Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-03-13-Speech-2-150"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20010313.11.2-150"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
J’ai finalement voté contre le rapport Schwaiger malgré ses qualités, car le débat qui s’est tenu hier, et particulièrement les réponses du commissaire Lamy à mes trois questions, m’ont laissé très insatisfait.
Sur la première question (N’est-il pas dangereux de négocier séparément sur l’Agenda incorporé ?), le commissaire Lamy répond que les négociations qui se tiennent à Genève sur l’agriculture et les services ne sont pas de véritables négociations, mais de simples préparatifs de négociations. Cette distinction vaut peut-être d’un point de vue abstrait, mais dans la pratique il ne me semble pas qu’elle puisse tenir.
Sur la deuxième question (Ne faut-il pas redéfinir le mandat de négociation en fonction de l’évolution des évènements et de l’opinion publique ?), la réponse de la Commission est négative : nous en restons au mandat qui a été défini à l’époque de l’Agenda 2000. Le Parlement européen vient d’ailleurs de renforcer cette position en rejetant explicitement deux amendements qui demandaient que l’accord de Blair House soit renégocié.
Sur la troisième question (Avant d’ouvrir de nouvelles négociations, ne faudrait-il pas d’abord mieux définir le contrôle des négociateurs ?), le commissaire Lamy a surtout évoqué l’accord-cadre entre le Parlement européen et la Commission. C’est un point non négligeable, mais ma question portait pour l’essentiel sur le contrôle que doivent exercer le Conseil, qui donne à la Commission ses objectifs de négociation, et les parlements nationaux, qui sont dans mon esprit les décideurs finals. Or, sur ces aspects, le flou continue de régner.
Je regrette notamment que le protocole qui, au mois de novembre, figurait encore dans l’avant-projet de Nice, n’ait pas été avalisé, au moins pour ce qui concerne le contrôle de la conduite des négociations à l’OMC. On y lisait que la Présidence et les États membres peuvent accompagner la Commission aux réunions de l’OMC, que la Commission transmet sans délai tous les documents dont elle dispose, qu’elle doit donner suite, obligatoirement, aux souhaits d’un État membre de procéder à une consultation, que la position commune défendue par la Commission est établie par le Conseil, et que le Conseil peut à tout moment adresser des directives de négociation à la Commission. Le respect de ces normes me paraît indispensable, d’une manière ou d’une autre, pour un bon contrôle des négociations de l’OMC."@fr6
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Jeg endte med at stemme mod hr. Schwaigers betænkning på trods af dens kvaliteter, for jeg finder på ingen måde, at forhandlingen i går eller kommissær Lamys svar på mine tre spørgsmål er tilfredsstillende.
Til det første spørgsmål om, hvorvidt det ikke er farligt udelukkende at forhandle om den indbyggede dagsorden, svarede kommissær Lamy, at de forhandlinger, der finder sted i Genève om landbruget og tjenestegrenene, ikke er rigtige forhandlinger, men blot indledende forhandlinger. Denne skelnen er måske noget værd set fra et abstrakt synspunkt, men jeg mener ikke, at den holder i praksis.
På det andet spørgsmål, om man ikke skulle ændre forhandlingsmandatet alt efter begivenhedernes udvikling og den offentlige mening, var svaret fra Kommissionen negativt. Vi holder fast i det mandat, som blev fastsat med Agenda 2000. Europa-Parlamentet har i øvrigt styrket denne holdning ved udtrykkeligt at forkaste to ændringsforslag, som krævede en genforhandling af Blair House-aftalen.
Med hensyn til det tredje spørgsmål, der gik på, om man ikke, inden man indleder nye forhandlinger, først skulle fastsætte en bedre kontrol med forhandlerne, omtalte kommissær Lamy især rammeaftalen mellem Europa-Parlamentet og Kommissionen. Det er et punkt, der ikke kan forhandles, men mit spørgsmål drejede sig især om den kontrol, som bør foretages af Rådet, der giver Kommissionen forhandlingsmålsætninger, og de nationale parlamenter, der efter min mening er de endelige beslutningstagere. Der hersker fortsat uklarhed om disse aspekter.
Jeg beklager navnlig, at protokollen, der i november måned stadig fremgik af udkastet til Nice-traktaten, ikke er blevet godkendt i det mindste med hensyn til kontrol med forhandlingerne inden for WTO. Det fremgik, at formandskabet og medlemsstaterne kan følge Kommissionen til WTO's møder, at Kommissionen straks skal videresende alle de dokumenter, den sidder inde med, at den skal følge op på en medlemsstats ønske om at foretage en høring, at den fælles holdning, der forsvares af Kommissionen, er udarbejdet af Rådet, og at Rådet til enhver tid kan sende forhandlingsdirektiver til Kommissionen. Jeg mener, at det er nødvendigt, at disse standarder overholdes på den ene eller anden måde, hvis man vil opnå en god kontrol med forhandlingerne inden for WTO."@da1
"Ich habe letztlich gegen den Bericht Schwaiger gestimmt, obwohl er durchaus einige Qualitäten aufweist, denn die gestrige Aussprache und vor allem die Antworten von Kommissar Lamy auf meine drei Fragen waren für mich sehr unbefriedigend.
Auf die erste Frage (Ist es nicht gefährlich, separat über die „Built-in“-Agenda zu verhandeln?), antwortet der Kommissar, dass es sich bei den Verhandlungen in Genf über Landwirtschaft und Dienstleistungen nicht um echte Verhandlungen handle, sondern nur um vorbereitende Arbeiten zu Verhandlungen. Dieser Unterschied mag vielleicht von abstrakter Bedeutung sein, aber in der Praxis halte ich ihn nicht für tragfähig.
Auf die zweite Frage (Müsste man nicht das Verhandlungsmandat auf der Grundlage der jüngsten Entwicklungen und der öffentlichen Meinung neu festlegen?) gibt die Kommission eine abschlägige Antwort: Wir halten an dem Mandat fest, das zu Zeiten der Agenda 000 festgelegt wurde. Das Europäische Parlament hat im Übrigen diese Position gestärkt, indem es zwei Änderungsanträge, die dazu aufforderten, das Blair-House-Abkommen neu zu verhandeln, ausdrücklich ablehnte.
Zur dritten Frage (Müsste man nicht vor der Aufnahme neuer Verhandlungen die Kontrolle der Verhandlungsführer besser definieren?) verwies Kommissar Lamy insbesondere auf die Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission. Dies ist durchaus ein nicht zu unterschätzender Punkt, aber bei meiner Frage ging es im Wesentlichen um die Kontrolle, die der Rat, der der Kommission ihre Verhandlungsziele vorgibt, und die nationalen Parlamente, die nach meiner Auffassung die eigentlichen Entscheidungsgremien sind, ausüben müssen. Zu diesen Aspekten ist aber weiterhin alles unklar.
Vor allem bedauere ich, dass das Protokoll, das im November noch im Vorprojekt von Nizza enthalten war, keine Zustimmung fand, zumindest nicht hinsichtlich der Kontrolle bei der Verhandlungsführung im Rahmen der WTO. Dort war zu lesen, dass die Präsidentschaft und die Mitgliedstaaten die Kommission bei den WTO-Sitzungen begleiten können, dass die Kommission unverzüglich alle verfügbaren Dokumente weiterleitet und dass sie den Wünschen eines Mitgliedstaates nach einer Konsultation zwingend nachkommen muss, dass die von der Kommission vertretene gemeinsame Position vom Rat erarbeitet wird und dass der Rat der Kommission jederzeit Verhandlungsdirektiven erteilen kann. Die Einhaltung dieser Normen halte ich für unerlässlich, wenn man eine gute Kontrolle der WTO-Verhandlungen gewährleisten will."@de7
"Καταψήφισα τελικώς την έκθεση Schwaiger, παρά τα θετικά στοιχεία της, διότι η συζήτηση που διεξήχθη χθες, και ειδικότερα οι απαντήσεις του Επιτρόπου Lamy στις τρεις ερωτήσεις που απηύθυνα, δεν με ικανοποίησαν.
Στην πρώτη ερώτησή μου (Δεν είναι επικίνδυνο να διαπραγματευθούμε χωριστά την ενσωματωμένη ατζέντα;), ο Επίτροπος Lamy απάντησε ότι οι διαπραγματεύσεις που διεξάγονται στη Γενεύη σχετικά με τη γεωργία και τις υπηρεσίες δεν είναι πραγματικές διαπραγματεύσεις, αλλά προπαρασκευαστικές απλώς διαπραγματεύσεις. Η διάκριση αυτή είναι ίσως αποδεκτή σε αφηρημένο επίπεδο, αλλά πρακτικά δεν νομίζω ότι στέκει.
Στη δεύτερη ερώτησή μου (Δεν θα πρέπει να επαναπροσδιορίσουμε την εντολή διαπραγμάτευσης σε συνάρτηση με την εξέλιξη των γεγονότων και την κοινή γνώμη;), η απάντηση του Επιτρόπου ήταν αρνητική: εμμένουμε στην εντολή που ορίστηκε την εποχή της Ατζέντας 2000. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενίσχυσε άλλωστε τη θέση αυτή, απορρίπτοντας σαφώς δύο τροπολογίες που ζητούσαν να τεθεί υπό διαπραγμάτευση η συμφωνία του Blair House.
Στην τρίτη ερώτησή μου (Πριν τη έναρξη των νέων διαπραγματεύσεων, δεν θα έπρεπε να προσδιορίσουμε καλύτερα τον έλεγχο των διαπραγματευτών;), ο Επίτροπος Lamy αναφέρθηκε κυρίως στη συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Επιτροπής. Πρόκειται για ένα σημαντικό στοιχείο, η ερώτησή μου όμως αφορούσε κατ’ ουσίαν τον έλεγχο που πρέπει να ασκεί το Συμβούλιο, το οποίο τάσσει στην Επιτροπή τους στόχους των διαπραγματεύσεων, και τα εθνικά κοινοβούλια, που λαμβάνουν, κατά την άποψή μου, την τελική απόφαση. Ως προς τα ζητήματα αυτά όμως, εξακολουθεί να επικρατεί αοριστία.
Λυπούμαι κυρίως για το ότι δεν εγκρίθηκε το πρωτόκολλο που περιλαμβανόταν το Νοέμβριο στο προσχέδιο της Νίκαιας, τουλάχιστον όσον αφορά τον έλεγχο της διεξαγωγής των διαπραγματεύσεων στον ΠΟΕ. Όπως σημειωνόταν στο εν λόγω πρωτόκολλο, η Προεδρία των κρατών μελών μπορεί να συνοδεύει την Επιτροπή στις συνεδριάσεις του ΠΟΕ, η Επιτροπή διαβιβάζει χωρίς καθυστέρηση όλα τα έγγραφα που έχει στη διάθεσή της, ανταποκρίνεται υποχρεωτικά στην επιθυμία ενός κράτους μέλους για διαβούλευση, η κοινή θέση που υποστηρίζει η Επιτροπή καθορίζεται από το Συμβούλιο και το Συμβούλιο μπορεί ανά πάσα στιγμή να αποστείλει οδηγίες διαπραγμάτευσης στην Επιτροπή. Θεωρώ απαραίτητη την τήρηση αυτών των κανόνων κατά τον ένα ή τον άλλο τρόπο, προκειμένου να ελέγχονται αποτελεσματικά οι διαπραγματεύσεις του ΠΟΕ."@el8
".
In the end I voted against the Schwaiger report despite its good qualities, because the debate we held yesterday, and in particular Commissioner Lamy's replies to my three questions, left me very dissatisfied.
In reply to my first question – and is it not dangerous to negotiate the Built-In Agenda separately? – Commissioner Lamy said that the ongoing negotiations in Geneva on agricultural trade and trade in services are not really negotiations but just preparatory talks. Perhaps that distinction is valid from an abstract point of view, but in practice I do not think it holds water.
The Commission's reply to my second question – should we not redefine the negotiating mandate in the light of the trend of events and public opinion? – was negative: it stated that the Commission would stick to the mandate defined at the time of Agenda 2000. In any case, the European Parliament has just underpinned that position by explicitly rejecting two amendments calling for the Blair House Agreement to be renegotiated.
In his reply to my third question – before opening new negotiations, should we not first define more clearly how the negotiators are to be monitored? – Commissioner Lamy referred mainly to the framework agreement between the European Parliament and the Commission. That is certainly a matter of some significance, but basically my question concerned scrutiny by the Council, which sets the Commission's negotiating objectives, and by the national parliaments, which in my view have the final say. Confusion continues to prevail with regard to these aspects.
I very much regret that the Protocol, which was still part of the preliminary draft for Nice in November, was not incorporated, at least the part concerning scrutiny of the way negotiations are conducted at the WTO. It stated that the Presidency and the Member States may accompany the Commission to WTO meetings, that the Commission must forward all the documents at its disposal without delay, that it has a binding obligation to respond to the wishes of a Member State to open a consultation procedure, that the common position upheld by the Commission is established by the Council, and that the Council may at all times address negotiating directives to the Commission. I believe it is essential to observe these rules, in one form or another, in order to ensure proper scrutiny of the WTO negotiations."@en3
". - (FR) Finalmente, he votado en contra del informe Schwaiger a pesar de su calidad, ya que el debate que se produjo en el día de ayer, y especialmente las respuestas del Comisario Lamy a mis tres preguntas, me dejaron muy insatisfecho.
A la primera pregunta (¿No es peligroso negociar por separado sobre la Agenda incorporada?), el Comisario Lamy responde que las negociaciones que se están produciendo en Ginebra sobre la agricultura y los servicios no son verdaderas negociaciones sino simples preparativos de negociaciones. Esta distinción es válida quizá desde un punto de vista abstracto, pero en la práctica no me parece que se pueda sostener.
A la segunda pregunta (¿No es necesario redefinir el mandato de negociación en función de la evolución de los acontecimientos y de la opinión pública?), la respuesta de la Comisión es negativa: seguimos en el mandato que se definió en la época de la Agenda 2000. El Parlamento Europeo acaba por otra parte de reforzar esta posición rechazando de forma explícita dos enmiendas que pedían que se renegociara el acuerdo de Blair House.
A la tercera pregunta (Antes de abrir nuevas negociaciones, ¿no sería necesario en primer lugar definir mejor el control de los negociadores?), el Comisario Lamy ha mencionado sobre todo el acuerdo marco entre el Parlamento Europeo y la Comisión. Es un punto no despreciable, pero mi pregunta se refería esencialmente al control que debe ejercer el Consejo, que da a la Comisión sus objetivos de negociación, y los parlamentos nacionales, que son a mi juicio quienes deciden en última instancia. Ahora bien, en torno a estos aspectos sigue la confusión.
Lamento enormemente que el protocolo que figuraba aún en el mes de noviembre en el anteproyecto de Niza no haya sido avalado, al menos en lo que respecta al control de la dirección de las negociaciones en la OMC. En éste se podía leer que la Presidencia y los Estados miembros pueden acompañar a la Comisión a las reuniones de la OMC, que la Comisión transmite sin dilación todos los documentos de los que dispone, que ésta debe dar curso obligatoriamente a los deseos de un Estado miembro de proceder a una consulta, que la posición común defendida por la Comisión la fija el Consejo, y que éste puede en cualquier momento remitir directrices de negociación a la Comisión. El respeto por estas normas me parece indispensable, de una o de otra forma, para un buen control de las negociaciones de la OMC."@es12
"Äänestin lopulta Schwaigerin mietintöä vastaan sen hyvistä puolista huolimatta, koska olen hyvin tyytymätön eilen käytyyn keskusteluun ja etenkin komission jäsen Lamyn kolmeen kysymykseeni antamiin vastauksiin.
Ensimmäisen kysymykseen (Eikö sisäänrakennetusta työohjelmasta ole vaarallista neuvotella erikseen?) komission jäsen Lamy vastasi, että Genevessä parhaillaan käytävät maatalous- ja palvelukauppaneuvottelut eivät ole varsinaisia neuvotteluja, vaan pelkkiä neuvottelujen valmisteluja. Tämä ero pitää ehkä paikkansa abstraktista näkökulmasta, mutta käytännössä se ei mielestäni ole pätevä.
Toiseen kysymykseen (Eikö neuvotteluvaltuudet pitäisi määrittää uudelleen tapahtumien ja yleisen mielipiteen kehittymisen mukaisesti?) komission vastaus on kielteinen: Agenda 2000:n aikana määritettyjä valtuuksia ei muuteta. Euroopan parlamentti on sitä paitsi juuri vahvistanut tämän kannan hylkäämällä suoraan kaksi tarkistusta, joissa vaadittiin Blair House -sopimusta koskevia uusia neuvotteluja.
Kolmannen kysymyksen (Eikö neuvottelijoiden valvontaa pitäisi ensiksi paremmin määrittää ennen uusien neuvottelujen käynnistämistä?) yhteydessä komission jäsen Lamy mainitsi etenkin Euroopan parlamentin ja komission välisen puitesopimuksen. Tämä on tärkeä asia, mutta kysymykseni koski pääasiassa valvontaa, jota komissiolle neuvottelutavoitteet antavan neuvoston sekä mielestäni lopullisina päättäjinä toimivien kansallisten parlamenttien on harjoitettava. Nämä näkökohdat ovat kuitenkin edelleen epäselviä.
Pahoittelen etenkin, että vielä marraskuussa Nizzan alustavalle esityslistalle kirjattua pöytäkirjaa ei hyväksytty etenkään WTO:n neuvottelujen valmistelujen valvonnan kohdalla. Pöytäkirjassa todetaan, että puheenjohtajavaltio ja jäsenvaltiot voivat osallistua yhdessä komission kanssa WTO:n neuvotteluihin, että komission on toimitettava viipymättä kaikki sen hallussa olevat asiakirjat ja että sen on pakko järjestää jäsenvaltion toivoma kuulemistilaisuus, ja että neuvosto määrittää komission puolustaman yhteisen kannan ja voi milloin tahansa antaa komissiolle neuvotteluohjeita. Näitä määräyksiä on mielestäni ehdottomasti noudatettava tavalla tai toisella WTO:n neuvottelujen moitteettomaksi valvomiseksi."@fi5
"In conclusione ho votato contro la relazione dell’onorevole Schweiger nonostante le sue qualità, perché la discussione tenutasi ieri, in particolare le risposte del Commissario Lamy alle mie tre domande, non mi ha per niente soddisfatto.
Alla prima domanda (Non è forse pericoloso negoziare separatamente il programma “implicito”, la cosiddetta
?), il Commissario Lamy ha risposto che i negoziati di Ginevra sull’agricoltura e sui servizi non sono veri negoziati, ma semplici preparativi di negoziati. Tale distinzione vale forse da un punto di vista astratto, ma in pratica non mi pare che possa stare in piedi.
Alla seconda domanda (Non è forse il caso di ridefinire il mandato negoziale in funzione dell’evoluzione degli eventi e dell’opinione pubblica?), la risposta della Commissione è stata negativa: ci atteniamo al mandato definito all’epoca di Agenda 2000. D’altro canto, il Parlamento europeo ha appena rafforzato questa posizione respingendo esplicitamente due emendamenti che chiedevano di rinegoziare gli accordi di Blair House.
Alla terza domanda (Prima di avviare nuovi negoziati, non bisognerebbe forse definire meglio il controllo dei negoziatori?), il Commissario Lamy ha soprattutto evocato l’accordo quadro tra il Parlamento europeo e la Commissione. Non è certo un punto trascurabile, ma la mia domanda verteva essenzialmente sul controllo che debbono esercitare il Consiglio, che trasmette alla Commissione i suoi obiettivi di negoziato, e i parlamenti nazionali, che a mio avviso sono i decisori finali. Questi aspetti continuano ad essere molto nebulosi.
Deploro in particolare che il protocollo, che nel mese di novembre figurava ancora nel progetto preliminare di Nizza, non sia stato avallato, se non altro per quanto attiene il controllo della conduzione dei negoziati in seno all’OMC. Vi si leggeva che la Presidenza e gli Stati membri possono affiancare la Commissione nelle riunioni dell’OMC, che la Commissione trasmette senza indugio tutti i documenti di cui dispone, che deve dare seguito, obbligatoriamente, all’auspicio espresso da uno Stato membro di procedere a una consultazione, che la posizione comune difesa dalla Commissione è definita dal Consiglio e che il Consiglio in ogni momento può inviare le direttive negoziali alla Commissione. Ritengo che il rispetto di queste disposizioni sia, in un modo o nell’altro, indispensabile ai fini di un buon controllo dei negoziati dell’OMC."@it9
".
In the end I voted against the Schwaiger report despite its good qualities, because the debate we held yesterday, and in particular Commissioner Lamy's replies to my three questions, left me very dissatisfied.
In reply to my first question – and is it not dangerous to negotiate the Built-In Agenda separately? – Commissioner Lamy said that the ongoing negotiations in Geneva on agricultural trade and trade in services are not really negotiations but just preparatory talks. Perhaps that distinction is valid from an abstract point of view, but in practice I do not think it holds water.
The Commission's reply to my second question – should we not redefine the negotiating mandate in the light of the trend of events and public opinion? – was negative: it stated that the Commission would stick to the mandate defined at the time of Agenda 2000. In any case, the European Parliament has just underpinned that position by explicitly rejecting two amendments calling for the Blair House Agreement to be renegotiated.
In his reply to my third question – before opening new negotiations, should we not first define more clearly how the negotiators are to be monitored? – Commissioner Lamy referred mainly to the framework agreement between the European Parliament and the Commission. That is certainly a matter of some significance, but basically my question concerned scrutiny by the Council, which sets the Commission's negotiating objectives, and by the national parliaments, which in my view have the final say. Confusion continues to prevail with regard to these aspects.
I very much regret that the Protocol, which was still part of the preliminary draft for Nice in November, was not incorporated, at least the part concerning scrutiny of the way negotiations are conducted at the WTO. It stated that the Presidency and the Member States may accompany the Commission to WTO meetings, that the Commission must forward all the documents at its disposal without delay, that it has a binding obligation to respond to the wishes of a Member State to open a consultation procedure, that the common position upheld by the Commission is established by the Council, and that the Council may at all times address negotiating directives to the Commission. I believe it is essential to observe these rules, in one form or another, in order to ensure proper scrutiny of the WTO negotiations."@lv10
"Ik heb uiteindelijk tegen het verslag-Schwaiger gestemd, hoewel ik niet wil ontkennen dat het ook positieve punten bevat. De belangrijkste reden voor mijn stemgedrag is het feit dat de antwoorden die commissaris Lamy op mijn drie vragen heeft geformuleerd mij in het geheel niet tevreden hebben gesteld.
Op mijn eerste vraag (Is het niet gevaarlijk om het vraagstuk van de "built-in"-agenda afzonderlijk te behandelen?) heeft commissaris Lamy geantwoord dat de onderhandelingen in Genève over de landbouw en de diensten niet daadwerkelijk als onderhandelingen beschouwd kunnen worden. Het zou uitsluitend gaan om voorbereidingen op de onderhandelingen. Het onderscheid dat hier wordt gemaakt is misschien wel theoretisch juist, maar in praktijk zal het niet houdbaar blijken.
Mijn tweede vraag (Dient er geen onderhandelingsmandaat te worden vastgesteld met het oog op de ontwikkelingen en de publieke opinie?) is door de Commissie ontkennend beantwoord. Het mandaat dat indertijd in het kader van Agenda 2000 is vastgesteld, wordt niet gewijzigd. Het Europees Parlement heeft dit standpunt zojuist overigens kracht bij gezet door twee amendementen waarin verzocht werd om het Blair HouseAkkoord te heroverwegen, ondubbelzinnig te verwerpen.
In het kader van mijn derde vraag (Is het niet beter om voor aanvang van de nieuwe onderhandelingsronde duidelijk vast te stellen welke controle er op de onderhandelaars dient te worden uitgeoefend?), heeft commissaris Lamy met name gesproken over het kaderakkoord tussen het Europees Parlement en de Commissie. Hoewel dit kaderakkoord van bijzonder groot belang is, ging mijn vraag voornamelijk over de controle die de Raad en de nationale parlementen dienen uit te oefenen. De Raad stelt de Commissie immers in kennis van zijn onderhandelingsdoelen en de nationale parlementen zijn in mijn ogen de uiteindelijke beslissers. Wat deze aspecten betreft, bestaan er nu nog altijd bijzonder veel onduidelijkheden.
Ik betreur het met name dat het protocol, dat in november nog in het voorontwerp van Nice stond opgenomen, niet is goedgekeurd wat betreft de controle op het verloop van de WTO-onderhandelingen. In dit protocol konden we lezen dat het voorzitterschap en de lidstaten de Commissie mochten vergezellen tijdens de WTO-bijeenkomsten, dat de Commissie terstond alle documenten waarover ze beschikt zou moeten overhandigen, dat ze verplicht zou worden een lidstaat op diens verzoek te raadplegen, dat de Commissie het door de Raad vastgestelde gemeenschappelijk standpunt dient te verdedigen, en dat de Raad op ieder gewenst moment de Commissie richtlijnen mag geven voor de onderhandelingen. Het lijkt mij onontbeerlijk dat deze normen op een of andere manier worden nageleefd, zodat er een goede controle op de WTO-onderhandelingen kan plaatsvinden."@nl2
"Acabei por votar contra o relatório Schwaiger, apesar das suas qualidades, visto que o debate realizado ontem e, em particular, as respostas do senhor Comissário Lamy às minhas três perguntas, me deixaram muito insatisfeito.
Quanto à primeira pergunta (não será perigoso negociar de forma separada a Agenda incorporada?), o senhor Comissário Lamy respondeu que as negociações que têm lugar em Genebra sobre a agricultura não são verdadeiras negociações, mas sim meros preparativos para as negociações. Esta distinção é eventualmente válida de um ponto de vista abstracto, mas, na prática, não penso que possa ser sustentada.
Acerca da segunda pergunta (não será conveniente redefinir o mandato de negociação em função da evolução dos acontecimentos e da opinião pública?), a resposta da Comissão foi negativa: manteremos o mandato definido aquando da “Agenda 2000”. O Parlamento Europeu acaba, aliás, de reforçar esta posição ao rejeitar explicitamente duas alterações que solicitavam a renegociação do Acordo de Blair House.
No que se refere à terceira pergunta (não seria conveniente, antes de abrir novas negociações, definir melhor o controlo dos negociadores?), o senhor Comissário Lamy evocou, fundamentalmente, o acordoquadro entre o Parlamento Europeu e a Comissão. Trata-se de um argumento não negligenciável, mas a minha pergunta incidia essencialmente sobre o controlo que devem exercer o Conselho, que atribui à Comissão os seus objectivos de negociação, e os Parlamentos nacionais, que, na minha opinião, são os decisores finais. Ora, sobre estes aspectos, a indefinição continua a reinar.
Lamento nomeadamente que o Protocolo que, no mês de Novembro, figurava ainda no anteprojecto de Nice, não tenha sido avalizado, pelo menos no que respeita ao controlo da condução das negociações na OMC. Nesse Protocolo estipulava-se que a Presidência e os Estados-Membros poderiam acompanhar a Comissão nas reuniões da OMC; que a Comissão transmitisse sem demora todos os documentos de que dispusesse; que a Comissão deveria dar seguimento, obrigatoriamente, aos desejos de um EstadoMembro de proceder a uma consulta; que a posição comum defendida pela Comissão fosse estabelecida pelo Conselho; e que o Conselho pudesse, a qualquer momento, atribuir directrizes de negociação à Comissão. O respeito por estas normas parece-me indispensável, de uma ou de outra forma, para o correcto controlo das negociações da OMC."@pt11
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Berthu (NI ),"12,6
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples