, og som dermed bringer den skrøbelige, men dog reelle fred og stabilitet i fare, som er opnået i visse dele af landet. Vi kan ikke acceptere, at fredsprocessen resulterer i nye konflikter i områder, hvor der er skabt fred takket være det internationale samfunds aktive støtte. Vi tilslutter os i denne forbindelse de indlæg, der har talt for det foreliggende beslutningsforslag med nævnte indhold."@da1
".
Herr Präsident, zu Beginn dieser kurzen Ausführungen möchte ich darauf verweisen, dass die Kommission jeden Angriff auf humanitäres Personal nachdrücklich und energisch in gleicher Weise, wie dies Herr Sylla eben getan hat, verurteilt.
Nachdem dies klargestellt ist, möchte ich hinzufügen, dass wir ebenso wie Frau Ghilardotti die Nachricht über die Freilassung der letzten beiden Geiseln mit Erleichterung aufgenommen haben. Wir sind jedoch der Auffassung, dass diese Entführung unterstreicht, wie notwendig es ist, den starken Spannungen in Mittel- und Südsomalia - denn in diesem Rahmen sind ja die Beiträge aller Diskussionsredner zu sehen - ein Ende zu setzen. Sie können sich darauf verlassen, dass die Kommission unverzüglich umfassende Hilfe für den Wiederaufbau des Landes gewähren wird, der - wie alle wissen - äußerst notwendig ist. Wir tun dies gegenwärtig und auch in Zukunft in enger Zusammenarbeit mit allen anderen Gebern unter Nutzung der Hilfekoordinierung im Rahmen des
der auch die UNO-Agenturen umfasst.
Die Somalia von der Kommission gewährte Wiederaufbauhilfe ist beträchtlich. Sie wird voll von sämtlichen politischen Instanzen der Union unterstützt, und der kürzliche Besuch der Troika der Europäischen Union in Somalia hat gezeigt, wie notwendig und willkommen die Hilfe der Kommission in den besuchten Regionen ist. Wir sind entschlossen, diese Wiederaufbaumaßnahmen in allen relativ friedlichen Regionen des Landes, insbesondere in Somaliland und Puntland, in Anwendung des so genannten Prinzips der „Friedensdividende“ weiterhin zu unterstützen. Gleichzeitig unterstützen wir die Übergangsregierung in ihren Bemühungen um die Herstellung friedlicher und sicherer Bedingungen in dem Teil des Landes, der noch durch den Konflikt und das Fehlen jeder Verwaltungsstruktur beeinträchtigt ist. In bestimmten Regionen Somalias sind Wiederaufbaumaßnahmen unter den gegenwärtigen Umständen nicht möglich, und in diesen Regionen werden wir weiterhin über ECHO, das mit den NRO und den UNO-Agenturen zusammenarbeitet, humanitäre Hilfe gewähren.
Die Union verfolgt, insbesondere mit der Erklärung vom 8. September, eine Politik, die - wie ich erinnern möchte - darin besteht, die Übergangsregierung aufzufordern, unverzüglich in einen Dialog mit den bestehenden Verwaltungseinheiten ich erwähnte soeben Somaliland und Puntland – einzutreten, damit in Übereinstimmung mit den Entschließungen des Gipfels der ostafrikanischen Regierungschefs der vom Arta-Prozess ausgehende Schwung genutzt werden kann. Wir unterstreichen weiterhin, dass es notwendig ist, in diesen Prozess der nationalen Wiederversöhnung auch all jene einzubeziehen, die nicht an der Konferenz von Arta teilgenommen haben, um zu versuchen, die nationale Einheit wieder herzustellen.
Was uns betrifft, so möchte ich darauf verweisen, dass wir kategorisch jede Hilfe für einen wie auch immer gearteten Versuch ablehnen, der darin bestehen würde, in diesem Land die Autorität einer Regierung gewaltsam durchzusetzen, was die realen, wenn auch noch ungefestigten Fortschritte auf dem Weg zu Frieden und Stabilität in bestimmten Regionen des Landes gefährden würde. Es wäre für uns nicht hinnehmbar, dass ein Friedensprozess zu neuen Konflikten in Regionen führt, in denen der Frieden mit der aktiven Hilfe der internationalen Gemeinschaft hergestellt wurde, und wir stimmen diesbezüglich mit dem Geist der Redebeiträge überein, in denen die Unterstützung dieser Entschließung gefordert wurde."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να αρχίσω αυτή τη σύντομη παρέμβαση διευκρινίζοντας ότι η Επιτροπή καταδικάζει αποφασιστικά και σθεναρά κάθε επίθεση εναντίον μελών του ανθρωπιστικού προσωπικού με λέξεις ανάλογες με αυτές που χρησιμοποίησε πριν λίγο ο κ. Sylla.
Τούτου λεχθέντος, μάθαμε με ανακούφιση, όπως και η κ. Ghilardotti, ότι απελευθερώθηκαν οι δύο τελευταίοι όμηροι. Εντούτοις, πιστεύουμε ότι η απαγωγή φέρνει στο προσκήνιο την ανάγκη να τεθεί τέλος στις βίαιες εντάσεις στην κεντρική και νότιο Σομαλία, άποψη που απετέλεσε το πλαίσιο στο οποίο κινήθηκαν οι αγορεύσεις όλων όσων παρενέβησαν. Μπορείτε να υπολογίζετε στην προθυμία της Επιτροπής να προσφέρει βοήθεια στην προσπάθεια ανασυγκρότησης της χώρας σε κάθε επίπεδο, και ο Θεός ξέρει πόσο αυτό είναι απαραίτητο. Το κάνουμε και θα συνεχίσουμε να το κάνουμε σε στενή συνεργασία με όλους τους άλλους παρεμβαίνοντες, επωφελούμενοι του συντονισμού της βοήθειας που πραγματοποιείται στο πλαίσιο του οργάνου για το συντονισμό της βοήθειας προς τη Σομαλία (
το οποίο καλύπτει και τις υπηρεσίες των Ηνωμένων Εθνών.
Η ανθρωπιστική βοήθεια ανασυγκρότησης την οποία χορηγεί στη Σομαλία η Επιτροπή είναι σημαντική. Υποστηρίζεται πλήρως από το σύνολο των πολιτικών αρχών της Ένωσης, ενώ η αποστολή της τρόικας την οποία πραγματοποίησε πρόσφατα η Ευρωπαϊκή Ένωση στη Σομαλία μας επέτρεψε να διαπιστώσουμε μέχρι ποίου σημείου η παρέμβαση της Επιτροπής είναι απαραίτητη και συγχρόνως χαίρει εκτίμησης στις περιοχές που επισκεφθήκαμε. Είμαστε αποφασισμένοι να συνεχίσουμε να στηρίζουμε αυτές τις προσπάθειες ανασυγκρότησης σε όλες τις περιοχές της χώρας που είναι σχετικά ειρηνικές, και ιδίως στο Somaliland και στο Puntland, κατ' εφαρμογή της προσέγγισης που υιοθετήθηκε και αποκαλείται "μερίσματα ειρήνης". Συγχρόνως, υποστηρίζουμε τη μεταβατική κυβέρνηση στις προσπάθειές της να παγιώσει περιβάλλον ειρήνης και ασφάλειας στο τμήμα της χώρας που συνεχίζει να σπαράσσεται από τη σύγκρουση, όπου ελλείπει παντελώς οποιαδήποτε διοικητική δομή. Υπάρχουν περιοχές στη Σομαλία όπου οι επιχειρήσεις ανασυγκρότησης είναι αδύνατες υπό τις παρούσες συνθήκες και στις περιοχές αυτές θα συνεχίσουμε να παρέχουμε ανθρωπιστική βοήθεια μέσω του ECHO, το οποίο συνεργάζεται με τους ΜΚΟ και τις υπηρεσίες των Ηνωμένων Εθνών.
Η Ένωση υιοθέτησε μια πολιτική, ιδίως με τη δήλωσή της 8ης Σεπτεμβρίου, και η πολιτική αυτή, το υπενθυμίζω, καλεί τη μεταβατική κυβέρνηση να εγκαινιάσει χωρίς καθυστέρηση διάλογο με τους υπάρχοντες διοικητικούς οργανισμούς – ανέφερα μόλις το Somaliland και το Puntland – για να μην χαθεί η δυναμική που δημιουργήθηκε από τη διαδικασία της Arta, συμφώνως προς τα ψηφίσματα της διάσκεψης κορυφής των αρχηγών κρατών της ανατολικής Αφρικής. Υπογραμμίζουμε επίσης πόσο σημαντικό είναι να περιληφθούν σε αυτή τη διαδικασία εθνικής συμφιλίωσης όλοι εκείνοι που δεν έλαβαν μέρος στη διάσκεψη της Arta, ενόψει μιας προσπάθειας αποκατάστασης της εθνικής ενότητας.
Εν πάση περιπτώσει, υπενθυμίζω ότι καθόσον μας αφορά, αποκλείουμε οποιαδήποτε ενίσχυση προς κάποια επιχείρηση, από όπου και αν προέρχεται, η οποία θα αποσκοπούσε στην ανάληψη της αρχής στη χώρα από μια κυβέρνηση δια της βίας και θα έθετε σε κίνδυνο τα, εύθραυστα αλλά πάντως πραγματικά, κεκτημένα της ειρήνης και της σταθερότητας σε ορισμένες περιοχές της χώρας. Δεν μπορούμε να δεχθούμε ότι μια ειρηνευτική διαδικασία μπορεί να οδηγεί σε νέες συγκρούσεις στις περιοχές όπου παγιώθηκε η ειρήνη με την ενεργό υποστήριξη της διεθνούς κοινότητας και συμφωνούμε στο σημείο αυτό με το πνεύμα των παρεμβάσεων που υποστήριξαν το παρόν ψήφισμα."@el8
".
Mr President, I would like to begin what will be a brief speech by clarifying that the Commission roundly condemns all attacks against any member of humanitarian staff and this condemnation is made in similar terms as those used by Mr Sylla.
Having clarified this issue, we are relieved to have learnt, as is Mrs Ghilardotti, that the two remaining hostages have been released. Nevertheless, we believe that these kidnappings highlight the need to bring an end to the violent tensions in central and southern Somalia, as each of the previous speakers have also stressed. You may rely on the Commission to take prompt action in offering aid to help to rebuild the country in every aspect, and God knows that this needs to be done. We are doing this and shall continue to do this in close collaboration with all the other parties involved, whilst making use of aid coordination by the Somalia Aid Coordination Body, which also includes United Nations agencies.
The Commission has granted substantial amounts of humanitarian aid for rehabilitation to Somalia. The aid receives the full support of all the political authorities of the European Union, and the troika mission that the European Union recently sent to Somalia enabled us to witness the extent to which Commission aid is both indispensable and appreciated in the regions that were visited. We have decided to continue to support rehabilitation in all the areas of Somalia where peace has more or less been established, and, in particular, Somaliland and Puntland, by applying the approach that was adopted and which is known as ‘dividends of peace’. At the same time, we are supporting the transitional government in its efforts to establish an environment of peace and security in the area of the country that is still affected by the conflict and where there are no administrative structures. There are regions in Somalia where rehabilitation is not possible under the current circumstances, and in these regions, we shall continue to provide humanitarian aid in the form of ECHO, which is working with the NGOs and United Nations agencies.
The European Union has adopted a policy, in particular in the statement made on 8 September 2000, and this policy, I would reiterate, urges the transitional Government to enter into immediate dialogue with the current authorities – I mentioned Somaliland and Puntland earlier – in order to avoid losing the momentum created by the Arta process, in line with the resolutions made at the Summit of East African Heads of State. We would also stress the importance of including all those who did not take part in the Arta conference in this process of national reconciliation, with a view to trying to re-establish national unity.
In any case, and I would reiterate this as far as we are concerned, we shall not support any attempt, from any quarter, which seeks to establish the authority of a government in Somalia through the use of force and which would threaten the situation of peace and stability, albeit fragile, but real nonetheless, that has been attained and which is present in various regions of Somalia. We cannot accept a peace process that leads to further conflict in regions where peace has been established with the active support of the international community, and on this issue, we support the speakers who have called for this resolution."@en3
"(FR) Señor Presidente, desearía comenzar esta breve intervención precisando que la Comisión condena firme y enérgicamente todo ataque contra los miembros del personal humanitario, en términos similares a los que acaba de utilizar el Sr. Sylla.
Dicho esto, nos tranquiliza saber, al igual que a la Sra. Ghilardotti, que los dos últimos rehenes han sido liberados. No obstante, pensamos que el secuestro pone de relieve la necesidad de frenar las tensiones violentas en la Somalia Central y Meridional, contexto en el que cada uno de los que acaban de intervenir han situado sus palabras. Pueden contar con la prontitud de la Comisión para ofrecer una ayuda al esfuerzo de reconstrucción del país en todos los planos, y sabe Dios que es necesario. Lo hacemos y continuaremos haciéndolo en estrecha colaboración con todos los demás oradores y sacando todo el provecho posible de la coordinación de la ayuda que se lleva a cabo en el marco del
que también incluye las agencias de las Naciones Unidas.
Las ayudas humanitarias de rehabilitación asignadas a Somalia por la Comisión son considerables. El conjunto de las autoridades políticas de la Unión las apoyan plenamente y la misión de la
que la Unión Europea ha emprendido recientemente en Somalia nos ha permitido comprobar hasta qué punto la intervención de la Comisión es a la vez indispensable y apreciada en las regiones que han sido visitadas. Estamos decididos a continuar apoyando estos esfuerzos de rehabilitación en todas las regiones relativamente pacíficas del país, y concretamente en el Somaliland y el Puntland, en aplicación del enfoque que ha sido adoptado y que se denomina “dividendos de paz”. Al mismo tiempo, apoyamos al gobierno de transición en sus esfuerzos por establecer un entorno de paz y de seguridad en la zona del país que aún se halla afectada por el conflicto y por la ausencia de una estructura administrativa. Existen regiones de Somalia en las cuales no es posible realizar acciones de rehabilitación en las actuales circunstancias, y en dichas regiones vamos a seguir proporcionando una ayuda humanitaria a través de ECHO, que trabaja con las ONG y las agencias de las Naciones Unidas.
La Unión ha adoptado una política, en particular en la declaración del 8 de septiembre, y esta política - lo recuerdo - pide al gobierno transitorio que inicie de inmediato un diálogo con los organismos administrativos existentes - he citado hace un momento el Somaliland y el Puntland -, para evitar perder el impulso que el proceso de Arta había creado, de conformidad con las resoluciones de la cumbre de jefes de Estado del África del Este. Asimismo, hacemos hincapié en la importancia de incluir en este proceso de reconciliación nacional a todos aquellos que no han participado en la conferencia de Arta, con miras a intentar restablecer la unidad nacional.
En todo caso, y lo recuerdo por lo que a nosotros respecta, excluimos todo tipo de asistencia a cualquier empresa, proceda de donde proceda, que tuviera como objetivo establecer por la fuerza la autoridad de un gobierno en este país y que pusiera en peligro los logros de paz y de estabilidad, frágiles pero, sin embargo, reales, en algunas regiones del país. Para nosotros no es aceptable que un proceso de paz conduzca a nuevos conflictos en regiones donde se ha instaurado la paz con el apoyo activo de la comunidad internacional, y compartimos en este punto el sentido de las intervenciones que han defendido dicha resolución."@es12
"Arvoisa puhemies, haluaisin aloittaa lyhyen puheenvuoroni tarkentamalla, että komissio tuomitsee tiukasti ja jyrkästi kaikki humanitaarisiin avustustyöntekijöihin kohdistuvat hyökkäykset ja vieläpä samanlaisin sanakääntein kuin ne, joita jäsen Sylla juuri käytti.
Olemme kaikesta huolimatta jäsen Ghilardottin tavoin huojentuneita siitä, että viimeiset panttivangit on nyt vapautettu. Sieppaus tuo kuitenkin esiin tarpeen saada väkivaltaiset jännitteet loppumaan Keski- ja Etelä-Somaliassa, mikä tuotiin esiin kaikissa täällä kuulluissa puheissa. Vakuutan teille, että komissio tarjoaa ripeästi tukea maan jälleenrakentamisen kaikilla osa-alueilla, ja Luoja tietää, kuinka suureen tarpeeseen se tulee. Teemme sen nyt ja jatkossakin tiiviissä yhteistyössä kaikkien muiden avustajien kanssa ja hyödynnämme tässä Somalialle myönnettävän avun koordinoinnista vastaavan elimen – joka kattaa myös Yhdistyneiden Kansakuntien virastot – kautta tarjotun avun koordinointia.
Komissio on myöntänyt Somalialle huomattavan määrän humanitaarista apua kunnostukseen. Unionin poliittiset päättäjät tukevat tätä täysin, ja Euroopan unionin troikan hiljattain Somaliaan tekemä vierailu osoitti meille, kuinka tarpeellista ja arvostettua komission toiminta on alueilla, joilla troikka kävi. Aiomme jatkaa näitä kunnostusponnisteluja kaikilla maan suhteellisen rauhallisilla alueilla ja erityisesti Somalimaassa ja Puntin maassa soveltamamme lähestymistavan, niin sanottua "rauhanosinkoa" koskevan lähestymistavan, mukaisesti. Tuemme samanaikaisesti väliaikaishallitusta sen pyrkimyksissä luoda rauhan ja turvallisuuden ympäristö siihen osaan maata, jossa selkkaus yhä jatkuu ja josta puuttuvat kaikenlaiset hallinto rakenteet. Somaliassa on alueita, joilla nykytilanteessa on mahdotonta tehdä kunnostusoperaatioita, ja jatkamme humanitaarisen avun tarjoamista näille alueille ECHOn välityksellä, joka toimii yhdessä kansalaisjärjestöjen ja Yhdistyneiden Kansakuntien virastojen kanssa.
Euroopan unioni on – erityisesti 8. syyskuuta antamassaan julkilausumassa – ottanut käyttöön politiikan, jonka mukaisesti se kehottaa väliaikaishallitusta aloittamaan välittömästi vuoropuhelun nykyisten hallinnollisten kokonaisuuksien kanssa – mainitsin jo äsken Somalimaan ja Puntin maan – jotta ei kadotettaisi sysäystä, joka annettiin Artan prosessin yhteydessä Itä-Afrikan valtioiden päämiesten huippukokouksen päätöslauselmien mukaisesti. Korostamme myös, kuinka tärkeää kansallisen yhtenäisyyden palauttamiseksi on ottaa mukaan tähän kansallisen sovinnon prosessiin kaikki ne, jotka eivät osallistuneet Artan konferenssiin.
Muistutan joka tapauksessa, ettemme anna mitään tukea yrityksille – riippumatta siitä, miltä taholta ne tulevat – joilla Somaliaan pyrittäisiin asettamaan voimakeinoin jokin hallitus ja vaarannettaisiin siten joillakin maan alueilla saavutettu rauha ja vakaus, joka on todellista vaikkakin haurasta. Emme voi hyväksyä, että rauhanprosessi johtaisi uusiin selkkauksiin alueilla, joilla on saatu aikaan rauha kansainvälisen yhteisön aktiivisella tuella, ja yhdymme tässä asiassa puheisiin, joissa vedottiin päätöslauselman hyväksymisen puolesta."@fi5
".
Signor Presidente, vorrei iniziare questo breve intervento precisando che la Commissione condanna con fermezza, in termini simili a quelli utilizzati dall’onorevole Sylla, ogni attacco contro i membri di organizzazioni umanitarie.
Fatta questa precisazione, come la onorevole Ghilardotti siamo sollevati nell’apprendere che gli ultimi due ostaggi sono stati liberati. Tuttavia, riteniamo che il sequestro evidenzi la necessità di porre fine alle violente tensioni nella Somalia centrale e meridionale, contesto nel quale tutti gli oratori hanno situato le loro dichiarazioni. Potete contare sulla sollecitudine della Commissione nell’offrire un aiuto allo sforzo di ricostruzione del paese da tutti i punti di vista, e Dio sa quanto ciò sia indispensabile. Lo stiamo facendo e continueremo a farlo in stretta collaborazione con tutti gli altri attori, sfruttando appieno il coordinamento dell’aiuto elargito nell’ambito del
che comprende anche le agenzie delle Nazioni Unite.
Gli aiuti umanitari concessi alla Somalia dalla Commissione sono cospicui. Sono pienamente sostenuti dalle autorità politiche dell’Unione e la missione della
che l’Unione ha di recente avviato in Somalia ci ha consentito di constatare fino a che punto l’intervento della Commissione sia indispensabile e apprezzato nelle regioni visitate. Siamo decisi a continuare a sostenere tale impegno in tutte le regioni relativamente tranquille del paese, in particolare Somaliland e in Puntland, in applicazione dell’approccio adottato, definito “dividendi della pace”. Al tempo stesso, sosteniamo il governo di transizione nei suoi tentativi di instaurare un clima di pace e sicurezza nella parte del paese ancora segnata dal conflitto e dall’assenza di qualsivoglia struttura amministrativa. Vi sono regioni in Somalia in cui, attualmente, non è possibile realizzare interventi e, in tali regioni, continueremo a fornire un aiuto umanitario mediante ECHO, che opera assieme alle organizzazioni non governative e alle agenzie delle Nazioni Unite.
L’Unione ha adottato una politica, in particolare nella dichiarazione dell’8 settembre; tale politica, ricordo, invita il governo transitorio a impegnarsi senza esitazioni in un dialogo con le autorità amministrative esistenti – ho citato poco fa Somaliland e Puntland – per evitare di perdere l’impulso trasmesso grazie al processo d’Arta, in accordo con le risoluzioni del vertice dei Capi di Stato dell’Africa orientale. Sottolineiamo l’importanza di coinvolgere nel processo di riconciliazione nazionale tutti coloro che non hanno partecipato alla Conferenza d’Arta, per tentare di ristabilire l’unità nazionale.
In ogni caso, per quanto ci riguarda escludiamo ogni tipo di assistenza a qualunque azione, a prescindere dalla sua provenienza, che miri a stabilire con la forza l’autorità di un governo in questo paese e che minacci i progressi di pace e di stabilità, fragili, ma reali, in alcune regioni del paese. Per noi non è accettabile che un processo di pace conduca a nuovi conflitti nelle regioni in cui la pace è stata instaurata con il sostegno attivo della comunità internazionale e condividiamo su questo punto il senso degli interventi a sostegno della risoluzione."@it9
".
Mr President, I would like to begin what will be a brief speech by clarifying that the Commission roundly condemns all attacks against any member of humanitarian staff and this condemnation is made in similar terms as those used by Mr Sylla.
Having clarified this issue, we are relieved to have learnt, as is Mrs Ghilardotti, that the two remaining hostages have been released. Nevertheless, we believe that these kidnappings highlight the need to bring an end to the violent tensions in central and southern Somalia, as each of the previous speakers have also stressed. You may rely on the Commission to take prompt action in offering aid to help to rebuild the country in every aspect, and God knows that this needs to be done. We are doing this and shall continue to do this in close collaboration with all the other parties involved, whilst making use of aid coordination by the Somalia Aid Coordination Body, which also includes United Nations agencies.
The Commission has granted substantial amounts of humanitarian aid for rehabilitation to Somalia. The aid receives the full support of all the political authorities of the European Union, and the troika mission that the European Union recently sent to Somalia enabled us to witness the extent to which Commission aid is both indispensable and appreciated in the regions that were visited. We have decided to continue to support rehabilitation in all the areas of Somalia where peace has more or less been established, and, in particular, Somaliland and Puntland, by applying the approach that was adopted and which is known as ‘dividends of peace’. At the same time, we are supporting the transitional government in its efforts to establish an environment of peace and security in the area of the country that is still affected by the conflict and where there are no administrative structures. There are regions in Somalia where rehabilitation is not possible under the current circumstances, and in these regions, we shall continue to provide humanitarian aid in the form of ECHO, which is working with the NGOs and United Nations agencies.
The European Union has adopted a policy, in particular in the statement made on 8 September 2000, and this policy, I would reiterate, urges the transitional Government to enter into immediate dialogue with the current authorities – I mentioned Somaliland and Puntland earlier – in order to avoid losing the momentum created by the Arta process, in line with the resolutions made at the Summit of East African Heads of State. We would also stress the importance of including all those who did not take part in the Arta conference in this process of national reconciliation, with a view to trying to re-establish national unity.
In any case, and I would reiterate this as far as we are concerned, we shall not support any attempt, from any quarter, which seeks to establish the authority of a government in Somalia through the use of force and which would threaten the situation of peace and stability, albeit fragile, but real nonetheless, that has been attained and which is present in various regions of Somalia. We cannot accept a peace process that leads to further conflict in regions where peace has been established with the active support of the international community, and on this issue, we support the speakers who have called for this resolution."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, in dit korte betoog wil ik eerst namens de Commissie, en in navolging van de heer Sylla zojuist, iedere aanval op hulpverleners krachtig veroordelen.
Net als mevrouw Ghilardotti zijn wij opgelucht dat nu ook de laatste twee gegijzelden zijn vrijgelaten. De ontvoering heeft ons evenwel duidelijk gemaakt dat de gewelddadige spanningen in Midden- en Zuid-Somalië een halt moet worden toegeroepen. Alle sprekers hier hebben daar in hun eigen bewoordingen voor gepleit. U kunt erop vertrouwen dat de Commissie snel middelen zal vrijmaken om de wederopbouw van het land op alle fronten te stimuleren, want dat is echt van het allergrootste belang. Wij zullen hierbij nauw blijven samenwerken met alle andere partijen en een bijdrage leveren aan de coördinatie van de steun die in het kader van de
wordt uitgevoerd. Ook de verschillende agentschappen van de VN maken hiervan deel uit.
De Commissie heeft Somalië aanzienlijke humanitaire steun toegezegd voor de rehabilitatie van het land. Alle politieke autoriteiten van de Unie staan geheel achter deze steuntoezegging. De missie die de trojka van de Europese Unie onlangs in Somalië heeft uitgevoerd, heeft aangetoond hoezeer de interventie van de Commissie noodzakelijk en gewenst is in de bezochte regio's. Wij zijn vastbesloten om deze rehabilitatie-inspanningen te blijven steunen in alle relatief rustige regio's van het land. Dit geldt in het bijzonder voor Somaliland en Puntland. Hierbij zal worden uitgegaan van de zogenaamde "vredesdividendbenadering" waartoe besloten is. Voorts steunen we de inspanningen van de overgangsregering om een omgeving van vrede en veiligheid te realiseren in het gedeelte van het land dat nog steeds lijdt onder conflicten en waarin iedere bestuurlijke structuur ontbreekt. In sommige regio's van Somalië zijn rehabilitatie-inspanningen in de huidige omstandigheden nog niet mogelijk. In die regio's zullen wij humanitaire hulp blijven verstrekken via ECHO, in nauwe samenwerking met de NGO's en de agentschappen van de VN.
Overeenkomstig het standpunt dat de Unie met name in haar verklaring van 8 september jegens Somalië heeft ingenomen, wordt de overgangsregering verzocht onverwijld de dialoog aan te knopen met de bestaande bestuurlijke autoriteiten - ik noemde in dit opzicht zojuist al Somaliland en Puntland - teneinde te voorkomen dat de impuls verloren gaat die overeenkomstig de resoluties van de Top van Oost-Afrikaanse staatshoofden door het Artaproces is gegeven. Voorts willen wij benadrukken dat bij dit proces van nationale verzoening ook de partijen betrokken moeten worden die niet op de Conferentie van Arta aanwezig zijn geweest, zodat er een poging kan worden ondernomen om de nationale eenheid te herstellen.
De Commissie zal geen bijstand verlenen aan pogingen van wie dan ook om door middel van geweld het gezag van de regering van dit land te herstellen. Ook zal de Commissie geen groeperingen steunen die de verworvenheden op het gebied van de wankele maar daadwerkelijk aanwezige vrede en stabiliteit in sommige regio's of landen in gevaar willen brengen. Wij vinden het ontoelaatbaar dat een vredesproces tot nieuwe conflicten leidt in de regio's waarin de vrede met actieve steun van de internationale gemeenschap is bewerkstelligd. Wat dit punt betreft kunnen wij ons vinden in de mening van de sprekers die voor deze resolutie hebben gepleit."@nl2
"Senhor Presidente, gostaria de iniciar esta curta intervenção, precisando que a Comissão condena firme e vigorosamente qualquer ataque contra os membros do pessoal da ajuda humanitária, e faço-o em termos análogos aos que foram utilizados pelo senhor deputado Sylla.
Tendo precisado este ponto, gostaria de dizer que nos sentimos aliviados por termos sabido, assim como a senhora deputada Ghilardotti, que os dois últimos reféns já foram libertados. Não obstante, pensamos que o rapto põe em evidência a necessidade de se pôr termo às tensões violentas na Somália Central e Meridional, contexto em que cada um dos intervenientes situou as suas palavras. Podem contar com a prontidão da Comissão na sua ajuda ao esforço de reconstrução do país, a todos os níveis, e Deus sabe o quanto isto é necessário. Estamos a fazê-lo e continuaremos a fazê-lo em estreita colaboração com todos os outros intervenientes, aproveitando a coordenação da ajuda concedida no quadro do
que abrange também as agências das Nações Unidas.
As ajudas humanitárias de reabilitação concedidas à Somália pela Comissão são consideráveis. São totalmente apoiadas pelo conjunto das autoridades políticas da União, e a missão da tróica que a União Europeia levou recentemente a cabo na Somália permitiu-nos constatar até que ponto a intervenção da Comissão é simultaneamente indispensável e apreciada nas regiões visitadas. Estamos decididos a continuar a apoiar estes esforços de reabilitação em todas as regiões do país, que estão relativamente em paz, nomeadamente no Somaliland e no Puntland, em aplicação da abordagem adoptada, denominada "dividendos de paz". Ao mesmo tempo, apoiamos o governo de transição nos seus esforços para o estabelecimento de um clima de paz e segurança na parte do país ainda marcada pelo conflito e pela ausência de qualquer estrutura administrativa. Existem regiões na Somália onde as operações de reabilitação são impossíveis nas circunstâncias actuais; nestas regiões vamos continuar a prestar uma ajuda humanitária através do ECHO, que trabalha com as ONG e as agências das Nações Unidas.
A União adoptou uma política, nomeadamente na declaração de 8 de Setembro, e esta política, recordo-vos, exorta o governo transitório a encetar sem demora um diálogo com as entidades administrativas existentes – acabei de referir o Somaliland e o Puntland – para evitar perder o impulso criado pelo processo de Arta, em conformidade com as resoluções da Cimeira dos Chefes de Estado da África Oriental. Salientamos igualmente a importância de se incluir neste processo de reconciliação nacional todos aqueles que não participaram na Conferência de Arta, no sentido de tentar restabelecer a unidade nacional.
Em todo o caso, gostaria de recordar, no que nos diz respeito, que excluímos toda a ajuda a qualquer acção, independentemente da sua proveniência, que vise estabelecer neste país a autoridade de um governo pela força e que ponha em perigo as conquistas alcançadas em termos de paz e estabilidade, frágeis mas mesmo assim reais, em certas regiões do país. Não podemos aceitar que um processo de paz conduza a novos conflitos em regiões onde a paz já foi estabelecida com o apoio activo da comunidade internacional e subscrevemos neste ponto o sentido das intervenções que defenderam esta resolução."@pt11
"Herr talman! Jag skulle vilka inleda detta korta inlägg med att klargöra att kommissionen bestämt och kraftfullt fördömer alla angrepp mot biståndspersonal, i liknande termer som Sylla använde.
Samtidigt blev vi lättade, i likhet med Ghilardotti, då vi fick veta att de två sista i gisslan hade släppts. Vi anser att kidnappningen belyser nödvändigheten av att sätta stopp för de våldsamma spänningarna i centrala och södra Somalia, något som alla talare har tagit upp. Ni kan räkna med att kommissionen är beredd att erbjuda hjälp till återuppbyggnaden av landet på alla plan, och Gud vet att det är nödvändigt. Detta är något vi gör och kommer att fortsätta att göra i nära samarbete med alla övriga biståndsgivare, genom att dra nytta av biståndssamordningen som sköts inom ramen för
som också omfattar Förenta nationernas organ.
Kommissionens bistånd till Somalia för återuppbyggnad är betydande. Biståndet får odelat stöd av alla politiska myndigheter i unionen, och tack vare det uppdrag som Europeiska unionens trojka nyligen genomförde i Somalia kunde vi se hur nödvändigt såväl som uppskattat kommissionens stöd är i de regioner som besöktes. Vi har bestämt oss för att fortsätta att stödja återuppbyggnadsinsatserna i alla de regioner i landet som är relativt fredliga, framför allt Somaliland och Puntland, enligt den strategi som antagits och som kallas "peace dividend approach". Samtidigt stöder vi övergångsregeringens ansträngningar för att skapa fred och säkerhet i den del av landet som fortfarande präglas av konflikten och frånvaro av alla former av förvaltningsstrukturer. Det finns regioner i Somalia där en återuppbyggnad inte är möjlig under nuvarande omständigheter, och i dessa regioner kommer vi att fortsätta ge bistånd genom ECHO, som arbetar tillsammans med icke-statliga organisationer och Förenta nationernas organ.
Unionen har antagit en politik, särskilt i och med uttalandet av den 8 september, och jag vill påminna om att denna politik innebär att övergångsregeringen uppmanas att utan dröjsmål engagera sig för en dialog med befintliga förvaltningsenheter – jag nämnde nyss Somaliland och Puntland – för att undgå att förlora den drivkraft som uppstod med Arta-processen, i enlighet med resolutionerna från de östafrikanska statschefernas toppmöte. Vi vill också framhålla hur viktigt det är att alla de som inte deltog vid Arta-konferensen blir delaktiga i den nationella försoningsprocessen, i syfte att försöka återupprätta nationell enhet.
Under alla omständigheter vill jag, för vårt vidkommande, påpeka att vi utesluter alla former av stöd till verksamheter som varifrån de än kommer syftar till att med våld återupprätta regeringsmakten i detta land, vilket skulle äventyra den visserligen sköra, men ändå påtagliga fred och säkerhet som uppnåtts i vissa av landets regioner. För oss är det oacceptabelt att en fredsprocess leder till nya konflikter i regioner där fred redan införts med aktivt stöd från världssamfundet, och på den punkten ställer vi oss bakom innebörden i inläggen till förmån för denna resolution."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"FR"8
"Lamy,"8,12,6
"Somalia Aid Coordination Body"1
"Somalia aid and coordination body"9
"Somalia aid coordination body),"8
"Somalia aid coordination body,"13,7,11,6
"troika"12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples