Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-03-13-Speech-2-276"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010313.16.2-276"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". – Herr Abgeordneter! In Ihrer Kommunikationsstrategie zur Erweiterung befürwortet die Kommission nachdrücklich die Einbeziehung örtlicher Akteure wie Gemeinden und Städte, regionale Mandatsträger, Schulen, Handels- und Handwerkskammern, Gewerkschaften, Kirchen, Vereine und Verbände als glaubwürdige Vertreter der Bürgergesellschaft. Die Kommunikationsstrategie wird dezentral umgesetzt. Unsere Delegationen in den Hauptstädten der Beitrittsländer und die Vertretungen in den Hauptstädten der Mitgliedsländer werden jeweils an Ort und Stelle im Rahmen einer die nationalen und regionalen Informationsbedürfnisse berücksichtigenden Strategie Kooperationspartner auswählen. Bei diesen Kooperationspartnern sollen natürlich örtliche Akteure vorrangig sein. Es gilt hier der Grundsatz, dass wir wegen des zeitlich und innerlich befristeten Charakters dieses Projektes keine völlig neuen Strukturen schaffen können. Wir haben auch nicht genug Geld, um die Instrumente der Massenkommunikation für uns in Anspruch nehmen zu können – also wir können keine Anzeigen kaufen und wir können keine Fernsehspots schreiben –, so dass es ganz logisch ist, dass wir die in den Gesellschaften vorhandenen Kommunikationsstrukturen sozusagen als Transportmittel für unsere Botschaft benutzen. Alle die von Ihnen angesprochenen Einrichtungen und Organisationen sind in meinen Augen geeignete Transportmittel. Ich bin Ihnen für Ihre Frage, Herr Abgeordneter, vor allen Dingen aber deshalb sehr dankbar, weil sie mir Gelegenheit gibt, das Engagement der Mitglieder des Hohen Hauses für diese Kommunikationsstrategie ausdrücklich zu begrüßen und darauf hinzuweisen, dass die Kampagne in den Mitgliedstaaten im Augenblick darunter leidet, ja in Wahrheit überhaupt noch nicht ernsthaft begonnen hat, weil der im Rahmen der Haushaltslinie PRINCE für dieses Projekt bestimmte Teil an Mitteln noch nicht freigegeben ist. Ich möchte also auch an Sie appellieren, uns zu helfen, dass die für die Informationskampagne vorgesehenen Mittel möglichst bald freigegeben werden, damit wir mit der konkreten Umsetzung jetzt auch beginnen können, denn die Zeit läuft uns langsam weg. Es wäre ein bisschen spät, wenn wir die Menschen in den Mitgliedstaaten über die Erweiterung informieren, wenn die Verträge bereits abgeschlossen sind. Ich habe schon gesagt, dass die Kommission keine Werbekampagne plant, sondern es geht um Information, Kommunikation und auch um die Möglichkeit von Partizipation. Im Mittelpunkt stehen natürlich die großen Fragestellungen wie die Aspekte der Friedenssicherung, die Ausweiterung der Stabilitätszone in Europa, die Frage einer allgemein zu nutzenden Friedensdividende nach dem Ende des Kalten Krieges. Wir werden über die wirtschaftliche Nutzung einer nachhaltigen Wachstumszone in Mittel- und Osteuropa, die vom Baltikum bis Istrien reicht, reden. Wir reden über die effiziente Nutzung der entstehenden reibungslosen Arbeitsteilung des erweiterten Binnenmarktes, der nunmehr kontinentale Dimensionen erreicht und im weltweiten Wettbewerb mit Ostasien und Nordamerika erfolgreich bestehen muss. Wir werden über die Umsetzung der EU-Normen in den Beitrittsländern reden, die zum Beispiel im Umweltbereich, bei der Verkehrssicherheit, im Wettbewerbsrecht, bei der inneren Sicherheit, bei der Lebensmittelhygiene und in vielen, vielen anderen Bereichen im Interesse aller Unionsbürgerinnen und Unionsbürger liegen. Ein weiteres wichtiges Thema ist die Nutzung des Humankapitals, der einzigartigen historischen Lebens- und Sozialerfahrungen der Bürger der Beitrittsländer für den künftigen Integrationsprozess. Lassen Sie es mich mit einem Satz sagen: Es geht darum, das Bewusstsein zu schaffen, dass wir die historische Chance haben, jetzt die uns von außen aufgezwungene Spaltung Europas endgültig zu überwinden."@de7
lpv:translated text
"Hr. medlem, Kommissionen går i sin kommunikationsstrategi for udvidelsen klart ind for at inddrage lokale aktører som kommuner og byer, regionale repræsentationer, skoler, handels- og håndværkskamre, fagforeninger, kirker, foreninger og forbund som troværdige repræsentanter for det borgerlige samfund. Kommunikationsstrategien bliver gennemført decentralt. Vores delegationer i ansøgerlandenes hovedstæder og repræsentationerne i medlemslandenes hovedstæder vil lokalt udvælge samarbejdspartnere inden for rammerne af en strategi, som tager højde for de nationale og regionale informationsbehov. Lokale aktører skal naturligvis have forrang som samarbejdspartnere. Her gælder det princip, at vi på grund af projektets tidsmæssigt og indholdsmæssigt midlertidige karakter ikke kan skabe helt nye strukturer. Vi har heller ikke penge nok til at kunne benytte massekommunikationens instrumenter - vi kan altså ikke købe annoncer, og vi kan ikke benytte fjernsynsspots - og det er derfor logisk, at vi benytter de allerede eksisterende kommunikationsstrukturer i samfundene som transportmiddel for vores budskab. Alle de institutioner og organisationer, som De nævnte, er i mine øjne egnede transportmidler. Jeg er imidlertid især taknemmelig for Deres spørgsmål, hr. medlem, fordi det giver mig lejlighed til udtrykkeligt at hilse det engagement for denne kommunikationsstrategi velkomment, som medlemmerne af Parlamentet udviser, og at pege på, at kampagnen i medlemsstaterne i øjeblikket lider, ja, faktisk overhovedet ikke er begyndt seriøst endnu, fordi den portion penge, som var afsat under budgetposten PRINCE til dette projekt, endnu ikke er frigivet. Jeg vil altså også gerne appellere til Dem om at hjælpe os med hurtigst muligt at få de penge frigivet, som er afsat til informationskampagnen, så vi kan tage fat på den konkrete gennemførelse nu, for tiden er så småt ved at løbe fra os. Det er lidt sent, hvis vi informerer borgerne i medlemsstaterne om udvidelsen, når traktaterne allerede er underskrevet. Jeg har allerede sagt, at Kommissionen ikke planlægger nogen reklamekampagne, men at det drejer sig om information, kommunikation og også om muligheden for at deltage. De centrale punkter er naturligvis de store spørgsmål som de aspekter, der knytter sig til sikringen af freden, udvidelsen af stabilitetszonen i Europa, og spørgsmålet om en fredsdividende efter afslutningen af den kolde krig, som skal benyttes generelt. Vi vil tale om den økonomiske udnyttelse af en varig vækstzone i Central- og Østeuropa, som går fra Baltikum til Istrien. Vi taler om en effektiv udnyttelse af den gnidningsfrie arbejdsdeling, der vil opstå i det udvidede indre marked, som nu får kontinentale dimensioner, og som skal klare sig godt i den verdensomspændende konkurrence med Østasien og Nordamerika. Vi vil tale om gennemførelse af EU-standarder i ansøgerlandene, f.eks. på miljøområdet, inden for trafiksikkerheden, inden for konkurrenceretten, den indre sikkerhed, fødevarehygiejne og mange, mange andre områder, som er i alle unionsborgeres interesse. Et andet vigtigt emne er udnyttelsen af den menneskelige kapital, af de enestående historiske livserfaringer og sociale erfaringer hos borgerne i ansøgerlandene for den fremtidige integrationsproces. Lad mig udtrykke det i en enkelt sætning: Det drejer sig om at skabe bevidsthed om, at vi har en historisk chance nu for en gang for alle at overvinde den deling af Europa, som blev påtvunget os udefra."@da1
". Κύριε βουλευτή, στην επικοινωνιακή της στρατηγική για τη διεύρυνση, η Επιτροπή υποστηρίζει ρητά τη συμπερίληψη τοπικών παραγόντων, όπως κοινότητες και δήμους, περιφερειακούς φορείς, σχολεία, εμπορικά και βιοτεχνικά επιμελητήρια, συνδικάτα, εκκλησίες, ενώσεις και συνδέσμους ως αυθεντικούς εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών. Η επικοινωνιακή στρατηγική πραγματοποιείται αποκεντρωμένα. Η αποστολές μας στις πρωτεύουσες των υποψήφιων για ένταξη χωρών και οι αντιπροσωπείες μας στις πρωτεύουσες των κρατών μελών επιλέγουν επί τόπου τους εκάστοτε εταίρους, στο πλαίσιο μιας στρατηγικής που λαμβάνει υπόψη τις εθνικές και περιφερειακές ανάγκες ενημέρωσης. Όσον αφορά αυτούς τους εταίρους οι τοπικές οργανώσεις θα πρέπει ασφαλώς να έχουν προτεραιότητα. Στην περίπτωση αυτή ισχύει η βασική αρχή, ότι λόγω του χρονικού και εγγενή περιοριστικού χαρακτήρα του προγράμματος αυτού δεν είμαστε σε θέση να δημιουργήσουμε εντελώς καινούργιες δομές. Δεν διαθέτουμε άλλωστε αρκετούς πόρους, ούτως ώστε να μπορέσουμε να αξιοποιήσουμε προς όφελός μας τα εργαλεία που παρέχουν τα μέσα επικοινωνίας – συνεπώς δεν μπορούμε να αγοράσουμε αγγελίες και δεν μπορούμε να δημιουργήσουμε τηλεοπτικά μηνύματα – έτσι λοιπόν είναι απόλυτα λογικό, να χρησιμοποιούμε τις ήδη υπάρχουσες επικοινωνιακές δομές των εκάστοτε κοινωνιών ως πλατφόρμα για τα μηνύματά μας. Όλες οι υπηρεσίες και οι οργανισμοί που αναφέρατε αποτελούν κατά τη γνώμη μου κατάλληλες πλατφόρμες για το σκοπό αυτό. Κυρίως όμως σας είμαι ιδιαίτερα ευγνώμων για την ερώτησή σας, κύριε βουλευτή, επειδή μου δίνετε τη δυνατότητα, να χαιρετίσω θερμά την αφοσίωση των μελών του Κοινοβουλίου σε αυτή την επικοινωνιακή στρατηγική και να επισημάνω, ότι η εκστρατεία στα κράτη μέλη προς το παρόν πάσχει, στην πραγματικότητα δεν έχει καν αρχίσει ουσιαστικά, επειδή το συγκεκριμένο τμήμα των πιστώσεων που προβλέπονταν στο πλαίσιο της γραμμής του προϋπολογισμού PRINCE για το εν λόγω πρόγραμμα δεν έχει ακόμα αποδεσμευτεί. Θα ήθελα λοιπόν επίσης να σας απευθύνω έκκληση να μας βοηθήσετε, να αποδεσμευτούν το συντομότερο δυνατόν οι προβλεπόμενες πιστώσεις για την εκστρατεία πληροφόρησης, ούτως ώστε να μπορέσουμε να αρχίσουμε τώρα κιόλας με την ουσιαστική υλοποίηση, επειδή ο χρόνος περνά. Θα ήταν κάπως αργά, εάν ενημερώναμε τους πολίτες στα κράτη μέλη σχετικά με τη διεύρυνση, όταν θα έχουν ήδη συναφθεί οι Συνθήκες. Έχω ήδη δηλώσει, ότι η Επιτροπή δεν σχεδιάζει διαφημιστική εκστρατεία, αλλά ότι πρόκειται για ενημέρωση, επικοινωνία καθώς επίσης και για δυνατότητα συμμετοχής. Στο κέντρο του ενδιαφέροντος βρίσκονται φυσικά τα μεγάλα ζητήματα, όπως θέματα για τη διασφάλιση της ειρήνης, η επέκταση της ζώνης σταθερότητας στην Ευρώπη, το ζήτημα ενός γενικά αξιοποιήσιμου μερίσματος της ειρήνης μετά το τέλος του Ψυχρού Πολέμου. Πρόκειται να συζητήσουμε για την οικονομική αξιοποίηση μιας ζώνης διαρκούς ανάπτυξης στην Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη, η οποία θα εκτείνεται από τη Βαλτική μέχρι την Ίστρια. Συζητούμε σχετικά με την αποτελεσματική αξιοποίηση του χωρίς τριβές καταμερισμού εργασίας της διευρυμένης εσωτερικής αγοράς, η οποία πλέον επεκτείνεται σε όλη την ευρωπαϊκή ήπειρο και πρέπει να αντεπεξέλθει επιτυχώς στον παγκόσμιο ανταγωνισμό που έρχεται από την Ανατολική Ασία και τη Βόρεια Αμερική. Πρόκειται να συζητήσουμε για την πραγμάτωση των κανονισμών της ΕΕ στις υποψήφιες για ένταξη χώρες, οι οποίοι για παράδειγμα στον περιβαλλοντικό τομέα, την οδική ασφάλεια, το δίκαιο του ανταγωνισμού, την εσωτερική ασφάλεια, την υγιεινή των τροφίμων και πολλούς, πάρα πολλούς άλλους τομείς είναι προς όφελος όλων των πολιτών της Ένωσης. Ένα άλλο σημαντικό θέμα είναι η αξιοποίηση του ανθρώπινου κεφαλαίου, οι μοναδικές ιστορικές εμπειρίες για τη ζωή και την κοινωνία των πολιτών των υποψήφιων για ένταξη χωρών όσον αφορά τη μελλοντική διαδικασία ενσωμάτωσης. Επιτρέψτε μου να συνοψίσω σε μια φράση: Σκοπός είναι να αποκτηθεί επίγνωση, ότι έχουμε την ιστορική ευκαιρία, να υπερβούμε οριστικά σήμερα τη διαίρεση της Ευρώπης που μας επιβλήθηκε από εξωγενείς παράγοντες."@el8
". I beg to inform the honourable Member that the Commission, in its communication strategy for enlargement, strongly advocates the involvement of local players such as communal authorities, town councils, members of regional assemblies, schools, chambers of commerce, craft and trade associations, unions, churches, societies and voluntary organisations as credible representatives of civil society. The communication strategy will be implemented on a decentralised basis. Our delegations in the capitals of the candidate countries will select cooperating partners there as part of a strategy designed to satisfy national and regional information requirements. Local operators should, of course, take precedence in the selection of partners. The underlying principle is that, because of the time constraints and the inherently restricted character of this project, we cannot create any completely new structures. Nor do we have enough money to avail ourselves of the instruments of mass communication, which means that we cannot buy advertising space or write scripts for publicity spots on TV. It is therefore entirely logical that we should use the existing communication structures in those societies as vehicles for our message. Each of the institutions and organisations to which the honourable Member referred is a suitable vehicle in my eyes. I am especially grateful to the honourable Member for asking this question because it gives me an opportunity to express my gratification at the commitment to this communication strategy that has been shown by the Members of this House and to state that the campaign in the Member States is currently suffering – and in truth has not really started in earnest – because the amount allocated to this project under the budget heading PRINCE has not yet been released. May I therefore also appeal for your help in ensuring that the funds allocated to the information campaign are released as quickly as possible so that we can make a start now on the actual implementation, since time is gradually slipping away from us. It would be a bit late to tell people about enlargement after the accession Treaties have been concluded. As I said, the Commission is not planning an advertising campaign but is focusing on information, communication and scope for popular involvement. At the heart of the effort, of course, are the major issues such as the preservation of peace, the extension of the stability zone in Europe and common access to the peace dividend after the end of the Cold War. We shall speak about the economic benefits of sustained growth in an area of Central and Eastern Europe stretching from the Baltic down to Istria. We shall speak of the efficient use of the division of labour that will develop smoothly in the enlarged single market, which is now assuming continental dimensions and which must compete successfully on a global scale with the Far East and North America. We shall speak about the application of EU standards in the candidate countries – environmental standards, transport-safety standards, competition rules, provisions relating to internal law and order, food-safety standards and the many, many other benefits accruing to citizens of the Union. Another important subject is the use of human capital, of the unique historical and social experience acquired by the people of the candidate countries, to enrich the future integration process. Let me sum it up in one sentence: our aim is to create awareness of the fact that we have a historic opportunity to overcome, now and for all time, the division that was imposed on Europe."@en3
". – (DE) Señor diputado, en su estrategia de comunicación sobre la ampliación, la Comisión está de acuerdo expresamente en incluir a los actores sociales como los municipios y ayuntamientos, los mandatarios regionales, escuelas, cámaras de comercio y de artesanos, sindicatos, iglesias, asociaciones y clubes como representantes que gozan de credibilidad en la sociedad. La estrategia de la comunicación se aplica descentralizadamente. Nuestras delegaciones en las capitales de los países candidatos y las representaciones en las capitales de los países miembros elegirán en el marco de una estrategia que tenga en cuenta las necesidades de información nacional y regional, a sus interlocutores para la cooperación. Naturalmente, estos interlocutores para la cooperación deben ser preferentemente actores locales. Aquí es aplicable el principio de que debido al carácter limitado en el tiempo y en los contenidos de este proyecto, no podemos crear unas estructuras totalmente nuevas. Tampoco tenemos el suficiente dinero para poder reclamar para nosotros los instrumentos de la comunicación de masas, es decir, no podemos comprar anuncios ni realizar spots en televisión, por lo que es muy lógico que utilicemos las estructuras de comunicación existentes en la sociedad, por así decirlo, como medios de transporte para nuestro mensaje. Todas las instituciones y organizaciones que menciona son en mi opinión medios de transporte adecuados. Señor diputado, le agradezco mucho su pregunta sobre todo porque me concede la oportunidad de saludar el compromiso de los diputados de esta Asamblea a favor de esta estrategia de comunicación e indicar que la campaña en los Estados miembros está por el momento bajo mínimos, en realidad aún no ha comenzado seriamente porque los créditos destinados a este proyecto en el marco de la línea presupuestaria PRINCE aún no se han liberado. Apelo así pues a sus Señorías para que nos ayuden para que se liberen lo antes posible los créditos previstos para la campaña de información y podamos comenzar también con la aplicación concreta, pues el tiempo se nos escapa lentamente. Sería un poco tarde si informásemos a las personas en los Estados miembros sobre la ampliación cuando los Tratados estén ya concluidos. Ya he dicho que la Comisión no proyecta ninguna campaña publicitaria sino que se trata de información, comunicación y también de la posibilidad de participación. En el punto central se encuentran naturalmente las grandes cuestiones como la de aseguramiento de la paz, la ampliación de la zona de estabilidad en Europa o la cuestión de un dividendo de paz que se puede utilizar tras el fin de la guerra fría. Vamos a hablar sobre la utilización económica de una zona de crecimiento sostenible en la Europa Central y Oriental que alcanza desde el Báltico hasta Istria. Hablamos sobre el empleo eficiente de la distribución sin fricciones del trabajo que surge en el mercado interior ampliado que alcanza dimensiones continentales y que debe enfrentarse con éxito a la competencia mundial con Asia oriental y Norteamérica. Hablaremos sobre la aplicación de las normas de la UE en los países candidatos que, por ejemplo, en el sector medioambiental, en la seguridad del tráfico, en el derecho de competencia, en la seguridad interior, en la higiene de los alimentos y en otros muchos, muchos campos radican en interés de todas las ciudadanas y ciudadanos de la Unión. Otro importante tema es el uso del capital humano, de las experiencias históricas y sociales sin parangón de los ciudadanos de los países candidatos para el futuro proceso de integración. Permítame decir en una frase que de lo que se trata es de crear consciencia, de que tengamos la oportunidad histórica de superar definitivamente la división de Europa que se nos impuso desde fuera."@es12
". Hyvä parlamentin jäsen, laajentumista koskevassa viestintästrategiassa komissio kannattaa painokkaasti paikallisten toimijoiden, kuten kuntien ja kaupunkien, alueiden edustajien, koulujen, kauppa- ja käsityökamarien, ammattijärjestöjen, kirkkojen, yhdistysten ja seurojen ottamista kansalaisyhteiskunnan uskottavina edustajina mukaan toimintaan. Tiedotusstrategiaa toteutetaan hajautetusti. Lähetystömme ehdokasvaltioiden pääkaupungeissa ja edustustomme jäsenvaltioiden pääkaupungeissa valitsevat yhteistyökumppaninsa paikan päällä kansalliset ja alueelliset tiedotustarpeet huomioivan strategian mukaisesti. Paikallisten toimijoiden pitää tietysti olla etusijalla näiden yhteistyökumppanien joukossa. Periaatteena on, että hankkeen ajallisesti ja sisäisesti rajoitetun luonteen vuoksi emme voi luoda aivan uusia rakenteita. Meillä ei ole myöskään riittävästi rahaa joukkoviestintävälineiden käyttämiseen emme voi siis ostaa mainoksia emmekä kirjoittaa tietoiskuja televisioon , niin että on aivan loogista, että käytämme yhteiskuntien olemassa olevia tiedotusrakenteita tavallaan viestimme kuljetusvälineinä. Kaikki mainitsemanne laitokset ja järjestöt sopivat mielestäni kuljetusvälineiksi. Hyvä parlamentin jäsen, olen kuitenkin kiitollinen kysymyksestänne erityisesti siksi, että se antaa minulle tilaisuuden onnitella parlamentin jäseniä heidän tiedotusstrategiaa kohtaan tuntemastaan kiinnostuksesta ja viitata siihen, että kampanjointi jäsenvaltioissa kärsii tällä hetkellä siitä, eikä se ole vielä edes todella alkanut, että budjettikohdassa PRINCE tälle hankkeelle varattuja määrärahoja ei ole vielä vapautettu. Haluaisinkin siis samalla pyytää teitä auttamaan meitä, jotta tiedotuskampanjaan varatut määrärahat vapautettaisiin mahdollisimman pian voidaksemme myös aloittaa kampanjan konkreettisen toteuttamisen, sillä aika alkaa olla vähissä. Olisimme hieman myöhässä, jos tiedottaisimme jäsenvaltioiden ihmisille laajentumisesta, kun sopimukset on jo allekirjoitettu. Sanoin jo, että komissio ei suunnittele mainoskampanjaa, vaan kyse on tiedottamisesta, viestinnästä sekä osallistumismahdollisuudesta. Tärkeimpiä ovat tietysti suuret kysymykset, kuten rauhan turvaamiseen liittyvät näkökohdat, vakauden alueen laajentaminen Euroopassa, yleisesti hyödynnettävissä oleva rauhanosinko kylmän sodan päättymisen jälkeen. Me puhumme Keski- ja Itä-Euroopan Baltiasta Istriaan ulottuvan kestävän kasvuvyöhykkeen taloudellisesta hyödyntämisestä. Me puhumme saavutettavan kitkattoman työnjaon tehokkaasta hyödyntämisestä laajentuvilla sisämarkkinoilla, jotka saavat nyt mantereista ulottuvuutta ja joiden pitää pärjätä maailmanlaajuisessa kilpailussa Itä-Aasian ja Pohjois-Amerikan kanssa. Me puhumme sellaisten EU:n normien täytäntöönpanosta ehdokasvaltioissa, jotka ovat unionin kaikkien kansalaisten edun mukaisia esimerkiksi ympäristöalalla, liikenneturvallisuuden, kilpailulainsäädännön, sisäisen turvallisuuden ja elintarvikehygienian alalla ja monilla muilla aloilla. Yksi tärkeä asia on inhimillisen pääoman, ehdokasvaltioiden ihmisten ainutlaatuisten historiallisten elämänkokemusten ja sosiaalisten kokemusten hyödyntäminen tulevassa yhdentymisprosessissa. Sallikaa minun sanoa se yhdellä lauseella: kyse on tietoisuuden luomisesta siitä, että meillä on historiallinen tilaisuus poistaa lopullisesti Euroopan ulkoapäin luotu jako."@fi5
"Monsieur le Député, dans sa stratégie de communication sur l'élargissement, la Commission privilégie formellement l'implication d'acteurs locaux tels que les communes et les villes, les mandataires régionaux, les écoles, les chambres de commerce et d'artisanat, les syndicats, les églises, les associations et fédérations en tant que représentants crédibles de la société civile. La stratégie de communication est appliquée de manière décentralisée. Nos délégations dans les capitales des pays candidats à l'adhésion et les représentations dans les capitales des États membres choisiront sur place leurs partenaires de coopération, dans le cadre d'une stratégie qui tient compte des besoins nationaux et régionaux en informations. Ces partenaires de coopération doivent naturellement être prioritairement des acteurs locaux. Le principe prédominant en l'occurrence est que nous ne pouvons pas créer de structures entièrement nouvelles à cause du caractère limité de ce projet, tant d'un point de vue temporel qu'interne. Nous n'avons pas non plus assez d'argent pour pouvoir recourir aux instruments de la communication de masse - nous ne pouvons pas acheter d'affiches et nous ne pouvons pas passer de spots de télévision. Dès lors, il est tout à fait logique que nous utilisions dans les sociétés les structures de communication existantes, pour ainsi dire comme moyens de transport de notre message. Toutes les institutions et organisations dont vous avez parlé sont à mes yeux des moyens de transport appropriés. Mais je vous suis très reconnaissant de votre question, Monsieur le Député, avant tout parce qu'elle me donne l'occasion de saluer expressément l'engagement des membres de cette haute Assemblée dans cette stratégie de communication ; elle me permet également d'indiquer que la campagne dans les États membres est actuellement mal en point et qu'elle n'a en réalité absolument pas encore sérieusement débuté, parce que les ressources affectées à ce projet dans le cadre de la ligne budgétaire PRINCE n'ont pas encore été libérées. Dès lors, je souhaiterais également vous prier de nous aider à faire en sorte que les ressources prévues pour la campagne d'information soient mises à disposition le plus tôt possible, afin que nous puissions procéder à sa mise en place concrète, car le temps nous passe, lentement mais sûrement. Il serait un peu tard d'informer de l'élargissement les ressortissants des États membres une fois les Traités conclus. J'ai déjà eu l'occasion de dire que la Commission ne prévoit aucune campagne publicitaire ; l'enjeu est l'information, la communication et la possibilité de participation. Au centre de cette campagne se posent naturellement les grandes questions, telles que la garantie de la paix, l'élargissement de la zone de stabilité en Europe, la question des dividendes de la paix à partager en commun après la fin de la guerre froide. Nous parlerons de l'intérêt économique à une zone de croissance durable en Europe centrale et orientale, s'étendant de la Baltique à l'Istrie. Nous évoquerons les avantages d'une division du travail sans faille dans un marché intérieur élargi, qui atteint à présent des dimensions continentales et doit faire face à la concurrence internationale provenant notamment d'Asie orientale et d'Amérique du Nord. Nous parlerons de la mise en place des normes de l'UE dans les pays candidats à l'adhésion en ce qui concerne par exemple l'environnement, la sécurité des transports, le droit de la concurrence, la sécurité intérieure, l'hygiène des denrées alimentaires et de nombreux, nombreux autres domaines dans l'intérêt de toutes les citoyennes et de tous les citoyens de l'Union. Un autre thème important est l'utilisation du capital humain, des expériences individuelles et sociales historiques uniques des citoyens des pays candidats à l'adhésion pour le futur processus d'intégration. Permettez-moi d'exprimer tout ceci en une phrase : nous devons prendre conscience de la chance historique qui nous est donnée de mettre à présent définitivement fin à la division de l'Europe imposée de l'extérieur."@fr6
"Onorevole deputato, nella propria strategia di comunicazione sull'ampliamento la Commissione propugna espressamente il coinvolgimento di attori locali quali i comuni e le città, le autorità regionali, le scuole, le Camere di commercio e dell'artigianato, i sindacati, le chiese e le associazioni quali rappresentanti credibili della società civile. La strategia di comunicazione verrà attuata a livello decentrato. Le nostre delegazioni nelle capitali dei paesi candidati e le rappresentanze nelle capitali degli Stati membri sceglieranno i propri di cooperazione sul posto, nel quadro di una strategia che tiene conto delle esigenze d'informazione a livello nazionale e regionale. Fra questi di cooperazione devono avere la priorità gli attori locali. Vale in questo caso il principio che, dato il carattere intrinsecamente e temporalmente limitato di questi progetti, non possiamo creare strutture totalmente nuove. Non disponendo di risorse finanziarie sufficienti da poterci avvalere di strumenti di comunicazione di massa - non possiamo acquistare inserzioni né scrivere pubblicitari - è del tutto logico utilizzare le strutture di comunicazione presenti nella società come una sorta di mezzo di trasporto per i nostri messaggi. Tutte le istituzioni e organizzazioni da lei citate sono a mio avviso mezzi di trasporto idonei. Tuttavia, le sono grato di questa sua domanda, onorevole deputato, soprattutto in quanto mi offre l'occasione di complimentarmi per l'impegno manifestato dai deputati di questo Parlamento verso questa strategia di comunicazione e per ricordare che la campagna negli Stati membri attualmente langue o meglio, in realtà, non è ancora stata avviata seriamente in quanto la parte di finanziamenti destinata a questo progetto nel quadro della linea di bilancio PRINCE non è ancora stata sbloccata. Vorrei dunque rivolgervi un appello affinché ci aiutiate a sbloccare i fondi previsti per la campagna d'informazione e si possa iniziare a dare ad essa concreta attuazione, visto che il tempo ci sta man mano sfuggendo. Sarebbe un po' tardi iniziare a informare la gente sull'ampliamento quando i Trattati sono già stati conclusi. Come ho già detto, la Commissione non ha previsto una campagna pubblicitaria bensì intende avvalersi di informazioni, comunicazioni e anche delle possibilità della partecipazione. Particolare rilevanza viene assegnata ai grandi interrogativi quali gli aspetti della sicurezza della pace, l'ampliamento della zona di stabilità in Europa, l'idea di un patrimonio di pace da condividere in generale dopo la fine della guerra fredda. Parleremo anche delle possibilità di utilizzo economico di una zona di crescita sostenibile in Europa centrale e orientale, che si estende dal Baltico fino all'Istria. Parleremo dell'impiego efficiente della divisione del lavoro che si va delineando senza difficoltà all'interno del mercato interno ampliato, che raggiunge ormai dimensioni continentali e che deve resistere con successo alla concorrenza su scala mondiale dell'Asia orientale e dell'America settentrionale. Parleremo dell'applicazione delle norme dell'UE nei paesi candidati che in ambiti quali ad esempio il settore ambientale, la sicurezza dei trasporti, le norme di concorrenza, la sicurezza interna, l'igiene degli alimenti e molti altri ancora sono nell'interesse di tutte le cittadine e i cittadini dell'Unione. Un altro tema importante è quello dell'impiego del capitale umano, delle straordinarie esperienze storiche, sociali e di vita dei cittadini dei paesi candidati per il futuro processo d'integrazione. Mi sia consentito dirlo con una frase: si tratta di rendere i cittadini consapevoli del fatto che in questo momento abbiamo un'opportunità storica per superare definitivamente la divisione dell'Europa che ci è stata imposta dall'esterno."@it9
". I beg to inform the honourable Member that the Commission, in its communication strategy for enlargement, strongly advocates the involvement of local players such as communal authorities, town councils, members of regional assemblies, schools, chambers of commerce, craft and trade associations, unions, churches, societies and voluntary organisations as credible representatives of civil society. The communication strategy will be implemented on a decentralised basis. Our delegations in the capitals of the candidate countries will select cooperating partners there as part of a strategy designed to satisfy national and regional information requirements. Local operators should, of course, take precedence in the selection of partners. The underlying principle is that, because of the time constraints and the inherently restricted character of this project, we cannot create any completely new structures. Nor do we have enough money to avail ourselves of the instruments of mass communication, which means that we cannot buy advertising space or write scripts for publicity spots on TV. It is therefore entirely logical that we should use the existing communication structures in those societies as vehicles for our message. Each of the institutions and organisations to which the honourable Member referred is a suitable vehicle in my eyes. I am especially grateful to the honourable Member for asking this question because it gives me an opportunity to express my gratification at the commitment to this communication strategy that has been shown by the Members of this House and to state that the campaign in the Member States is currently suffering – and in truth has not really started in earnest – because the amount allocated to this project under the budget heading PRINCE has not yet been released. May I therefore also appeal for your help in ensuring that the funds allocated to the information campaign are released as quickly as possible so that we can make a start now on the actual implementation, since time is gradually slipping away from us. It would be a bit late to tell people about enlargement after the accession Treaties have been concluded. As I said, the Commission is not planning an advertising campaign but is focusing on information, communication and scope for popular involvement. At the heart of the effort, of course, are the major issues such as the preservation of peace, the extension of the stability zone in Europe and common access to the peace dividend after the end of the Cold War. We shall speak about the economic benefits of sustained growth in an area of Central and Eastern Europe stretching from the Baltic down to Istria. We shall speak of the efficient use of the division of labour that will develop smoothly in the enlarged single market, which is now assuming continental dimensions and which must compete successfully on a global scale with the Far East and North America. We shall speak about the application of EU standards in the candidate countries – environmental standards, transport-safety standards, competition rules, provisions relating to internal law and order, food-safety standards and the many, many other benefits accruing to citizens of the Union. Another important subject is the use of human capital, of the unique historical and social experience acquired by the people of the candidate countries, to enrich the future integration process. Let me sum it up in one sentence: our aim is to create awareness of the fact that we have a historic opportunity to overcome, now and for all time, the division that was imposed on Europe."@lv10
"Geachte afgevaardigde, in haar communicatiestrategie met betrekking tot de uitbreiding toont de Commissie zich een duidelijk voorstander van het inschakelen van lokale organisaties, zoals gemeenten en steden, bevoegde regionale instanties, kamers van koophandel, vakbonden, kerken, verenigingen en bonden als betrouwbare vertegenwoordigers van de burgermaatschappij. De communicatiestrategie wordt decentraal ten uitvoer gelegd. Onze delegaties in de hoofdsteden van de toetredingslanden en onze vertegenwoordigers in de hoofdsteden van de lidstaten zullen de samenwerkingspartners telkens selecteren in het kader van een strategie die rekening houdt met de nationale en internationale informatiebehoeften ter plekke. Daarbij dienen de lokale organisaties uiteraard voorrang te krijgen. Als uitgangspunt hierbij geldt dat we vanwege het tijdgebonden en intrinsieke karakter van dit project geen volledig nieuwe structuren kunnen creëren. Wij hebben ook niet genoeg geld om een beroep te doen op massacommunicatie-instrumenten. Dat betekent dat wij geen advertentieruimte kunnen kopen en geen tv-spotjes kunnen ontwikkelen. Het is dan ook heel logisch dat wij voor het overbrengen van onze boodschap gebruikmaken van de communicatiestructuren die al in de lokale gemeenschappen aanwezig zijn. De door u genoemde instellingen en organisaties zijn in mijn ogen geschikte communicatiemiddelen. Ik ben met name echter zeer dankbaar voor deze vraag, geachte afgevaardigde, omdat ik daardoor in de gelegenheid gesteld wordt om mijn blijdschap uit te spreken over de betrokkenheid van de afgevaardigden in dit Parlement bij deze communicatiestrategie. Tegelijkertijd kan ik u erop wijzen dat de campagne in de lidstaten - deze is in feite zelfs nog niet eens serieus begonnen - er op dit moment onder te lijden heeft dat het gedeelte van de financiële middelen dat in het kader van de begrotingslijn PRINCE voor dit doel bestemd is, nog niet vrijgegeven is. Ik zou daarom uw steun willen vragen bij ons streven om zo snel mogelijk over die gereserveerde middelen te kunnen beschikken. Dan kunnen we tenminste met de concrete uitvoering van die strategie beginnen, omdat de tijd ons namelijk door de vingers dreigt te glippen. Het zou mosterd na de maaltijd zijn om de mensen in de lidstaten pas over de uitbreiding te gaan informeren als de verdragen daartoe reeds gesloten zijn. Ik heb al gezegd dat de Commissie geen reclamecampagne gepland heeft. Het gaat namelijk om informeren, om communiceren en ook om de mogelijkheid om te participeren. Uiteraard nemen de grote vraagstukken hierin een centrale plaats in. Ik denk daarbij bijvoorbeeld aan aspecten op het gebied van het waarborgen van de vrede, aan de uitbreiding van de stabiliteitszone in Europa en aan de vraag hoe wij, nu de koude oorlog beëindigd is, het vredesdividend op de beste manier in het algemeen belang kunnen aanwenden. Wij zullen aandacht besteden aan de economische ontwikkeling van een duurzame groeizone in Midden- en Oost-Europa, van de Baltische landen tot aan Istrië. Wij zullen aandacht besteden aan het efficiënt benutten van de opkomende, flexibele arbeidsspreiding op de uitgebreidere interne markt. Deze krijgt steeds meer continentale dimensies en moet in staat zijn om de concurrentieslag met Noord-Amerika en Oost-Azië succesvol aan te gaan. Wij zullen aandacht besteden aan de tenuitvoerlegging door de toetredingslanden van de EU-normen die bijvoorbeeld met betrekking tot het milieu, de verkeersveiligheid, het interne veiligheidsbeleid, de levensmiddelenhygiëne en op vele andere gebieden voor alle burgers in de Unie van belang zijn. Een ander belangrijk thema is het gebruik van het menselijk kapitaal, van de unieke sociale en levenservaringen van de burgers in de toetredingslanden ten behoeve van het toekomstige integratieproces. Ik zal dat in één zin proberen duidelijk te maken: Het gaat erom dat wij iedereen van het bewustzijn doordringen dat we nu een historische mogelijkheid hebben om een definitief einde te maken aan de van buitenaf opgedrongen verdeeldheid van Europa."@nl2
"Senhor Deputado, a Comissão, na estratégia de comunicação relativa ao alargamento, apoia expressamente o envolvimento de agentes locais, como juntas de freguesia, municípios, representantes regionais, estabelecimentos de ensino, câmaras de comércio e indústria, sindicatos, confissões religiosas, associações e agremiações, na qualidade de representantes da sociedade civil. A estratégia de comunicação é implementada de forma descentralizada. As nossas delegações nas capitais dos países candidatos e as representações nas capitais dos Estados-Membros seleccionarão nos respectivos locais parceiros para a cooperação, no quadro de uma estratégia que tenha em linha de conta as necessidades de informação nacionais e regionais. Entre esses parceiros para a cooperação, os agentes locais devem ter a primazia, como é óbvio. Aplica-se aqui o princípio de que não nos é possível criar estruturas inteiramente novas, devido ao carácter limitado deste projecto, quer em termos temporais, quer em termos intrínsecos. Também não dispomos de dotações suficientes para nos podermos servir dos instrumentos de comunicação de massas – isto é, não podemos adquirir espaços publicitários nem redigir anúncios televisivos –, pelo que é perfeitamente lógico que recorramos às estruturas de comunicação existentes nas sociedades como canais para fazermos passar a nossa mensagem, por assim dizer. Todas as instituições e organizações por si referidas são canais adequados, do meu ponto de vista. Porém, fico-lhe muito grato, Senhor Deputado, principalmente pela pergunta que me dirigiu, porque me dá a oportunidade de saudar expressamente o empenho dos membros desta assembleia em prol dessa estratégia de comunicação e de salientar que a campanha está presentemente a ser afectada nos Estados-Membros e, na verdade, ainda nem sequer começou a sério, porque ainda não foi desbloqueada a parcela destinada a este projecto no quadro da rubrica orçamental do PRINCE. Quero, assim, apelar aos senhores deputados para que nos ajudem a desbloquear o mais rapidamente possível as dotações destinadas a esta campanha de informação, para que também possamos dar agora início à execução concreta, uma vez que o tempo nos começa gradualmente a fugir. Seria um pouco tarde, se viéssemos a informar a população dos Estados-Membros sobre o alargamento numa altura em que os acordos de adesão já estivessem concluídos. Afirmei já que a Comissão não está a planear nenhuma campanha publicitária, antes se trata de informar, de comunicar e também da possibilidade de participar. No cerne, encontram-se naturalmente as grandes questões, como os aspectos da manutenção de paz, o alargamento da zona de estabilidade na Europa e a questão dos proveitos a retirar para todos, decorrentes do findar da guerra fria. Falaremos do aproveitamento económico de uma zona de crescimento duradouro na Europa Central e Oriental, que se estende do Báltico até à Ístria. Estamos a falar do aproveitamento eficiente da divisão de tarefas sem atritos proporcionada pelo alargamento do mercado interno, que passa a assumir uma escala continental e que tem de prevalecer com sucesso, a nível mundial, na concorrência com o Leste asiático e com a América do Norte. Falaremos da implementação das normas da União Europeia nos países candidatos à adesão, que são do interesse de todos os cidadãos da União, por exemplo, no domínio ambiental, na segurança dos meios de transporte, no direito da concorrência, na segurança interna, na higiene dos géneros alimentícios e em muitíssimos outros domínios. Um outro tema importante consiste no aproveitamento, para o futuro processo de integração, do capital que constituem os recursos humanos, na experiência histórica social e de vida dos cidadãos dos países candidatos que é única. Permitam-me que o diga numa só frase: trata-se de criar a consciência de que temos uma oportunidade histórica de superarmos definitivamente a divisão da Europa que nos é imposta por factores exógenos."@pt11
"Herr ledamot! I er kommunikationsstrategi för utvidgningen förespråkar kommissionen uttryckligen att lokala aktörer engageras, som till exempel kommuner och städer, regionala företrädare, skolor, handelskammare och hantverkarskrån, fackföreningar, kyrkor, föreningar och förbund som är trovärdiga företrädare för samhället. Kommunikationsstrategin tillämpas på decentraliserad nivå. Våra delegationer i kandidatländernas huvudstäder och representationen i medlemsstaternas huvudstäder kommer inom ramen för en strategi som tar hänsyn till de nationella och regionala informationsbehoven att utse sina samarbetspartner på plats. De lokala aktörerna skall givetvis prioriteras som samarbetspartner. Här gäller principen att vi på grund av projektets tidsmässiga och inre begränsningar inte kan skapa helt nya strukturer. Vi har inte heller pengar för att kunna ta massmedias instrument i anspråk – vi kan alltså inte köpa några annonser och vi kan inte göra några reklaminslag i TV – och det logiska är därför att vi använder de kommunikationsstrukturer som finns i samhället som så kallade transportmedel för vårt budskap. Alla de instanser och organisationer ni nämner är i mina ögon lämpliga transportmedel. Jag är tacksam för er fråga, herr ledamot, i synnerhet för att den ger mig tillfälle att uttrycka min glädje över engagemanget bland parlamentets ledamöter för denna kommunikationsstrategi och påpeka att kampanjen i medlemsstaterna för närvarande drabbas av detta, ja faktiskt inte ens har inletts på allvar, för att de medel som har fastställts för det projektet inom ramen för budgetposten Prince ännu inte har frigjorts. Jag vill därför uppmana er att hjälpa oss så att de medel som är avsedda för informationskampanjerna frigörs så snart som möjligt, så att vi kan börja förverkliga dessa, för tiden rinner iväg. Det är lite väl sent om folk i medlemsstaterna blir informerade om utvidgningen när avtalen redan har ingåtts. Jag har redan sagt att kommissionen inte planerar någon reklamkampanj, utan det handlar om information, kommunikation och även om möjligheten att delta. I centrum står de stora frågorna som aspekterna av ett säkrande av freden, utvidgningen av stabilitetszonen i Europa, frågan om en generellt tillämpbar fredsutdelning efter det kalla krigets upphörande. Vi kommer att tala om ett ekonomiskt nyttjande av en varaktig tillväxtzon i Central- och Östeuropa som sträcker sig från Baltikum till Istrien. Vi talar om ett effektivt nyttjande av den friktionsfria arbetsdelningen av den utvidgade inre marknaden som uppstår, som numera antar kontinentala dimensioner och framgångsrikt står sig i den internationella konkurrensen med östra Asien och Nordamerika. Vi kommer att tala om tillämpningen av EU:s bestämmelser i kandidatländerna, som ligger i alla unionsmedborgares intresse på områden som miljö, trafiksäkerhet, konkurrensrätt, den inre säkerheten, livsmedelshygien och många andra områden. En annan viktig fråga är utnyttjandet av de mänskliga resurserna, de medborgarnas unika historiska erfarenheter av livet och samhället i kandidatländerna för den framtida integrationsprocessen. Låt mig sammanfatta detta i en enda mening: Det handlar om att skapa en medvetenhet om att detta är ett historiskt tillfälle att äntligen övervinna den delning av Europa som vi har påtvingats utifrån."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph