Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-04-04-Speech-3-140"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010404.6.3-140"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Voorzitter, het besluit om de allerarmste landen vrije toegang tot de Europese markt te geven, vormt een goed begin. Laten we hopen dat de rest van de geïndustrialiseerde wereld dit initiatief overneemt. Maar veel meer is nodig, en daarbij denk ik aan een gezondheidsinitiatief voor de minst ontwikkelde landen - "All but aids." 95% van de mensen met aids leeft in ontwikkelingslanden. Ook ziektes als malaria en tuberculose vragen jaarlijks te veel slachtoffers. De gezondheidszorg in de armste landen kampt met zware onderfinanciering. De minst ontwikkelde landen blijken maar 8 dollar per persoon aan gezondheidszorg uit te geven. De WHO zegt dat dit 8 à 9 keer zoveel zou moeten zijn. Daarom moeten we als Europese Unie op de derde VN-conferentie straks in mei eenzijdig initiatieven durven nemen. Ik noem er slechts een paar. Het ontbinden van de Europese hulp op het terrein van de gezondheidszorg, zodat de armste landen met ons hulpgeld in bijvoorbeeld India medicijnen tegen aids goedkoop kunnen aanschaffen. Ten tweede, de EU vraagt de lidstaten de exportbelasting op medicijnen voor met armoede verband houdende ziektes af te schaffen. Ten derde, op de communautaire begroting 2001 verdubbelen we de steun voor basisgezondheidszorg. De helft daarvan gaat naar fondsen voor de minst ontwikkelde landen. Ten vierde, de Europese wetgeving voor weesgeneesmiddelen wordt aangepast aan de noden van de ontwikkelingslanden, zodat de farmaceutische industrie in Europa gestimuleerd wordt ook medicijnen voor de arme landen te produceren, zoals geneesmiddelen tegen aids, malaria, enz. Ten vijfde, we spreken als EU openlijk onze steun uit voor Brazilië en Zuid-Afrika op het moment dat ze worden aangeklaagd. Ten zesde, we verdedigen de positie inzake goedkope medicijnen en het recht op parallelle import, ook in internationale fora, en vragen aanpassing van de TRIPS-overeenkomst. Ten zevende tot slot, wij maken ons op Europees niveau met alle lidstaten samen sterk voor een internationaal gezondheids- en armoedefonds, een fonds waaruit een internationale strategische lange-termijnaanpak kan worden gefinancierd. Europa maakt verder extra geld vrij voor dit fonds. Zo'n samenhangend initiatief - "All but aids" - zou een fantastische bijdrage zijn, Voorzitter, van de zijde van de Commissie om concreet naast "All but arms" te laten zien dat wij zelf een unilaterale stap kunnen zetten. Zo'n unilaterale stap vanuit Europa zou veel meer indruk maken, juist in het nieuwe Bush-tijdperk, dan allerlei algemene verklaringen. We hebben concrete resultaten nodig. Ik ben ervan overtuigd dat de EU en de heer Lamy daarvoor zeer goed geplaatst zijn."@nl2
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, beslutningen om at give de allerfattigste lande fri adgang til det europæiske marked er en god begyndelse. Lad os håbe, at resten af den industrialiserede verden overtager dette initiativ. Men der er behov for meget mere, og i den forbindelse tænker jeg på et sundhedsinitiativ for de mindst udviklede lande 95% af de aids-ramte lever i udviklingslande. Også sygdomme som malaria og tuberkulose kræver hvert år for mange ofre. Sundhedsvæsenet i de fattigste lande kæmper med alt for ringe finansiering. De mindst udviklede lande viser sig kun at anvende 8 dollar pr. person til sundhedsvæsenet. WHO siger, at dette bør være 8-9 gange så meget. Derfor skal vi i EU have mod til at tage ensidige initiativer på den tredje FN-konference i maj. Jeg nævner blot et par af dem: For det første skal der ikke stilles betingelser for den europæiske bistand på det sundhedsmæssige område, således at de fattigste lande med vores bistandspenge i f.eks. Indien kan købe billig medicin mod aids. For det andet skal EU anmode medlemsstaterne om at afskaffe eksportafgiften på medicin til de sygdomme som følger af fattigdom. For det tredje skal vi på EU-budgettet for 2001 fordoble støtten til den grundlæggende sundhedspleje. Halvdelen deraf skal overføres til fonde for de mindst udviklede lande. For det fjerde skal den europæiske lovgivning for lægemidler mod sjældne sygdomme tilpasses udviklingslandenes behov, således at den farmaceutiske industri i Europa opmuntres til også at producere medicin til de fattige lande såsom lægemidler mod aids, malaria osv. For det femte skal EU åbent give udtryk for sin støtte til Brasilien og Sydafrika, når de anklages. For det sjette skal vi forsvare holdningen om billig medicin og ret til parallelimport, også i internationale fora, og anmode om tilpasning af TRIPs-aftalen. Endelig for det syvende skal alle medlemsstater i fællesskab på EU-plan kraftigt støtte en international sundheds- og fattigdomsfond, en fond, som kan finansiere en international, strategisk politik på langt sigt. Europa skal endvidere stille ekstra penge til rådighed for denne fond. Et sådant sammenhængende initiativ ville, hr. formand, være et fantastisk bidrag fra Kommissionens side til foruden "alt andet end våben" konkret at vise, at vi selv kan tage et unilateralt skridt. Et sådant unilateralt skridt fra Europas side ville gøre et meget større indtryk, netop i den nye Bush-periode, end alle mulige almene erklæringer. Vi har brug for konkrete resultater. Jeg er overbevist om, at EU og hr. Lamy har forudsætningerne herfor."@da1
"Herr Präsident! Mit dem Beschluss, den allerärmsten Ländern ungehinderten Zugang zum europäischen Markt zu gewähren, machen wir einen erfreulichen Anfang. Hoffentlich schließen sich die übrigen Industrieländer diesem Schritt an. Gleichwohl ist weitaus mehr vonnöten, und dabei denke ich an eine Gesundheitsinitiative für die am wenigsten entwickelten Länder – „All but Aids“. 95 % der Aids-Kranken leben in Entwicklungsländern. Auch Krankheiten wie Malaria und Tuberkulose fallen jährlich zu viele Menschen zum Opfer. Die Gesundheitsfürsorge in den ärmsten Ländern steht vor dem Problem einer gravierenden Unterfinanzierung. Die am wenigsten entwickelten Länder geben offensichtlich nur 8 Dollar pro Person für die Gesundheit aus. Der WHO zufolge sei das 8- bis 9fache nötig. Deshalb müssen wir als Europäische Union den Mut haben, auf der 3. UN-Konferenz, die demnächst, nämlich im Mai, stattfindet, einseitige Initiativen zu starten. Ich greife nur ein paar heraus. Der Wegfall der Bindung bei der gemeinschaftlichen Hilfe auf dem Gebiet der Gesundheitsfürsorge, so dass die ärmsten Länder mit unseren Hilfsgeldern beispielsweise in Indien Medikamente gegen Aids zu erschwinglichen Preisen kaufen können. Zweitens, die EU fordert die Mitgliedstaaten auf, die Ausfuhrsteuern auf Medikamente für armutsbedingte Krankheiten abzuschaffen. Drittens, wir verdoppeln im Gemeinschaftshaushalt 2001 die Hilfe für gesundheitliche Grundversorgung. Die Hälfte davon fließt in Fonds für die am wenigsten entwickelten Länder. Viertens, die europäischen Rechtsvorschriften für Orphan-Präparate werden an die Bedürfnisse der Entwicklungsländer angepasst, so dass für die europäische Pharmaindustrie der Anreiz besteht, auch solche Medikamente wie Mittel gegen Aids, Malaria usw. für die armen Länder zu produzieren. Fünftens, als EU bekunden wir dann öffentlich unsere Unterstützung für Brasilien und Südafrika, wenn diese Länder verklagt werden. Sechstens, wir vertreten unsere Position zu preisgünstigen Medikamenten und zum Recht auf Parallelimporte auch in internationalen Gremien und fordern eine Änderung des TRIPS-Übereinkommens. Siebtes und letztens machen wir uns auf europäischer Ebene gemeinsam mit allen Mitgliedstaaten für einen internationalen Gesundheits- und Armutsfonds stark, einen Fonds, aus dem eine langfristige internationale Strategie finanziert werden kann. Europa stellt ferner zusätzliche Gelder für diesen Fonds bereit. Eine solche kohärente Initiative – „All but Aids“ – wäre ein phantastischer Beitrag von Seiten der Kommission, um neben „All but arms“ konkret zu demonstrieren, dass wir selbst zu einem einseitigen Schritt imstande sind. Eine solche einseitige Maßnahme Europas würde einen weitaus stärkeren Eindruck hinterlassen, gerade in der neuen Bush-Ära, als diverse unverbindliche Erklärungen. Wir brauchen mess- und spürbare Ergebnisse. Nach meiner Überzeugung sind die EU und Herr Lamy dafür wirklich gut gerüstet."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, η απόφαση για να παραχωρήσουμε στις φτωχότερες χώρες ελεύθερη πρόσβαση στην ευρωπαϊκή αγορά αποτελεί μία καλή αρχή. Ας ελπίσουμε ότι και ο υπόλοιπος βιομηχανικός κόσμος θα αναλάβει την ίδια πρωτοβουλία. Αλλά απαιτούνται πολύ περισσότερα και, σχετικά, έχω υπόψη μου μία πρωτοβουλία για την υγεία, για τις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες – "All but AIDS". Το 95% των ανθρώπων που έχουν AIDS ζει στις αναπτυσσόμενες χώρες. Επίσης, ασθένειες, όπως η ελονοσία και η φυματίωση, προκαλούν ετησίως πάρα πολλά θύματα. Η υγειονομική μέριμνα στις φτωχότερες χώρες υποφέρει από έντονη υποχρηματοδότηση. Οι λιγότερο αναπτυγμένες χώρες φαίνεται ότι διαθέτουν μόνο 8 δολάρια ανά άτομο για την υγειονομική μέριμνα. Η ΠΟΥ δηλώνει ότι απαιτούνται 8 με 9 φορές περισσότερα. Για αυτό εμείς, ως Ευρωπαϊκή Ένωση, στην τρίτη διάσκεψη των ΗΕ, η οποία πραγματοποιείται αυτό το Μάιο, πρέπει να τολμήσουμε να αναλάβουμε μονομερώς πρωτοβουλίες. Αναφέρομαι μόνο σε μία σειρά από αυτές. Η αποδέσμευση της ευρωπαϊκής βοήθειας στον τομέα της υγειονομικής μέριμνας, έτσι ώστε οι φτωχότερες χώρες με τη βοήθειά μας να μπορούν να προμηθεύονται, για παράδειγμα, από την Ινδία, φτηνά φάρμακα εναντίον του AIDS. Δεύτερον, η ΕΕ πρέπει να ζητήσει από τα κράτη μέλη να καταργήσουν τον εξαγωγικό φόρο για φάρμακα που συνδέονται με αρρώστιες που σχετίζονται με τη φτώχεια. Τρίτον, στον κοινοτικό προϋπολογισμό του 2001 πρέπει να διπλασιαστεί η βοήθεια για τη βασική υγειονομική μέριμνα. Το μισό από αυτήν να προορίζεται για κονδύλια για τις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες. Τέταρτον, η ευρωπαϊκή νομοθεσία για τα φάρμακα πρέπει να προσαρμοστεί στις ανάγκες των αναπτυσσόμενων χωρών, έτσι ώστε η φαρμακευτική βιομηχανία στην Ευρώπη να ενθαρρυνθεί να παράγει φάρμακα για τις φτωχιές χώρες, όπως είναι τα φάρμακα για το AIDS, την ελονοσία, κλπ. Πέμπτον, πρέπει να εκφράσουμε ως ΕΕ την υποστήριξή μας προς τη Βραζιλία και τη Νότιο Αφρική, τη στιγμή που αυτές οι χώρες κατηγορούνται. Έκτον, πρέπει να υπερασπιστούμε τη άποψή μας για φτηνά φάρμακα και το δικαίωμα για παράλληλες εισαγωγές, και σε διεθνή φόρα, και να ζητήσουμε την προσαρμογή της συμφωνίας TRIPS. Τέλος, έβδομο, πρέπει να υποστηρίξουμε, σε ευρωπαϊκό επίπεδο και σε συνεργασία με όλα τα κράτη μέλη, τη δημιουργία ενός διεθνούς ταμείου υγείας και φτώχειας, ενός ταμείου από το οποίο θα μπορούν να χρηματοδοτούνται διεθνείς μακροπρόθεσμες στρατηγικές προσεγγίσεις. Η Ευρώπη πρέπει να απελευθερώσει και άλλα κονδύλια για αυτό το ταμείο. Κατά αυτόν τον τρόπο, μια συνεπής πρωτοβουλία – "All but AIDS" – θα αποτελέσει μια φανταστική συμβολή, κύριε Πρόεδρε, εκ μέρους της Επιτροπής, προκειμένου να διαφανεί συγκεκριμένα ότι δίπλα στο "All but arms" μπορούμε να αναλάβουμε μία μονομερή πρωτοβουλία. Μία τέτοια μονομερή πρωτοβουλία από την Ευρώπη θα έχει μεγαλύτερη επιρροή, ακριβώς τώρα στη νέα εποχή Μπους, από ό,τι οι γενικές δηλώσεις. Χρειαζόμαστε συγκεκριμένα αποτελέσματα. Είμαι πεπεισμένος ότι η ΕΕ και ο κ. Lamy είναι σε πολύ καλή θέση για κάτι τέτοιο."@el8
"Mr President, the decision to grant the poorest countries access to the European market is a good start. Let us hope that the rest of the industrialised world will follow our lead. But we need much more than that, and the health initiative for the least developed countries – “All but AIDS” – is a case in point. 95% of people suffering from AIDS live in developing countries. Also, diseases such as malaria and tuberculosis claim too many victims annually. Healthcare in the poorest countries is seriously underfunded. It appears that the least developed countries are spending as little as USD 8 per person on healthcare. According to the WHO, this figure should be 8 or 9 times higher. That is why the European Union should have the courage to take unilateral initiatives at the third UN Conference in May. I would like to list a few of these initiatives. European aid in the field of healthcare should be discontinued, so that the poorest countries, such as India, can buy medicines against AIDS cheaply using our aid money. Secondly, the EU should ask the Member States to abolish the export tax on medicines for poverty-associated illnesses. Thirdly, aid for basic healthcare should be doubled in the 2001 Community budget. Half of that amount should be earmarked for the least developed countries. Fourthly, European legislation on orphan medicines should be tailored to the needs of the developing countries, so that the pharmaceutical industry in Europe is encouraged to also produce medicines for the poor countries, such as medicines against AIDS, malaria, etc. Fifthly, we should openly declare our support for Brazil and South Africa as soon as charges are brought against them. Sixthly, we should defend the position on cheap medicines and the right to parallel imports, even in international forums, and should ask the TRIPS agreement to be adapted accordingly. My seventh, and last, suggestion would be for all EU Member States to join forces to set up an international health and poverty fund, a fund from which an international, strategic long-term approach can be financed. Europe should also free up extra monies for this fund. Such a coherent initiative – “All but AIDS” – would be a fantastic contribution on the part of the Commission, and would send out a clear message that we, alongside “Everything but Arms”, can take a unilateral step ourselves. Such a unilateral step coming from Europe would have far greater impact, precisely in the new Bush era, than all kinds of general declarations. We need tangible results. I am convinced that the EU and Mr Lamy are extremely well placed to achieve these."@en3
"(NL) Presidente, la decisión de liberalizar el acceso de los países más pobres al mercado europeo es un buen comienzo. Esperemos que el resto del mundo industrializado imite esta iniciativa. Sin embargo, se requiere mucho más y se me ocurre el ejemplo de una iniciativa sanitaria para los países menos desarrollados – “Todo menos SIDA”. El 95% de las personas con SIDA vive en países en vías de desarrollo. Enfermedades como el paludismo y la tuberculosis también se cobran demasiadas víctimas cada año. La sanidad en los países más pobres se enfrenta a una grave falta de recursos financieros. Los países menos desarrollados dedican aparentemente 8 dólares por persona a la asistencia sanitaria. La OMS afirma que esta cantidad debería multiplicarse por 8 o por 9. Por este motivo, debemos atrevernos desde la Unión Europea a adoptar iniciativas unilaterales en la tercera conferencia de la ONU que se celebrará en Mayo. Quisiera citar algunas de ellas. Disociar la ayuda europea en el ámbito de la sanidad, de modo que los países más pobres puedan comprar con nuestra ayuda medicamentos baratos contra el SIDA en países como la India. En segundo lugar, la UE solicita a los Estados Miembros que eliminen los aranceles que gravan la exportación de medicinas destinadas a combatir enfermedades relacionadas con la pobreza. En tercer lugar, duplicar la ayuda a la sanidad básica en el presupuesto comunitario de 2001. La mitad de esta partida irá destinada a fondos para los países menos desarrollados. En cuarto lugar, la legislación europea en materia de medicamentos genéricos se adaptará a las necesidades de los países en vías de desarrollo de forma que se estimule la producción de medicinas para los países pobres, como medicamentos para el SIDA, el paludismo, etc., por parte de la industria farmacéutica europea. En quinto lugar, manifestaremos abiertamente nuestro apoyo como UE a Brasil y Sudáfrica en el momento en que estos países sean demandados. En sexto lugar, también defendemos nuestra postura en relación con los medicamentos baratos y el derecho a realizar importaciones paralelas en los foros internacionales, además de solicitar la adaptación del convenio TRIPS. En séptimo lugar y para finalizar, tenemos intención de adoptar una postura conjunta a escala europea y contando con todos los Estados Miembros para la creación de un fondo internacional de sanidad y pobreza, un fondo que permita financiar una estrategia internacional a largo plazo. Asimismo, Europa destinará una cantidad adicional de dinero a este fondo. Una iniciativa coherente de este tipo - "Todo menos SIDA" – supondría una contribución fantástica, señor Presidente, por parte de la Comisión para demostrar, al margen de la iniciativa “Todo menos armas”, que tenemos capacidad para adoptar iniciativas unilaterales. Una iniciativa unilateral de este tipo y procedente de Europa tendría una repercusión más amplia que cualquier declaración de carácter general, especialmente en el marco de la nueva era Bush. Necesitamos resultados concretos. Estoy convencido de que la UE y el señor Lamy gozan de una posición excelente para lograrlos."@es12,12
"Arvoisa puhemies, päätös antaa köyhimmille maille vapaa pääsy Euroopan markkinoille on hyvä alku. Toivokaamme, että myös muu teollistunut maailma hyväksyy tämän aloitteen. Tarvitaan kuitenkin paljon enemmän, ja tässä yhteydessä ajattelen vähiten kehittyneitä maita koskevaa "All but aids" -terveydenhuoltoaloitetta. Aidsiin sairastuneista ihmisistä 95 prosenttia asuu kehitysmaissa. Myös malarian ja tuberkuloosin kaltaiset sairaudet vaativat vuosittain liikaa uhreja. Kehitysmaiden terveydenhuolto kamppailee pahan rahoitusvajeen kourissa. Vaikuttaa siltä, että vähiten kehittyneet maat käyttävät terveydenhuoltoon ainoastaan kahdeksan dollaria henkeä kohti. WHO:n mukaan tämän summan pitäisi olla kahdeksan tai yhdeksän kertaa suurempi. Siksi meidän on Euroopan unionina uskallettava tehdä yksipuolisia aloitteita toukokuussa pidettävässä kolmannessa YK:n konferenssissa. Mainitsen niistä vain pari. Euroopan apu vapautetaan terveydenhuollon alalla, jotta köyhimmät maat, esimerkiksi Intia, voivat hankkia tukirahoillamme edullisesti lääkkeitä aidsia vastaan. Toiseksi, EU pyytää jäsenvaltioita poistamaan vientiveron köyhyyteen liittyviin sairauksiin tarkoitetuilta lääkkeiltä. Kolmanneksi, kaksinkertaistamme perusterveydenhuoltoon tarkoitetun tuen yhteisön vuoden 2001 talousarviossa. Puolet siitä sijoitetaan vähiten kehittyneitä maita varten tarkoitettuihin rahastoihin. Neljänneksi, harvinaisten tautien lääkkeitä koskevaa yhteisön lainsäädäntöä muutetaan vastaamaan kehitysmaiden tarpeita, jotta Euroopan lääketeollisuutta kannustettaisiin tuottamaan myös lääkkeitä köyhiä maita varten, kuten lääkkeitä aidsiin, malariaan jne. Viidenneksi, me ilmaisemme EU:na avoimesti tukemme Brasilialle ja Etelä-Afrikalle samalla, kun niitä syytetään. Kuudenneksi, me puolustamme edullisia lääkkeitä ja oikeutta rinnakkaistuontiin myös kansainvälisillä foorumeilla ja pyydämme muuttamaan TRIPS-sopimusta (sopimusta teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista). Seitsemänneksi ja viimeiseksi, me toimimme yhteisön tasolla, kaikki jäsenvaltiot yhdessä, voimakkaasti kansainvälisen terveys- ja köyhyysrahaston hyväksi, josta voidaan rahoittaa kansainvälistä strategista pitkän aikavälin lähestymistapaa. Eurooppa osoittaa edelleen ylimääräistä rahaa tätä rahastoa varten. Tällainen johdonmukainen "All but aids! -aloite olisi erinomainen panos, arvoisa puhemies, komission taholta, jotta voitaisiin "Kaikkea muuta paitsi aseita" -aloitteen ohella näyttää, että voimme itse ottaa yksipuolisen askeleen eteenpäin. Tällainen Euroopan ottama yksipuolinen askel olisi paljon vaikuttavampi – juuri nyt uudella Bushin kaudella – kuin kaikenlaiset yleiset julkislausumat. Tarvitsemme konkreettisia tuloksia. Olen vakuuttunut, että EU ja komission jäsen Lamy kykenevät hoitamaan tämän asian oikein hyvin."@fi5
"Monsieur le Président, la décision d’accorder aux pays les plus pauvres un libre accès au marché européen est un bon début. Espérons à présent que le reste du monde industrialisé adoptera à son tour cette initiative. Bien d’autres mesures sont toutefois nécessaires, je pense notamment à une initiative lancée dans le domaine de la santé et destinée aux pays les moins développés - "Everything but aids". Quatre-vingt-quinze pour cent des personnes atteintes du sida vivent dans les pays en développement. Des maladies comme la malaria et la tuberculose font beaucoup trop de victimes chaque année. Dans les pays les plus pauvres, le secteur des soins de santé est confronté à un sous-financement majeur. Il semble que les pays les moins développés ne dépensent que 8 dollars par personne en soins de santé. Selon l’OMS, cette somme devrait être 8 à 9 fois plus élevée. Voilà pourquoi nous devons oser prendre, lors de la troisième conférence des Nations unies qui aura lieu en mai, des initiatives unilatérales au nom de l’Union européenne. J’en cite quelques-unes. Détacher l’aide européenne en matière de santé publique, de façon à ce que les pays les plus pauvres - l’Inde par exemple - puissent acheter à bon prix des médicaments contre le sida grâce à notre aide. Deuxièmement, l’UE demande aux États membres de supprimer la taxe à l’exportation dans le cas de médicaments destinés à traiter des maladies inhérentes à la pauvreté. Troisièmement, doubler l’aide prévue pour les soins de santé de base dans le budget communautaire 2001. La moitié de la somme ira à des fonds réservés aux pays les moins développés. Quatrièmement, la législation européenne doit être adaptée aux besoins des pays en développement, de manière à inciter l’industrie pharmaceutique en Europe à produire également des médicaments pour les pays pauvres, tels que médicaments contre la malaria, etc. Cinquièmement, nous exprimons ouvertement, au nom de l’UE, notre soutien au Brésil et à l’Afrique du Sud au moment où ils se retrouvent au banc des accusés. Sixièmement, nous défendons la position relative aux médicaments bon marché et au droit à l’importation parallèle, même dans les groupes internationaux, et réclamons l’adaptation de l’accord TRIPS. Septièmement, nous nous engageons au niveau européen, avec tous les États membres, en faveur d’un fonds international pour la santé et la lutte contre la pauvreté, un fonds permettant de financer une approche stratégique internationale à long terme. L’Europe libère en outre des fonds supplémentaires pour ce fonds. Monsieur le Président, une initiative cohérente comme "Everything but aids" représenterait une contribution fantastique de la Commission pour démontrer concrètement que nous sommes capables de prendre une mesure unilatérale, parallèlement à "Everything but arms". Alors que nous venons d’entrer dans la nouvelle ère Bush, ce type d’action unilatérale de la part de l’Europe ferait bien plus forte impression que toutes sortes de déclarations générales. Nous avons besoin de résultats concrets. Je suis convaincu que l’UE et M. Lamy sont très bien placés à cet effet."@fr6
"Signor Presidente, la decisione di concedere ai paesi più poveri il libero accesso al mercato europeo costituisce già un buon inizio, speriamo che ora il resto del mondo industrializzato faccia propria questa iniziativa. È però necessario molto di più, a tal proposito penso a un'iniziativa sanitaria per i paesi meno sviluppati Il 95 percento dei malati di AIDS vive nei paesi in via di sviluppo. Anche malattie come la malaria e la tubercolosi vi mietono troppe vittime. Nei paesi più poveri l'assistenza sanitaria deve lottare con gravi problemi di sottofinanziamento. I paesi meno sviluppati spendono per la sanità solo otto dollari pro capite, mentre l'OMS afferma che sarebbe necessario un importo di otto o nove volte superiore. Noi come Unione europea dobbiamo pertanto avere il coraggio di adottare iniziative unilaterali alla terza conferenza delle Nazioni Unite che si terrà tra breve, in maggio. Mi limito a menzionarne alcune: Dobbiamo svincolare gli aiuti europei in campo di assistenza sanitaria per consentire ai paesi più poveri di acquistare con il nostro denaro per esempio medicinali a buon mercato contro l'AIDS in India. In secondo luogo, l'Unione Europea deve chiedere agli Stati membri di abolire l'imposizione all'esportazione sui medicinali contro malattie collegate alla povertà. In terzo luogo dobbiamo raddoppiare gli investimenti per migliorare l'assistenza sanitaria di base, imputabili al bilancio comunitario del 2001, la metà dei quali è destinata a fondi per i paesi meno sviluppati. In quarto luogo dobbiamo adeguare alle esigenze dei paesi in via di sviluppo la normativa europea sui medicinali orfani per incentivare l'industria farmaceutica a produrre medicine destinate anche ai paesi poveri, ad esempio contro l'AIDS, la malaria, eccetera. In quinto luogo, l'Unione europea deve esprimere apertamente il proprio sostegno al Brasile e al Sudafrica nel momento in cui sono messi sul banco degli accusati. In sesto luogo dobbiamo sostenere anche presso le istanze internazionali le posizioni favorevoli ai medicinali economici e il diritto alle importazioni parallele, chiedendo inoltre un adeguamento dell'accordo TRIPS. In settimo luogo e per concludere, l'Europa, insieme a tutti i suoi Stati membri, deve caldeggiare l'istituzione di un fondo internazionale per la salute e contro la povertà che consenta di finanziare un'iniziativa strategica internazionale sul lungo periodo, alla quale l'Europa deve poi destinare importi supplementari. Signor Presidente, un'iniziativa così coesa rappresenterebbe un ottimo contributo della Commissione per dimostrare concretamente che, accanto ad possiamo compiere un passo unilaterale che, proprio nella nuova era Bush, permetterà all'Unione di farsi notare più di qualsiasi altra dichiarazione generica. Abbiamo bisogno di risultati concreti e sono convinto che la posizione dell'UE e del Commissario Lamy sia molto promettente."@it9
"Mr President, the decision to grant the poorest countries access to the European market is a good start. Let us hope that the rest of the industrialised world will follow our lead. But we need much more than that, and the health initiative for the least developed countries – “All but AIDS” – is a case in point. 95% of people suffering from AIDS live in developing countries. Also, diseases such as malaria and tuberculosis claim too many victims annually. Healthcare in the poorest countries is seriously underfunded. It appears that the least developed countries are spending as little as USD 8 per person on healthcare. According to the WHO, this figure should be 8 or 9 times higher. That is why the European Union should have the courage to take unilateral initiatives at the third UN Conference in May. I would like to list a few of these initiatives. European aid in the field of healthcare should be discontinued, so that the poorest countries, such as India, can buy medicines against AIDS cheaply using our aid money. Secondly, the EU should ask the Member States to abolish the export tax on medicines for poverty-associated illnesses. Thirdly, aid for basic healthcare should be doubled in the 2001 Community budget. Half of that amount should be earmarked for the least developed countries. Fourthly, European legislation on orphan medicines should be tailored to the needs of the developing countries, so that the pharmaceutical industry in Europe is encouraged to also produce medicines for the poor countries, such as medicines against AIDS, malaria, etc. Fifthly, we should openly declare our support for Brazil and South Africa as soon as charges are brought against them. Sixthly, we should defend the position on cheap medicines and the right to parallel imports, even in international forums, and should ask the TRIPS agreement to be adapted accordingly. My seventh, and last, suggestion would be for all EU Member States to join forces to set up an international health and poverty fund, a fund from which an international, strategic long-term approach can be financed. Europe should also free up extra monies for this fund. Such a coherent initiative – “All but AIDS” – would be a fantastic contribution on the part of the Commission, and would send out a clear message that we, alongside “Everything but Arms”, can take a unilateral step ourselves. Such a unilateral step coming from Europe would have far greater impact, precisely in the new Bush era, than all kinds of general declarations. We need tangible results. I am convinced that the EU and Mr Lamy are extremely well placed to achieve these."@lv10
"Senhor Presidente, a decisão de conceder livre acesso ao mercado europeu aos países mais pobres constitui um bom começo. Esperemos que o resto do mundo industrializado adopte esta iniciativa. Mas é necessário muito mais, e, neste contexto, penso numa iniciativa no plano da saúde em prol dos países menos desenvolvidos, denominada "All but aids". Noventa e cinco por cento dos doentes com SIDA vivem nos países em vias de desenvolvimento. Também doenças como a malária e a tuberculose fazem demasiadas vítimas todos os anos. Os cuidados de saúde nos países mais pobres debatem-se com um forte défice de financiamento. Verificamos que os países menos desenvolvidos gastam menos de 8 dólares por pessoa em cuidados de saúde. A OMS afirma que este montante deveria ser 8 a 9 vezes superior. Por isso mesmo, enquanto União Europeia, teremos de ter a coragem de tomar iniciativas unilaterais na Terceira Conferência das Nações Unidas sobre os Países Menos Desenvolvidos, que será realizada no próximo mês de Maio. Penso na decomposição da ajuda europeia no domínio dos cuidados de saúde, por forma a que, com o dinheiro da nossa ajuda, os países mais pobres - como a Índia, por exemplo - possam adquirir medicamentos contra a SIDA a preços reduzidos. Em segundo lugar, a UE pede aos Estados-Membros que abulam as taxas de exportação que incidem sobre medicamentos contra as doenças associadas à pobreza. Em terceiro lugar, no orçamento comunitário de 2001 redobramos o montante da nossa ajuda no domínio dos cuidados de saúde básicos. Metade desse montante é dedicado a fundos a favor dos países menos desenvolvidos. Em quarto lugar, a legislação comunitária em matéria de medicamentos órfãos é adaptada às necessidades dos países em vias de desenvolvimento, no sentido de incentivar a indústria farmacêutica a produzir também medicamentos para os países pobres - como medicamentos contra a SIDA, a malária, etc. Em quinto lugar, enquanto UE, declaramos abertamente o nosso apoio ao Brasil e à África do Sul no momento em que estes países são acusados. Em sexto lugar, defendemos a posição em matéria de medicamentos a preços reduzidos e o direito de importação paralela - inclusive nos internacionais -, e solicitamos a adaptação do Acordo TRIPS. Em sétimo e último lugar, a nível europeu, em conjunto com todos os Estados­Membros, empenhamo-nos fortemente na criação de um fundo internacional para a saúde e a pobreza, a título do qual possa ser financiada uma abordagem estratégica internacional de longo prazo. A Europa liberta, além disso, verbas suplementares para este fundo. Senhor Presidente, uma iniciativa tão coesa como a "All but aids" representaria um excelente contributo por parte da Comissão, para que, a par da iniciativa "All but arms", pudéssemos demonstrar concretamente que podemos dar um passo unilateral. Esse passo unilateral por parte UE causaria muito mais impacto - precisamente na nova era Bush - do que toda a espécie de declarações de carácter geral. Precisamos de resultados concretos e estou convicto de que a UE e o senhor Comissário Lamy estão em muito boas condições para o fazer."@pt11
"Herr talman! Beslutet att ge de fattigaste länderna fritt tillträde till den europeiska marknaden är en bra början. Låt oss hoppas att den övriga industrialiserade världen följer detta initiativ. Men mycket återstår, och däribland tänker jag på ett hälso- och sjukvårdsinitiativ för de minst utvecklade länderna – "All but aids". 95 procent av dem som lider av aids lever i utvecklingsländerna. Även sjukdomar såsom malaria och tuberkulos kräver årligen alltför många offer. Hälso- och sjukvården i de fattigaste länderna kämpar mot kraftig underfinansiering. De minst utvecklade länderna visar sig lägga endast 8 dollar per person på hälso- och sjukvård. Världshälsoorganisationen säger att denna summa skulle behöva vara 8-9 gånger så stor. Därför måste vi i Europeiska unionen våga ta ensidiga initiativ vid den tredje FN-konferensen nu i maj. Jag nämner här enbart några stycken: För det första, att villkor bundna till det europeiska biståndet för hälso- och sjukvård upphävs, så att de fattigaste länderna, med hjälp av våra biståndspengar, kan köpa till exempel billig aidsmedicin i Indien. För det andra, att EU uppmanar medlemsstaterna att avskaffa exportskatten på mediciner mot sjukdomar som är förknippade med fattigdom. För det tredje, att anslagen för bistånd till grundläggande hälsovård fördubblas i 2001 års gemenskapsbudget. Hälften av dessa pengar går till fonder för de minst utvecklade länderna. För det fjärde, att den europeiska lagstiftningen för läkemedel för barn anpassas till utvecklingsländernas behov, så att läkemedelsindustrin i Europa stimuleras att producera läkemedel även för utvecklingsländerna, såsom mediciner mot aids, malaria osv. För det femte, att EU visar sitt öppna stöd för Brasilien och Sydafrika när de anklagas: För det sjätte, att vi försvarar rätten till inköp av billig medicin och parallellimport, även i internationella fora, och efterfrågar en anpassning av Trips-avtalet: För det sjunde och sista, att vi på europeisk nivå, tillsammans med alla medlemsstater, går samman för en internationell hälso- och fattigdomsfond, en fond som kan finansiera ett långsiktigt internationellt strategiskt angreppssätt. Europa bör dessutom frigöra ytterligare pengar till denna fond. Ett sådant sammanhängande initiativ – "All but aids" – skulle vara ett fantastiskt bidrag, herr talman, från kommissionens sida, för att på ett konkret sätt, parallellt med "All but arms" visa att vi själva kan ta ett unilateralt steg. Ett sådant unilateralt steg av Europa skulle göra ett större intryck, speciellt i den nya Bush-eran, än alla generella uttalanden. Vi behöver konkreta resultat. Jag är övertygad om att EU och Lamy är väl lämpade för detta."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
""All but arms","9
"-"All but aids"-"9
"all but aids"1

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph