Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-04-03-Speech-2-109"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010403.6.2-109"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Les rapports relatifs aux premières orientations pour le budget 2002 des institutions européennes nous paraissent incomplets, ou obscurs, sur trois sujets essentiels. . La crise de la vache folle va engendrer de nouvelles dépenses agricoles, qui seront lourdes, alors qu’on ne souhaite pas, à juste titre, réviser l’ensemble des perspectives financières arrêtées en 1999. Comment concilier ces deux exigences ? Selon les rapports, il faudrait s’efforcer de trouver l’argent par réaménagement interne de la rubrique 1 (agriculture), ce qui nous paraît impossible compte tenu des engagements pris. Nous souhaitons, comme nous l’avons déjà exprimé lors de notre récent débat sur la révision du budget 2001, que soit étudiée une plus large contribution de la rubrique 2 (actions structurelles). . Les orientations budgétaires pour 2002 paraissent trop discrètes sur le coût de l’élargissement. Les conséquences pour l’agriculture ou les Fonds structurels ne sont pas encore déterminées, mais viendront en leur temps. En revanche, les conséquences financières pour le fonctionnement des institutions européennes doivent être évaluées dès aujourd’hui. Elles devraient en effet s’inscrire dans un plan pluriannuel de montées en puissance, dont le début serait placé en 2002. . Des annonces politiques sont faites ici ou là, selon lesquelles le traité de Nice devrait être ratifié par tous à la fin de l’année 2001. D’ailleurs, le protocole relatif à la CECA, tel qu’annexé au traité, doit s’appliquer en juillet 2002. Nous sommes sceptiques sur le respect de ce calendrier, mais puisque cet engagement semble avoir été pris, au moins faudrait-il faire figurer dans les orientations budgétaires pour 2002 une estimation du coût des dispositions nouvelles de ce traité. Or nous ne les voyons pas. Pourtant, les dépenses en cause ne seront pas négligeables, qu’il s’agisse (entre autres) du statut unifié des députés européens, du financement des soi-disant “partis politiques européens” sur le budget communautaire, ou encore de la prise en charge par ce même budget des dépenses administratives liées à la force d’action rapide, en application de l’article 28-2 du traité UE. Comme d’habitude, on va faire ratifier aux pays membres des dispositions nouvelles dont on se garde bien d’afficher le coût."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Betænkningerne om de første retningslinjer for EU-institutionernes 2002-budget forekommer os ufærdige eller uklare på tre hovedpunkter. Det første punkt er landbruget. Kogalskabskrisen vil skabe nye, tunge udgifter til landbruget, samtidig med at man retteligt ikke ønsker at revidere samtlige finansielle overslag fra 1999. Hvordan kan man forene disse to krav? Ifølge betænkningerne bør vi bestræbe os på at finde de nødvendige midler gennem en intern omfordeling af udgiftsområde 1 (landbrug), hvilket synes umuligt i betragtning af de indgåede forpligtelser. Som vi allerede har givet udtryk for under vores seneste budgetrevision 2001, vil vi gerne have, at man undersøger mulighederne for et større bidrag fra udgiftsområde 2 (strukturforanstaltninger). Det andet punkt er udvidelsen. Budgetretningslinjerne for 2002 forekommer os at være alt for vage med hensyn til udvidelsesomkostningerne. Konsekvenserne for landbruget eller strukturfondene er endnu ikke afdækket, men det kommer. Til gengæld skal de finansielle konsekvenser for forvaltningen af EU-institutionerne undersøges allerede fra i dag. De burde faktisk indskrives i en flerårig plan om det stigende styrketal, der skulle starte i 2002. Det tredje punkt er Nice-traktaten. Man hører forskellige politiske udmeldinger om, at Nice-traktaten skal være ratificeret af alle inden udgangen af 2001. I øvrigt skal EKSF-protokollen, som er vedlagt som bilag til traktaten, gennemføres i juli 2002. Vi stiller os skeptiske over for overholdelsen af denne tidsplan, men eftersom det ser ud til, at man har afgivet dette løfte, bør man i det mindste medtage en vurdering af omkostningerne i forbindelse med traktatens nye bestemmelser i budgetretningslinjerne for 2002. Men vi kan ikke få øje på dem. Ikke desto mindre bliver de omtalte udgifter ikke ubetydelige, hvad enten det (bl.a.) drejer sig om parlamentsmedlemmernes fælles statut, finansiering af de såkaldte europæiske politiske partier over fællesskabsbudgettet eller samme budgets dækning af administrative udgifter i forbindelse med de hurtige udrykningsstyrker til gennemførelse af artikel 28, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union. Man vil som sædvanlig få medlemsstaterne til at ratificere nogle nye bestemmelser, hvis omkostninger man nok skal sørge for at holde tæt til kroppen."@da1
"Die Berichte über die ersten Leitlinien für den Haushaltsplan 2002 der europäischen Organe sind aus unserer Sicht zu drei wesentlichen Themen unvollständig bzw. unklar. . Die BSE-Krise wird neue Agrarausgaben erforderlich machen, die schwer zu verkraften sind, zumal man zu Recht nicht die gesamte 1999 festgelegte Finanzielle Vorausschau überarbeiten will. Wie lassen sich nun diese beiden Forderungen miteinander in Einklang bringen? Folgt man den Berichten, so müsste man sich bemühen, das Geld durch interne Umschichtungen innerhalb der Rubrik 1 (Landwirtschaft) aufzutreiben, was uns angesichts der eingegangenen Verpflichtungen unmöglich zu sein scheint. Wir wünschen stattdessen, wie wir bereits bei unserer jüngsten Aussprache über die Revision des Haushaltsplans 2001 gesagt haben, dass man die Möglichkeit für einen größeren Beitrag der Rubrik 2 (Strukturmaßnahmen) prüft. . Die Leitlinien für den Haushaltsplan 2002 scheinen uns hinsichtlich der Kosten für die Erweiterung zu zurückhaltend zu sein. Die Folgen für die Landwirtschaft und die Strukturfonds stehen noch nicht fest, werden jedoch zu gegebener Zeit auf der Tagesordnung stehen. Die finanziellen Konsequenzen für das Funktionieren der europäischen Institutionen müssen hingegen bereits heute bewertet werden. Sie müssten Bestandteil eines potenziell ansteigenden Mehrjahresplanes, beginnend mit dem Jahre 2002, sein. . Hier und da sind politische Ankündigungen zu hören, wonach der Vertrag von Nizza bis Ende 2001 durch alle ratifiziert sein soll. Im Übrigen soll das dem Vertrag beigefügte EGKS-Protokoll im Juli 2002 in Kraft treten. Wir sind hinsichtlich der Einhaltung dieses Zeitplans skeptisch; da man diese Verpflichtung nun aber einmal eingegangen zu sein scheint, müsste in den Haushaltsleitlinien für 2002 zumindest eine Schätzung der mit den neuen Vertragsbestimmungen verbundenen Kosten enthalten sein. Derartiges ist dort aber nicht zu finden. Diese Ausgaben werden jedoch nicht unerheblich sein, sowohl was (unter anderem) das einheitliche Statut der europäischen Abgeordneten, die Finanzierung der sogenannten „europäischen politischen Parteien“ aus dem Gemeinschaftshaushalt als auch was die in Artikel 28 Absatz 2 des EU-Vertrags vorgesehene Übernahme der Verwaltungskosten für die sogenannte schnelle Eingreiftruppe aus dem Gemeinschaftshaushalt betrifft. Wie üblich wird man den Mitgliedsländern neue Bestimmungen zur Ratifizierung vorlegen und sich wohl hüten, die damit verbundenen Kosten zu nennen."@de7
"Θεωρούμε τις εκθέσεις που αφορούν τους πρώτους προσανατολισμούς σχετικά με τον προϋπολογισμό των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων για το 2002 ελλιπείς, ή ασαφείς, σε τρία κύρια σημεία. . Η κρίση των τρελών αγελάδων θα δημιουργήσει νέες γεωργικές δαπάνες, οι οποίες θα είναι δυσβάσταχτες, τη στιγμή που δεν επιθυμούμε, και δικαίως, συνολική αναθεώρηση των δημοσιονομικών προοπτικών που είχαν ψηφιστεί το 1999. Πώς να συνδυάσουμε τις δύο αυτές απαιτήσεις; Κατά τις εκθέσεις, θα πρέπει να προσπαθήσουμε να προσποριστούμε τα χρήματα αυτά με την εσωτερική ανακατανομή της στήλης 1 (γεωργία), πράγμα το οποίο εμείς θεωρούμε αδύνατο, δεδομένων των δεσμεύσεων που έχουμε αναλάβει. Θα θέλαμε, όπως ήδη έχουμε δηλώσει κατά την πρόσφατη συζήτησή μας σχετικά με την αναθεώρηση του προϋπολογισμού του 2001, να μελετηθεί μια μεγαλύτερη συμβολή της στήλης 2 (διαρθρωτικές δράσεις). . Οι προσανατολισμοί για τον προϋπολογισμό του 2002 φαίνονται ιδιαιτέρως διακριτικοί ως προς το κόστος της διεύρυνσης. Οι συνέπειες για τη γεωργία ή για τα διαρθρωτικά ταμεία δεν έχουν ακόμη προσδιοριστεί, αλλά θα έρθει και η δική τους ώρα. Αντιθέτως, οι δημοσιονομικές συνέπειες για τη λειτουργία των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων θα πρέπει να εκτιμηθούν ήδη από σήμερα. Θα έπρεπε για την ακρίβεια να εγγραφούν σε ένα πολυετές πρόγραμμα κλιμάκωσής τους, αρχής γενομένης από το 2002. Σύμφωνα με διάφορες πολιτικές εξαγγελίες που γίνονται εδώ και εκεί, η Συνθήκη της Νίκαιας αναμένεται να έχει κυρωθεί από όλους ως τα τέλη του 2001. Εξάλλου, το πρωτόκολλο που αφορά την ΕΚΑΧ, όπως έχει προσαρτηθεί στη Συνθήκη, θα πρέπει να τεθεί σε εφαρμογή τον Ιούλιο του 2002. Είμαστε επιφυλακτικοί όσον αφορά την τήρηση του χρονοδιαγράμματος αυτού, εφόσον όμως, όπως φαίνεται, έχει αναληφθεί αυτή η δέσμευση, θα πρέπει τουλάχιστον να συμπεριληφθεί στους προσανατολισμούς για τον προϋπολογισμό του 2002 εκτίμηση του κόστους των νέων διατάξεων της Συνθήκης. Δεν διαπιστώσαμε όμως να υπάρχει κάτι τέτοιο. Οι εν λόγω δαπάνες ωστόσο δεν θα είναι αμελητέες, είτε πρόκειται (μεταξύ άλλων) για το ενιαίο καθεστώς των ευρωπαίων βουλευτών, είτε για τη χρηματοδότηση των λεγομένων “ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων” από τον κοινοτικό προϋπολογισμό, ή ακόμα για την χρηματοδότηση από τον κοινοτικό προϋπολογισμό των διοικητικών δαπανών που αφορούν τη Δύναμη Ταχείας Επέμβασης, κατ' εφαρμογή του άρθρου 28-2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Ως συνήθως, θα βάλουμε τα κράτη μέλη να κυρώσουν νέες διατάξεις, των οποίων το κόστος φροντίζουμε να μην ανακοινώνουμε."@el8
". In our view, the reports on the main guidelines for the 2002 budget of the European institutions seem to be incomplete, or vague, in three main areas. Firstly Additional agricultural expenditure will be necessary, as a result of the BSE crisis, which will be substantial; however we quite rightly do not wish to revise the whole financial perspective adopted in 1999. How can we reconcile these two requirements? According to the reports, we would have to do our best to find the money through an internal readjustment of heading 1 (agriculture), which, in our view, is impossible in light of the commitments that have been given. As we already stated during the recent debate in this House on the revision of the 2001 budget, we hope that a greater contribution to heading 2 (structural operations) might be considered. Secondly . The 2002 budget guidelines seem too sketchy on the cost of enlargement. The implications for agriculture or for the Structural Funds have not yet been determined, but will become clear in time. On the other hand, we must now start to consider the financial consequences for the operations of the European institutions. They should form part of a multiannual plan building up to enlargement, beginning in 2002. The third area is the . Political statements have been made in various quarters, claiming that the Treaty of Nice should be ratified by all Member States at the end of 2001. Furthermore, the ECSC protocol, as an annex to the Treaty, is due to come into force in July 2002. We are dubious as to whether this timetable will be respected, but since this commitment seems to have been made, the 2002 budget guidelines should at least contain an estimate of how much the new provisions of this Treaty will cost. Yet, this is missing. This expenditure is, however, likely to be substantial, whether it involves, for example, a unified statute for MEPs, funding of the so-called ‘European political parties’ from the Community budget, or even this very budget assuming the administrative costs of the rapid action force, pursuant to Article 28(2) of the EU Treaty. As usual, we are going to make Member States ratify the new provisions, the cost of which we are trying hard to conceal."@en3
". - (FR) Los informes relativos a las primeras orientaciones para el presupuesto 2002, de las instituciones europeas, nos parecen incompletos, u oscuros, sobre tres temas principales. . La crisis de las vacas locas va provocar nuevos gastos agrícolas, que serán importantes, cuando no se desea, con toda razón, revisar la totalidad de las perspectivas financieras decididas en 1999. ¿De qué forma conciliar estas dos exigencias? Según los informes, sería necesario esforzarse por encontrar el dinero mediante la reordenación interna de la rúbrica 1 (agricultura), algo que nos parece imposible habida cuenta de los compromisos adoptados. Deseamos, como ya hemos señalado en nuestro reciente debate sobre la revisión del presupuesto 2001, que se estudie una contribución más amplia de la rúbrica 2 (acciones estructurales). . Las orientaciones presupuestarias para 2002 parecen demasiado discretas en lo que respecta al coste de la ampliación. Las consecuencias para la agricultura o los Fondos Estructurales aún no se han determinado, pero llegarán a su tiempo. Por el contrario, las consecuencias financieras para el funcionamiento de las instituciones europeas han de ser evaluadas desde ahora. Deberían incluirse en un plan plurianual de incrementos en potencia, cuyo inicio se situaría en 2002. . Se han hecho anuncios políticos por todas partes, según los cuáles el Tratado de Niza debería ser ratificado por todos al final del año 2001. Por otra parte, el protocolo relativo a la CECA, tal como figura anexo al Tratado, debe aplicarse en julio de 2002. Nosotros somos escépticos con respecto a este calendario, pero ya que este compromiso parece haber sido asumido, al menos sería necesario que figurara en las orientaciones presupuestarias para 2002 una estimación del coste de las nuevas disposiciones de este Tratado. Sin embargo, nosotros no lo vemos. No obstante, los gastos en cuestión no serán insignificantes, ya se trate (entre otros) del estatuto unificado de los diputados europeos, de la financiación de los llamados "partidos políticos europeos", del presupuesto comunitario, o también de la asunción por este mismo presupuesto de los gastos administrativos vinculados a la fuerza de acción rápida, en aplicación del artículo 28-2 del Tratado UE. Como siempre, se va a hacer ratificar a los países miembros disposiciones nuevas de las que no se señala el coste."@es12
"Euroopan toimielinten vuoden 2002 talousarvion alustavia suuntaviivoja koskevat mietinnöt ovat mielestämme puutteellisia tai epätarkkoja kolmen pääkohdan osalta. Käsittelen ensiksi maataloutta. Hullun lehmän kriisi synnyttää uusia, huomattavia maatalousmenoja, vaikka kaikkia vuonna 1999 lukkoon lyötyjä rahoitusnäkymiä ei halutakaan tarkistaa, mikä on aivan perusteltua. Miten nämä kaksi vaatimusta ovat sovitettavissa yhteen? Mietintöjen mukaan olisi pyrittävä löytämään varoja otsakkeen 1 (maatalous) sisäisen uudelleen järjestämisen avulla, mikä on meistä mahdotonta tehdyt sitoumukset huomioon ottaen. Toivomme, että tutkittaisiin mahdollisuutta nostaa otsakkeen 2 (rakenteelliset toimet) osuutta, kuten esitimme jo hiljattain käydyssä keskustelussamme vuoden 2001 talousarvion tarkistamisesta. Seuraavaksi puhun unionin laajentumisesta. Unionin laajentumiskustannuksia koskevat vuoden 2002 talousarvion suuntaviivat tuntuvat liian varovaisilta. Laajentumisen seurauksia maataloudelle tai rakennerahastoille ei ole vielä tutkittu, mutta se tehdään sopivana ajankohtana. Sitä vastoin laajentumisen taloudellisia seurauksia Euroopan toimielinten toiminnalle on arvioitava jo nyt. Ne olisi itse asiassa sisällytettävä monivuotiseen kasvusuunnitelmaan, jonka olisi tarkoitus sijoittua vuoteen 2002. Sitten käsittelen Nizzan sopimusta. Poliittisia lupauksia on tehty vähän siellä täällä, ja niiden perusteella kaikkien olisi määrä ratifioida Nizzan sopimus vuoden 2001 loppuun mennessä. EHTYä koskevan pöytäkirjan on määrä tulla voimaan heinäkuussa 2002 EY:n perustamissopimukseen liitetyssä muodossa. Epäilemme tällaisen aikataulun pitävyyttä, mutta koska tähän on näköjään sitouduttu, pitäisi vuoden 2002 talousarvion suuntaviivoihin sisältyä arvio tuon perustamissopimuksen uusien määräysten kustannuksista. Näin ei kuitenkaan ole tehty. Kyseisiä menoja ei kuitenkaan pidä sivuuttaa, olipa kyse sitten (muun muassa) Euroopan parlamentin jäsenten yhtenäisestä perussäännöstä, ns. "Euroopan poliittisten puolueiden" rahoituksesta yhteisön talousarviosta tai nopean toiminnan joukkojen hallintomenojen rahoittamisesta samaisesta talousarviosta SEU:n 28 artiklan 2 kohdan soveltamiseksi. Kuten tavallista, nytkin jäsenvaltioiden on ratifioitava nuo uudet määräykset, joiden kustannuksia varotaan ilmoittamasta."@fi5
"Le relazioni sui primi orientamenti per il bilancio 2002 delle Istituzioni europee ci sembrano incomplete o quantomeno oscure su tre aspetti essenziali. . La crisi della mucca pazza genererà nuove e ingenti spese agricole, mentre giustamente non si intende rivedere l'insieme delle Prospettive finanziarie approvate nel 1999. Come conciliare queste due esigenze? Secondo le relazioni, bisognerebbe darsi da fare per trovare i fondi per la ristrutturazione interna della rubrica 1 (agricoltura), il che ci sembra impossibile tenuto conto degli impegni presi. Noi auspichiamo, come abbiamo già detto in occasione del nostro dibattito recente sulla revisione del bilancio 2001, che si prenda in considerazione un maggiore apporto della rubrica 2 (azioni strutturali). . Gli orientamenti di bilancio per il 2002 appaiono troppo discreti sui costi dell'ampliamento. Le conseguenze sull'agricoltura o sui Fondi strutturali non sono ancora determinate, ma verranno a tempo debito. Viceversa le conseguenze finanziarie per il funzionamento delle Istituzioni europee andrebbero valutate già oggi e dovrebbero in effetti rientrare in un piano pluriennale di incrementi, il cui inizio si collocherebbe nel 2002. . Ogni tanto si sentono annunci politici secondo cui il Trattato di Nizza dovrebbe essere ratificato da tutti alla fine del 2001. D'altro canto, il protocollo relativo alla CECA, allegato al Trattato, entra in vigore nel luglio 2002. Siamo scettici sul rispetto di questo calendario, ma dato che l'impegno sembra essere già stato adottato, si dovrebbe almeno fare figurare negli orientamenti di bilancio per il 2002 una stima del costo delle nuove disposizioni di questo Trattato. Ebbene, noi non le vediamo. Eppure le spese in questione non saranno trascurabili trattandosi, fra l'altro, dello statuto unificato dei deputati europei, del finanziamento dei cosiddetti "partiti politici europei" a partire dal bilancio comunitario, oppure ancora dell'assunzione da parte di questo bilancio delle spese amministrative legate alla forza di rapido intervento in applicazione dell'articolo 28, paragrafo 2 del Trattato UE. Come sempre, ai paesi membri si chiederà di ratificare nuove disposizioni di cui ci si guarda bene dall'annunciare il costo."@it9
". In our view, the reports on the main guidelines for the 2002 budget of the European institutions seem to be incomplete, or vague, in three main areas. Firstly Additional agricultural expenditure will be necessary, as a result of the BSE crisis, which will be substantial; however we quite rightly do not wish to revise the whole financial perspective adopted in 1999. How can we reconcile these two requirements? According to the reports, we would have to do our best to find the money through an internal readjustment of heading 1 (agriculture), which, in our view, is impossible in light of the commitments that have been given. As we already stated during the recent debate in this House on the revision of the 2001 budget, we hope that a greater contribution to heading 2 (structural operations) might be considered. Secondly . The 2002 budget guidelines seem too sketchy on the cost of enlargement. The implications for agriculture or for the Structural Funds have not yet been determined, but will become clear in time. On the other hand, we must now start to consider the financial consequences for the operations of the European institutions. They should form part of a multiannual plan building up to enlargement, beginning in 2002. The third area is the . Political statements have been made in various quarters, claiming that the Treaty of Nice should be ratified by all Member States at the end of 2001. Furthermore, the ECSC protocol, as an annex to the Treaty, is due to come into force in July 2002. We are dubious as to whether this timetable will be respected, but since this commitment seems to have been made, the 2002 budget guidelines should at least contain an estimate of how much the new provisions of this Treaty will cost. Yet, this is missing. This expenditure is, however, likely to be substantial, whether it involves, for example, a unified statute for MEPs, funding of the so-called ‘European political parties’ from the Community budget, or even this very budget assuming the administrative costs of the rapid action force, pursuant to Article 28(2) of the EU Treaty. As usual, we are going to make Member States ratify the new provisions, the cost of which we are trying hard to conceal."@lv10
"Wij zijn van mening dat de verslagen over de richtsnoeren voor de begroting 2002 van de Europese instellingen incompleet of onduidelijk zijn over drie belangrijke onderwerpen. De BSE-crisis zal nieuwe landbouwuitgaven met zich meebrengen die zwaar zullen wegen, terwijl men terecht niet wil overgaan tot een volledige herziening van de in 1999 vastgestelde financiële vooruitzichten. Hoe kunnen wij deze twee uitgangspunten verenigen? Volgens de verslagen zouden wij ons moeten inspannen om geld vrij te maken door interne herschikking van rubriek 1 (landbouw), hetgeen ons gezien de aangegane verplichtingen onmogelijk lijkt. Zoals wij reeds in ons recente debat over de herziening van de begroting 2001 kenbaar hebben gemaakt, pleiten wij voor onderzoek naar een ruimere bijdrage van rubriek 2 (structurele acties). De begrotingsrichtsnoeren voor 2002 lijken te voorzichtig te zijn wat de kosten van de uitbreiding betreft. De gevolgen voor de landbouw of de structuurfondsen zijn nog niet vastgesteld, maar zullen te zijner tijd worden bepaald. Er moet daarentegen nu al een begin worden gemaakt met het evalueren van de financiële consequenties voor het functioneren van de Europese instellingen. Deze zouden moeten worden begroot in een meerjarenplan voor geleidelijke toename met ingang van 2002. In politieke mededelingen die hier en daar zijn gedaan, werd gemeld dat het Verdrag van Nice eind 2001 door alle lidstaten geratificeerd zou moeten zijn. Het aan het Verdrag gehechte EGKS-protocol zou overigens in juli 2002 van kracht moeten worden. Wij hebben onze twijfels over de haalbaarheid van dit tijdschema, maar aangezien deze verplichting blijkbaar is aangegaan, zouden de begrotingsrichtsnoeren voor 2002 toch op zijn minst een kostenraming van de nieuwe bepalingen van dit Verdrag moeten bevatten. Wij zijn deze raming echter niet tegengekomen. Toch zijn hier aanzienlijke uitgaven mee gemoeid, of het nu gaat om - onder andere - de uniforme status van de Europese afgevaardigden, de financiering van de zogenaamde “Europese politieke partijen” uit de communautaire begroting of de betaling van de administratieve uitgaven die samenhangen met de snelle reactiemacht uit deze zelfde begroting, in toepassing van artikel 28, lid 2, van het EU-Verdrag. Zoals gewoonlijk laat men de lidstaten nieuwe bepalingen ratificeren, terwijl men zich er wel voor hoedt de kosten daarvan bekend te maken."@nl2
"Os relatórios relativos às primeiras orientações respeitantes ao orçamento para 2002 das Instituições Europeias parecem-nos incompletos, ou obscuros em três aspectos essenciais. . A crise das vacas loucas vai engendrar novas despesas agrícolas, que serão pesadas, quando numa altura em que não se deseja, e bem, rever o conjunto das Perspectivas Financeiras aprovadas em 1999. Como conciliar estas duas exigências? De acordo com os relatórios, seria necessário, antes de mais, esforçar-nos por encontrar o dinheiro através de uma reafectação no interior da Categoria 1 (agricultura), o que nos parece impossível, tendo em conta os compromissos assumidos. Desejamos, como já o referimos aquando do nosso recente debate sobre a revisão do orçamento para 2001, que se estude a possibilidade de uma contribuição maior da Categoria 2 (acções estruturais). . As orientações orçamentais para 2002 parecem demasiadamente discretas, no que se refere aos custos do alargamento. As consequências para a agricultura ou os Fundos Estruturais não estão ainda determinadas, mas sê-lo-ão a seu tempo. Em contrapartida, as consequências financeiras para o funcionamento das Instituições Europeias deverão ser avaliadas desde já. Deveriam, com efeito, inscrever-se num plano plurianual de potenciais aumentos, cujo início seria marcado para 2002. . Fazem-se declarações políticas aqui e ali, segundo as quais o Tratado de Nice deverá ser ratificado por todos no final do ano de 2001. Aliás, o Protocolo relativo à CECA, tal como anexado ao Tratado, deverá ser aplicado em Julho de 2002. Estamos cépticos quanto ao cumprimento deste calendário, mas, uma vez que este compromisso parece ter sido tomado, seria, pelo menos, necessário que se fizesse figurar nas orientações orçamentais para 2002 uma estimativa do custo das disposições novas deste Tratado. Ora, não a encontramos. No entanto, as despesas em causa não serão negligenciáveis, quer se trate (entre outros) do estatuto unificado dos deputados europeus, do financiamento dos chamados “partidos políticos europeus” pelo orçamento comunitário, ou ainda da assunção por este mesmo orçamento das despesas administrativas relacionadas com a força de acção rápida, nos termos do número 2 do artigo 28º do TUE. Como é hábito, vai fazer-se com que os Estados-Membros ratifiquem novas disposições, tendo o cuidado de não publicitar os seus custos."@pt11
"Betänkandena om de första riktlinjerna för de europeiska institutionernas budgetförfarande för 2002 förefaller ofullständiga, eller dunkla, på tre mycket viktiga punkter. . Galna ko-krisen kommer att ge upphov till nya jordbruksutgifter som kommer att bli betungande, eftersom man med all rätt inte vill revidera hela den budgetplan som fastställdes 1999. Hur skall dessa två krav kunna förenas? Enligt betänkandena bör man anstränga sig för att finna pengar genom att göra en omstrukturering inom budgetrubrik 1 (jordbruk), vilket dock framstår som omöjligt med hänsyn till överenskomna åtaganden. Vi vill – vilket vi påpekade redan vid den senaste debatten om revideringen av budgeten för 2001 – att man överväger att låta budgetrubrik 2 (strukturåtgärder) ge ett större bidrag. . Riktlinjerna för budgetförfarandet för 2002 framstår som alltför blygsamma i fråga om kostnaden för utvidgningen. Konsekvenserna för jordbruket och strukturfonderna har ännu inte fastslagits, men kommer i sinom tid. Däremot måste de finansiella konsekvenserna för de europeiska institutionernas funktion utvärderas redan i dag. De bör ingå i en flerårig plan för kapacitetsuppbyggnad, som skulle inledas 2002. . Här och var görs politiska uttalanden om att Nicefördraget bör ratificeras av alla före årets slut. Och att protokollet om EKSG, som är en bilaga till fördraget, bör tillämpas från juli 2002. Vi är skeptiska till huruvida den tidsplanen kan följas, men eftersom man tycks ha åtagit sig detta bör riktlinjerna för budgetförfarandet för 2002 åtminstone innefatta en bedömning av vilka kostnader fördragets nya bestämmelser medför. Men något sådant ser vi inte. De aktuella utgifterna är trots allt inte försumbara, vare sig det handlar om (bland annat) den gemensamma stadgan för Europaparlamentets ledamöter, gemenskapsbudgetens finansiering av de så kallade "europeiska politiska partierna" eller det faktum att gemenskapen skall svara för de administrativa utgifter som hänger samman med snabbinsatsstyrkan, i och med tillämpningen av artikel 28.2 i FEU. Precis som vanligt kommer att man att låta medlemsstaterna ratificera nya bestämmelser, men akta sig noga för att redovisa kostnaderna för dem."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"De landbouw."2
"De uitbreiding."2
"El Tratado de Niza"12
"Het Verdrag van Nice."2
"Il Trattato di Nizza"9
"Jordbruket"13
"L'ampliamento"9
"La agricultura"12
"La ampliación"12
"Le traité de Nice"6
"L’agricoltura"9
"L’agriculture"6
"L’élargissement"6
"O Tratado de Nice"11
"Όσον αφορά τη γεωργία"8
"Όσον αφορά τη διεύρυνση"8
"Η Συνθήκη της Νίκαιας."8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph