Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-04-05-Speech-4-073"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010405.6.4-073"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Le rapport Piecyk, de la politique régionale, de la commission des transports et du tourisme, approuve l'accord, en conciliation entre le Parlement européen et le Conseil, sur les critères à appliquer aux ports maritimes, aux ports intérieurs et aux terminaux intermodaux pour qu'ils puissent bénéficier de financements au titre des réseaux de transport transeuropéens (RTE). Nous pouvons suivre le rapporteur dans sa volonté de poursuivre à l'échelle européenne le développement des infrastructures nécessaires pour les installations portuaires. Mettre les financements publics européens au service du développement d'équipements publics dans le but de mieux aménager le territoire, de rééquilibrer les modes de transport, de lutter contre la pollution, est sans aucun doute une priorité. Mais les financements publics doivent servir à des équipements publics et aux services publics. Or, l'ambiguïté devant laquelle se trouve l'Union européenne, et que l'on retrouve dans ce rapport, tourne justement autour de l'avenir du statut, public ou privé, des installations portuaires. D'un côté, le Conseil fait la promotion des réseaux transeuropéens, de l'autre, il prépare les privatisations dans ces secteurs, comme par exemple la directive présentée le 14 février visant à l'ouverture à la concurrence des services portuaires. À aucun moment l'Europe ne réfléchit en termes de besoins des populations et des sociétés, mais uniquement en termes d'ouverture et de concurrence."@fr6
lpv:translated text
"Piecyk-betænkningen, udarbejdet af Udvalget om Regionalpolitik, Transport og Turisme, godkender den aftale, der er indgået i Forligsudvalget mellem Europa-Parlamentet og Rådet om, hvilke kriterier søhavne, flod- og kanalhavne og intermodale terminaler skal opfylde for at opnå finansiering i henhold til bestemmelserne om transeuropæiske transportnet. Vi kan tilslutte os ordførerens ønske om på europæisk plan at sikre fortsat udvikling af de nødvendige havneinfrastrukturer. Anvendelsen af fællesskabsmidler til at finansiere udviklingen af offentlige anlæg bør afgjort prioriteres højt med det formål at sikre en bedre fysisk planlægning, sikre en bedre balance mellem de forskellige transportformer og bekæmpe forureningen. Offentlige midler bør anvendes til finansiering af offentlige anlæg og tjenester. Der hersker imidlertid en vis uklarhed i EU om havneanlæggenes fremtidige status, og denne afspejles også i den foreliggende betænkning. Kommer disse anlæg til at henhøre under den offentlige eller den private sektor? Rådet fremmer på den ene side de transeuropæiske net. Og på den anden side forbereder Rådet privatiseringer inden for netop disse sektorer. Eksempelvis kan nævnes det direktiv, der blev fremlagt den 14. februar 2001, om liberalisering af havnetjenesterne. EU har ikke et øjeblik opmærksomheden rettet mod befolkningens og virksomhedernes behov, men fokuserer udelukkende på liberalisering og konkurrence."@da1
". Der Bericht Piecyk vom Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr billigt die im Vermittlungsprozess zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat erzielte Einigung über die Kriterien, nach denen Seehäfen, Binnenhäfen und intermodale Terminals Finanzierungen im Rahmen der transeuropäischen Verkehrsnetze erhalten können. Wir können dem Berichterstatter zustimmen, wenn er auf europäischer Ebene die Entwicklung der notwendigen Hafeninfrastrukturen fortführen will. Der Orientierung der öffentlichen europäischen Finanzierungen auf den Ausbau öffentlicher Einrichtungen mit dem Ziel einer verbesserten Raumordnung, eines ausgewogeneren Verhältnisses zwischen den Verkehrsträgern sowie der Bekämpfung der Umweltverschmutzung kommt zweifellos eine hohe Priorität zu. Allerdings müssen öffentliche Finanzmittel öffentlichen Einrichtungen und gemeinwirtschaftlichen Diensten zugute kommen. Doch gerade hinsichtlich der Frage, ob Hafenanlagen künftig einen öffentlichen oder privaten Status erhalten, besteht in der Europäischen Union keine Klarheit, und von dieser mangelnden Klarheit ist auch der Bericht geprägt. Einerseits fördert der Rat die transeuropäischen Netze, doch andererseits bereitet er Privatisierungen in diesem Sektor vor, wie z. B. mit der am 14. Februar vorgelegten Richtlinie zur Öffnung der Hafendienste für den Wettbewerb. Europa lässt sich in seinen Überlegungen niemals von den Bedürfnissen der Bevölkerung und der Gesellschaft leiten, sondern stets von den Grundsätzen der Marktöffnung und des Wettbewerbs."@de7
"Η έκθεση Piecyk, εξ ονόματος της επιτροπής περιφερειακής πολιτικής, και τουρισμού, εγκρίνει τη συμφωνία που επιτεύχθηκε στο πλαίσιο της διαδικασίας συνδιαλλαγής μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα κριτήρια που πρέπει να πληρούν οι θαλάσσιοι λιμένες, οι λιμένες εσωτερικής ναυσιπλοΐας και οι τερματικοί σταθμοί συνδυασμένων μεταφορών για να μπορούν να λάβουν χρηματοδότηση στο πλαίσιο των διευρωπαϊκών δικτύων μεταφορών (ΔΔΜ). Συμμεριζόμαστε τη βούληση του εισηγητή να συνεχίσει σε ευρωπαϊκή κλίμακα την ανάπτυξη των απαραίτητων υποδομών των λιμενικών εγκαταστάσεων. Η θέση των ευρωπαϊκών δημόσιων χρηματοδοτήσεων στην υπηρεσία της ανάπτυξης δημοσίων υποδομών στην υπηρεσία ορθότερης χωροταξίας, αποκατάστασης της ισορροπίας μεταξύ τρόπων μεταφοράς, καταπολέμησης της ρύπανσης αποτελεί αναμφίβολα προτεραιότητα. Αλλά οι δημόσιες χρηματοδοτήσεις πρέπει να χρησιμεύουν σε δημόσιο εξοπλισμό και στις δημόσιες υπηρεσίες. Όμως, η αντίφαση την οποία βρίσκεται η Ευρωπαϊκή Ένωση και την οποία συναντάμε και στην παρούσα έκθεση στρέφεται ακριβώς γύρω από το μέλλον του καθεστώτος, δημοσίου ή ιδιωτικού, των λιμενικών εγκαταστάσεων. Το Συμβούλιο, από τη μια διαφημίζει τα διευρωπαϊκά δίκτυα, ενώ από την άλλη, προετοιμάζει τις ιδιωτικοποιήσεις στους τομείς αυτούς, όπως για παράδειγμα με την οδηγία για το άνοιγμα των λιμενικών υπηρεσιών στον ανταγωνισμό που υποβλήθηκε στις 14 Φεβρουαρίου. Η Ευρώπη ουδέποτε σκέπτεται υπό το πρίσμα των αναγκών των πληθυσμών και των κοινωνιών, αλλά αποκλειστικά υπό το πρίσμα του ανοίγματος στον ανταγωνισμό."@el8
"The Piecyk report from the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism approves the conciliation agreement between the European Parliament and the Council on the criteria to be applied to seaports, inland ports and intermodal terminals so that they can become eligible for funding under the heading of the trans-European networks (TEN). We can support the rapporteur’s determination to pursue the development of the infrastructure needed by port installations at European level. European public finance for the development of public facilities, in order to achieve better land use, balance the means of transport more effectively, and fight pollution, is undoubtedly a priority. Public funding, however, must be for public facilities and public services. Now the ambiguity facing the European Union, which recurs in this report, revolves specifically around the future status, public or private, of port installations. On the one hand, the Council is promoting the trans-European networks, while on the other, it is planning privatisations in these sectors, as in the directive presented on 14 February on opening up competition for port services, for example. Europe never thinks about the needs of peoples and societies, only about opening up and competition."@en3
"(FR) El informe Piecyk, de la Comisión de Política Regional, Transportes y Turismo, aprueba el acuerdo adoptado en conciliación entre el Parlamento Europeo y el Consejo sobre los criterios que deben aplicarse a los puertos marítimos, a los puertos interiores y a las terminales intermodales para que puedan beneficiarse de financiaciones en concepto de las redes de transporte transeuropeas (RTE). Podemos estar de acuerdo con el ponente en su voluntad de continuar a escala europea el desarrollo de las infraestructuras necesarias para las instalaciones portuarias. Destinar las financiaciones públicas europeas al desarrollo de instalaciones públicas a fin de mejorar la ordenación del territorio, de reequilibrar los modos de transporte, de luchar contra la contaminación constituye, sin ninguna duda, una prioridad. Pero las financiaciones públicas deben favorecer las instalaciones públicas y los servicios públicos. Ahora bien, la ambigüedad en la que se encuentra la Unión Europea, y que está presente en este informe, se refiere, justamente, al futuro de la condición, pública o privada, de las instalaciones portuarias. Por un lado, el Consejo promueve la red transeuropea, por otro, prepara las privatizaciones en estos sectores, como, por ejemplo, a través de la directiva presentada el 14 de febrero tendente a abrir a la competencia los servicios portuarios. En ningún momento Europa reflexiona sobre las necesidades de las poblaciones y de las sociedades, sino únicamente sobre apertura y competencia."@es12
"Piecykin laatimassa aluepolitiikka-, liikenne- ja matkailuvaliokunnan mietinnössä hyväksytään Euroopan parlamentin ja neuvoston sovittelumenettelyssä saavuttama sopimus niistä perusteista, joita sovelletaan merisatamiin, sisävesisatamiin ja intermodaaliterminaaleihin, jotta ne voivat saada Euroopan laajuisten liikenneverkkojen yhteydessä myönnettävää rahoitusta. Tuemme esittelijän halua jatkaa Euroopan tasolla satamille tarpeellisten infrastruktuurien kehittämistä. Euroopan julkisen rahoituksen osoittaminen julkisten välineiden kehittämiseen maankäytön suunnittelun parantamiseksi, kuljetusvälineiden käytön tasapainottamiseksi ja ilman pilaantumisen torjumiseksi on epäilemättä ensisijaisen tärkeää. Julkinen rahoitus on tarkoitettu julkisille välineille ja julkisille palveluille. Euroopan unionin kanta satamien tulevaan julkiseen tai yksityiseen asemaan on kuitenkin ristiriitainen, mikä todetaan myös mietinnössä. Samalla kun neuvosto ylistää Euroopan laajuisia verkkoja, se valmistelee näiden alojen yksityistämistä esimerkiksi 14. helmikuuta annetulla direktiivillä, jolla pyritään satamapalvelujen vapauttamiseen kilpailulle. Euroopassa ei missään vaiheessa mietitä väestöjen ja yhteisöjen tarpeita, ainoastaan vapauttamista ja kilpailua."@fi5
"La relazione Piecyk, della commissione per la politica regionale, i trasporti e il turismo, approva l’accordo risultato dalla conciliazione tra Parlamento europeo e Consiglio sui criteri da applicare ai porti marittimi, ai porti di navigazione interna e ai terminali intermodali affinché possano beneficiare di finanziamenti a titolo di reti di trasporto transeuropee (RTE). Condividiamo l’auspicio del relatore che prosegua su scala europea lo sviluppo delle infrastrutture necessarie alle installazioni portuali. Porre i finanziamenti pubblici europei al servizio dello sviluppo di impianti pubblici, con l’obiettivo di gestire meglio il territorio, di riequilibrare le modalità di trasporto e di lottare contro l’inquinamento, costituisce sicuramente una priorità. I finanziamenti pubblici devono tuttavia essere utilizzati per le attrezzature pubbliche e per i servizi pubblici. Orbene, l’ambiguità che si prospetta all’Unione europea e che si ritrova nella relazione verte giustamente sul futuro stato giuridico, pubblico o privato, delle installazioni portuali. Da un lato, il Consiglio promuove le reti transeuropee; dall’altro lato, apre la strada alle privatizzazioni in tali settori – si pensi, ad esempio, alla direttiva presentata il 14 febbraio scorso volta ad introdurre la concorrenza nei servizi portuali. L’Europa non riflette mai in termini di esigenze della popolazione o della società, bensì unicamente in termini di apertura e di concorrenza."@it9
"The Piecyk report from the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism approves the conciliation agreement between the European Parliament and the Council on the criteria to be applied to seaports, inland ports and intermodal terminals so that they can become eligible for funding under the heading of the trans-European networks (TEN). We can support the rapporteur’s determination to pursue the development of the infrastructure needed by port installations at European level. European public finance for the development of public facilities, in order to achieve better land use, balance the means of transport more effectively, and fight pollution, is undoubtedly a priority. Public funding, however, must be for public facilities and public services. Now the ambiguity facing the European Union, which recurs in this report, revolves specifically around the future status, public or private, of port installations. On the one hand, the Council is promoting the trans-European networks, while on the other, it is planning privatisations in these sectors, as in the directive presented on 14 February on opening up competition for port services, for example. Europe never thinks about the needs of peoples and societies, only about opening up and competition."@lv10
"Het verslag-Piecyk van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme stemt in met het tussen het Europees Parlement en de Raad via de bemiddelingsprocedure bereikte akkoord over de criteria waaraan zeehavens, binnenhavens en intermodale terminals moeten voldoen om in aanmerking te komen voor financiële steun in het kader van het trans-Europees vervoersnet. Wij kunnen de rapporteur volgen in zijn wens om de ontwikkeling van de benodigde infrastructuur voor het havenwezen in Europees verband voort te zetten. Het is een absolute prioriteit om Europese overheidssteun aan te wenden voor de ontwikkeling van openbare voorzieningen teneinde de ruimtelijke ordening te verbeteren, de vervoerssystemen beter op elkaar af te stemmen en te strijden tegen milieuvervuiling. Maar overheidssteun is bestemd voor openbare voorzieningen en diensten. De verwarring waarmee de Europese Unie wordt geconfronteerd, en die in dit verslag is terug te vinden, draait juist om de toekomstige status, publiek of privé, van het havenwezen. Enerzijds voert de Raad campagne voor trans-Europese netwerken, anderzijds bereidt hij in dezelfde sectoren privatiseringen voor, zoals bijvoorbeeld in de richtlijn van 14 februari, die erop gericht is havendiensten open te stellen voor concurrentie. Europa denkt niet aan de noden van burgers en samenleving, maar enkel en alleen aan liberalisering en concurrentie."@nl2
"O relatório Piecyk, da Comissão da Política Regional, dos Transportes e do Turismo, aprova o acordo, em conciliação entre o Parlamento Europeu e o Conselho, sobre os critérios a aplicar aos portos marítimos, portos de navegação interior e terminais intermodais para que possam beneficiar de financiamentos no âmbito da rede transeuropeia de transporte (RTE). Podemos subscrever o relatório naquilo que é a vontade expressa de prossecução à escala europeia do desenvolvimento das infra-estruturas necessárias às instalações portuárias. É indubitavelmente uma prioridade colocar os financiamentos públicos ao serviço do desenvolvimento de equipamentos públicos, com vista a um melhor ordenamento do território, ao reequilíbrio dos modos de transporte e ao combate à poluição. Mas os financiamentos públicos devem servir os equipamentos públicos e os serviços públicos. Ora, a ambiguidade perante a qual a União Europeia se encontra, e que observamos também neste relatório, prende-se justamente com o futuro do estatuto, público ou privado, das instalações portuárias. Por um lado, o Conselho faz a promoção das redes transeuropeias, por outro, prepara privatizações nesses sectores, como o demonstram, por exemplo, a directiva apresentada a 14 de Fevereiro e que visa a abertura à concorrência dos serviços portuários. Em momento algum a reflexão europeia é feita em função das necessidades das populações e das sociedades, mas exclusivamente em função da abertura e da concorrência."@pt11
"I betänkandet av Piecyk för utskottet för regionalpolitik, transport och turism godkänns den överenskommelse som nåddes genom en förlikning mellan Europaparlamentet och rådet, när det gäller kriterier för kusthamnar, inlandshamnar och intermodala terminaler, så att dessa skall kunna finansieras inom ramen för det transeuropeiska transportnätet. Vi följer föredraganden i hans vilja att på europeisk nivå fullfölja utvecklingen av den infrastruktur som behövs i hamnar. Att låta europeiska allmänna medel finansiera utvecklingen av offentliga anläggningar för att åstadkomma en bättre regional planering, återställa jämvikten mellan olika transportmedel och bekämpa föroreningar är utan några som helst tvivel en prioritering. Den offentliga finansieringen bör dock tjäna allmänna anläggningar och allmänna tjänster. Men nu förhåller det sig så att den tvetydighet som Europeiska unionen befinner sig i, och som man återfinner i detta betänkande, kretsar kring just hamnarnas framtida ställning – allmän eller privat. Å ena sidan främjar rådet transeuropeiska nät, å andra sidan förbereder man privatiseringar inom dessa sektorer, t.ex. med det direktiv som lades fram den 14 februari och som syftar till att öppna hamntjänsterna för konkurrens. Europa funderar inte för ett ögonblick över folkens och samhällenas behov, utan endast i termer av konkurrensutsättning och konkurrens."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph