Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-04-04-Speech-3-173"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010404.7.3-173"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"I understand the technicalities and thank the Minister for that. But would the Council be in favour of repealing Article 296 of the EC Treaty, in other words, disallowing the exemption from the single market provisions and so introducing competition into defence procurement?"@en3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Jeg forstår de tekniske detaljer og takker ministeren for dette. Men ville Rådet være for en ophævelse af artikel 296 i EF-traktaten og med andre ord lade undtagelsen fra bestemmelserne om oprettelse af et indre marked bortfalde og således indføre konkurrence, når det gælder indkøb af forsvarsmateriel?"@da1
"Ich weiß, um welche fachlichen Feinheiten es geht, und danke dem Minister für seine Ausführungen. Ich möchte jedoch die Frage stellen, ob der Rat die Aufhebung von Artikel 296 des EG-Vertrags befürwortet und mit anderen Worten eine Ausnahmeregelung in Bezug auf die Bestimmungen für den Binnenmarkt ablehnt, so dass die Beschaffung von Verteidigungsgütern künftig dem Wettbewerb unterliegt?"@de7
"Κατανοώ τις τεχνικές λεπτομέρειες και ευχαριστώ τον Υπουργό για αυτό. Θα υποστήριζε όμως το Συμβούλιο την κατάργηση του άρθρου 296 της Συνθήκης ΕΚ, με άλλα λόγια, την εξάλειψη της εξαίρεσης από τις διατάξεις της ενιαίας αγοράς και επομένως την καθιέρωση του ανταγωνισμού στην προμήθεια αμυντικού υλικού;"@el8
". - (EN) Entiendo los tecnicismos y doy las gracias al Ministro al respecto. Pero, ¿sería partidario el Consejo de revocar el artículo 296 del Tratado CE o, dicho de otro modo, de desestimar la exención de las disposiciones relativas al Mercado Único para introducir la competencia en la contratación para la defensa?"@es12
"Ymmärrän neuvoston muodollisen aseman ja kiitän ministeriä vastauksesta. Mutta puoltaisiko neuvosto EY:n perustamissopimuksen 296 artiklan kumoamista, suostuisiko se toisin sanoen peruuttamaan poikkeuksen sisämarkkinamääräyksiin ja siten avaamaan kilpailun puolustushankinnoissa?"@fi5
"Je comprends les technicités et en remercie le ministre. Mais le Conseil serait-il favorable à l’abrogation de l’article 296 du Traité CE, en d’autres termes, à l'annulation de l’exemption des dispositions relatives au marché unique et ainsi à l'introduction de la concurrence dans le domaine de l'acquisition d'équipement de défense ?"@fr6
"Signor Presidente, comprendo i particolari tecnici e ringrazio il Ministro. Tuttavia, il Consiglio sarebbe favorevole a rinunciare all’applicazione dell’articolo 296 del Trattato CE, in altre parole a non riconoscere la deroga alle disposizioni in materia di mercato unico e quindi introdurre la concorrenza nel settore della difesa?"@it9
"I understand the technicalities and thank the Minister for that. But would the Council be in favour of repealing Article 296 of the EC Treaty, in other words, disallowing the exemption from the single market provisions and so introducing competition into defence procurement?"@lv10
"Ik begrijp de technische problemen en bedank de minister voor zijn uitleg. Is de Raad voorstander van het intrekken van artikel 296 van het EG-Verdrag, met andere woorden, is de Raad voor het afschaffen van de uitzonderingsbepalingen betreffende de gemeenschappelijke markt en dus voor de toelating van mededinging bij de aanschaf van defensiematerieel?"@nl2
"Compreendo os pormenores técnicos e agradeço por isso ao Senhor Ministro. Mas será que o Conselho seria a favor de revogar o Artigo 296º do Tratado da CE ou, por outras palavras, de proibir a isenção das disposições relativas ao mercado único e de introduzir assim a concorrência nas aquisições públicas da defesa?"@pt11
"Jag förstår teknikaliteterna och tackar ministern för det. Men skulle rådet vara för ett avskaffande av artikel 296 i EG-fördraget, med andra ord, att förbjuda undantaget från bestämmelserna för den inre marknaden och därmed införa konkurrens i anskaffandet av försvarsutrustning?"@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Newton Dunn (ELDR )"12

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph