Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-02-28-Speech-3-164"

PredicateValue (sorted: none)
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, i modsætning til Kommissionen er Parlamentet ikke rigtig i stand til at opstille prioriteter. Hovedspørgsmålet, som det nu drejer sig om, er, om vi støtter de seks områder, der skal lægges særlig vægt på, således som Kommissionen har formuleret det. Svaret er ja, i den forstand, at også kommunikation og energi skal føjes til transporten. EU skal så vidt muligt koncentrere sig om de områder, hvor den har en merværdi. Et afgørende element i denne forbindelse er en ordentligt fungerende forvaltning i udviklingslandene. Hvis de væsentlige opgaver - opretholdelse af retsstaten, sundhedsvæsen, undervisning og infrastruktur - ikke udføres ordentligt, er deltagelse i den frie markedsøkonomi ikke rigtig mulig. Efter min opfattelse må opbygningen af forvaltningskapaciteten derfor indtage førstepladsen på ranglisten over prioriteter. Endnu vigtigere end en styrkelse af institutionerne som sådan er bekæmpelse af magtmisbrug, korruption og ubegrænset vold. Også fremme af det regionale samarbejde skal have en ny impuls. Vi må hellere gøre mindre på en god måde end gøre meget på en dårlig måde. Det drejer sig om effektiviteten. Derfor skal Kommissionens og medlemsstaternes politik supplere hinanden. Det må således ikke være sådan, at Europa følger medlemsstaterne, eller at medlemsstaterne følger Europa. Også den meget omtalte interne kohærens er væsentlig for, at denne politik lykkes. Desuden er det af allerstørste betydning, at vi også kan gennemføre de prioriteter, som vi nu opstiller takket være velkvalificeret personale. At nedbringe fattigdommen i verden er vigtigere end at øge vores egen rigdom. Udviklingssamarbejde skal derfor virkelig udgøre en hovedbestanddel af den europæiske politik. Det kan kun lade sig gøre, hvis Parlamentet også selv opstiller strenge prioriteter og ikke går over gevind med ændringer af hr. Gemellis gode betænkning. Nu skal kommissionsforslagene udarbejdes yderligere i en tydelig strategi. Det må også have den absolutte prioritet for Parlamentet."@da1
lpv:translated text
"Arvoisa puhemies, verrattuna komissioon parlamenttimme ei kykene asettamaan painopisteitä hyvin. Nyt keskeisenä kysymyksenä on, kannatammeko kuutta painopistettä sellaisina kuin komissio on ne muotoillut. Vastaus on myönteinen sillä edellytyksellä, että liikenteen rinnalle on lisättävä myös viestintä ja energia. Euroopan unionin on keskityttävä mahdollisimman tehokkaasti niihin osa-alueisiin, joissa sillä on lisäarvoa. Tässä yhteydessä on oleellisen tärkeää, että kehitysmaissa on asianmukaisesti toimiva viranomaisjärjestelmä. Jos oleellisia tehtäviä – oikeusvaltion periaatteiden noudattamista, terveydenhuoltoa, koulutusta ja infrastruktuuria – ei hoideta hyvin, ei ole mahdollista osallistua vapaaseen markkinatalouteen hyvällä tavalla. Mielestäni hallintokapasiteetin kehittäminen saa siksi olla ensimmäisellä sijalla painopisteiden tärkeysjärjestyksessä. Vielä tärkeämpää kuin toimielinten vahvistaminen sellaisenaan on vallan väärinkäytön, korruption ja rajoittamattoman väkivallan torjuminen. Myös alueellisen yhteistyön kehittämisen on saatava uusi sysäys. On parempi tehdä mieluummin vähän asioita erittäin hyvin kuin paljon asioita huonosti. On kysymys tehokkuudesta. Siksi komission ja jäsenvaltioiden politiikkojen on täydennettävä toisiaan. Tilanne ei siis saa olla sellainen, että Eurooppa seuraa jäsenvaltioita tai jäsenvaltiot Eurooppaa. Myös paljon puhuttu sisäinen johdonmukaisuus on oleellisen tärkeää tämän politiikan onnistumisen kannalta. Lisäksi on erittäin tärkeää, että voimme myös toteuttaa nyt asettamamme painopisteet pätevän henkilöstön ansiosta. Köyhyyden vähentäminen maailmassa on tärkeämpää kuin oman rikkauden lisääminen. Siksi kehitysyhteistyöpolitiikan täytyy todellakin muodostaa tärkein osa yhteisön politiikkaa. Se on mahdollista vain siinä tapauksessa, että parlamentti myös itse asettaa tarkkoja painopisteitä eikä toimi holtittomasti tehtäessä tarkistuksia Gemellin hyvään mietintöön. Komission ehdotuksia täytyy nyt työstää edelleen selkeäksi strategiaksi. Myös parlamenttimme on nyt pidettävä tätä ehdottoman tärkeänä painopisteenä."@fi5
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Mr President, unlike the Commission our Parliament is not really in a position to establish priorities. The main question at issue at present is whether we support the six areas of special interest as formulated by the Commission. The answer is yes, with the proviso that communication and energy should be added to transport. The European Union must concentrate as far as possible on those areas in which it has value added. A crucial element in this is a properly functioning government apparatus in the developing countries. If the essential tasks – maintenance of the rule of law, health care, education, infrastructure – are not effectively carried out, participation in the free-market economy is not really feasible. In my view therefore, the building up of administrative capacity should be at the top of the list of priorities. Even more important than strengthening the institutions as such, is the combating of abuse of power, corruption and unlimited force. The promotion of regional cooperation should also be given new impetus. It is better for us to do less very well than a great deal badly. It is a question of effectiveness. This is why the policy of the Commission and that of the Member States should complement each other. That is, it must not be a matter of Europe following the Member States or of Member States following Europe. The much-discussed internal coherence is also crucial to the success of this policy. In addition it is of the utmost importance that we can actually implement the priorities that we are now establishing, with the help of well-qualified staff. Reducing poverty in the world is more important than increasing one’s own wealth. Development cooperation must therefore be a major component of European policy. That will only be possible if this Parliament itself also establishes clearly defined priorities and does not get carried away in amending the sound report of Mr Gemelli. The Commission’s proposals now need to be elaborated further into a clear strategy. That must also be given absolute priority by our Parliament."@lv10
lpv:translated text
"Κύριε Πρόεδρε, αντίθετα από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, το Κοινοβούλιο δεν έχει κατορθώσει να καθορίσει προτεραιότητες. Το κύριο ερώτημα που τίθεται τη στιγμή αυτή είναι εάν υποστηρίζουμε τους έξι τομείς προτεραιοτήτων όπως τους διατύπωσε η Επιτροπή. Η απάντηση είναι θετική, εφόσον προστεθούν στις μεταφορές οι επικοινωνίες και η ενέργεια. Η Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει να επικεντρωθεί στο μέτρο του δυνατού στους τομείς όπου μπορεί να προσδώσει προστιθέμενη αξία. Ένα αποφασιστικής σημασίας στοιχείο στα πλαίσια αυτά αποτελεί η καλή λειτουργία του κρατικού μηχανισμού στις αναπτυσσόμενες χώρες. Εφόσον δεν εκπληρούνται οι στοιχειώδεις προϋποθέσεις – σεβασμός του κράτους δικαίου, δημόσια υγεία, εκπαίδευση, υποδομή - δεν είναι ουσιαστικά δυνατή η συμμετοχή στην ελεύθερη οικονομία της αγοράς. Θεωρώ επομένως ότι η δημιουργία της διοικητικής ικανότητας θα πρέπει να λάβει την πρώτη θέση στον κατάλογο προτεραιοτήτων. Ακόμη σημαντικότερη από την ενίσχυση των θεσμών καθεαυτών, είναι η καταπολέμηση της κατάχρησης εξουσίας, της διαφθοράς και της απεριόριστης βίας. Θα πρέπει να δοθεί νέα ώθηση και στην προώθηση της περιφερειακής συνεργασίας. Καλύτερο είναι να κάνουμε λιγότερα, αλλά πολύ καλά από ό,τι πολλά και άσχημα. Το ζητούμενο είναι η αποτελεσματικότητα. Γι’ αυτό θα πρέπει οι πολιτικές της Επιτροπής και των κρατών μελών να αλληλοσυμπληρώνονται. Δεν θα πρέπει λοιπόν να ακολουθεί η Ευρώπη τα κράτη μέλη ή τα κράτη μέλη την Ευρώπη. Αλλά και η πολυσυζητημένη εσωτερική συνοχή είναι αποφασιστικής σημασίας για την επιτυχία αυτής της πολιτικής. Εξάλλου, είναι ιδιαίτερα σημαντικό να μπορούμε να επιτυγχάνουμε τις προτεραιότητες που καθορίζουμε τώρα διαθέτοντας ικανό προσωπικό. Είναι σημαντικότερο να καταπολεμήσουμε τη φτώχεια στον πλανήτη από το να αυξήσουμε το δικό μας πλούτο. Η αναπτυξιακή συνεργασία θα πρέπει επομένως να αποτελέσει ένα από τα βασικότερα στοιχεία της ευρωπαϊκής πολιτικής. Κάτι τέτοιο είναι δυνατό μόνον εφόσον καθορίσει και το Κοινοβούλιο σαφείς προτεραιότητες αντί να επιδίδεται σε μία μανιώδη τροποποίηση της καλής εκθέσεως του κ. Gemelli. Χρειάζεται τη στιγμή αυτή να βελτιώσουμε τις προτάσεις της Επιτροπής για να χαράξουμε μία σαφέστερη στρατηγική. Το Κοινοβούλιο θα πρέπει να δώσει απόλυτη προτεραιότητα σε αυτόν ακριβώς τον στόχο."@el8
lpv:translated text
"Herr talman! I motsats till kommissionen har vårt parlament inte så goda möjligheter att ställa prioriteter. Den huvudfråga som det nu handlar om är om vi stöder de sex prioriterade områdena på det sätt som kommissionen lagt fram dem. Svaret är ja, under förutsättning att under transport även kommunikation och energi skall tillföras. Europeiska unionen måste koncentrera sig så mycket som möjligt på de områden där den innebär ett mervärde. Avgörande i det sammanhanget är en ordentligt fungerande statsapparat i utvecklingsländerna. Om de grundläggande uppgifterna – upprätthållande av rättsstaten, hälsovård, skola, infrastruktur – inte utförs på ett bra sätt så är det svårt att delta i den fria marknadsekonomin. För min del får därför uppbyggandet av förvaltningskapaciteten gärna hamna överst på prioritetslistan. Ännu viktigare än att förstärka institutionerna i sig är bekämpandet av maktmissbruk, korruption och obegränsat våld. Främjandet av det regionala samarbetet måste också få en ny impuls. Det är bättre att göra litet mindre mycket bra än mycket dåligt. Det handlar om effektivitet. Därför måste kommissionens och medlemsstaternas politik komplettera varandra. Det får alltså inte vara så att Europa följer medlemsstaterna eller att medlemsstaterna följer Europa. Den mångomtalade inre samstämmigheten är också avgörande för att den här politiken skall lyckas. Dessutom är det av största vikt att vi även kan utföra de prioriteter som vi nu ställer med hjälp av väl kvalificerad personal. Det är viktigare att minska fattigdomen i världen än att öka den egna rikedomen. Utvecklingssamarbetet måste därför verkligen vara en av de viktigaste delarna av den europeiska politiken. Det går endast om parlamentet självt ställer skarpa prioriteter och inte skenar iväg med att ändra Gemellis goda betänkande. Nu måste det arbetas vidare på kommissionens förslag i en tydlig strategi. Det måste få absolut prioritet även för vårt parlament."@sv13
lpv:spoken text
"Voorzitter, in tegenstelling tot de Commissie is ons Parlement niet goed in staat prioriteiten te stellen. De hoofdvraag waar het nu om gaat is of wij de zes aandachtsgebieden zoals geformuleerd door de Commissie steunen. Het antwoord is ja, met dien verstande dat bij vervoer ook communicatie en energie moeten worden gevoegd. De Europese Unie moet zich zoveel mogelijk concentreren op die gebieden waarop zij een meerwaarde heeft. Een cruciaal element hierbij is een behoorlijk functionerend overheidsapparaat in de ontwikkelingslanden. Als de essentiële taken - handhaving van de rechtsstaat, gezondheidszorg, onderwijs, infrastructuur - niet goed worden vervuld, is deelname aan de vrije markteconomie niet goed mogelijk. Wat mij betreft mag daarom het opbouwen van het bestuurscapaciteit de eerste plaats op de ranglijst van prioriteiten innemen. Nog belangrijker dan het versterken van de instituties als zodanig, is het bestrijden van machtsmisbruik, corruptie en ongelimiteerd geweld. Ook het bevorderen van de regionale samenwerking moet een nieuwe impuls krijgen. Wij kunnen beter minder heel goed doen dan veel slecht. Het gaat om de effectiviteit. Daarom moeten het beleid van de Commissie en dat van de lidstaten elkaar aanvullen. Het moet dus niet zo zijn dat Europa de lidstaten volgt of de lidstaten Europa volgen. Ook de veelbesproken interne coherentie is wezenlijk voor het welslagen van dit beleid. Daarnaast is het van het grootste belang dat wij de prioriteiten die wij nu stellen ook kunnen uitvoeren dankzij goed gekwalificeerd personeel. De armoede in de wereld terugbrengen is belangrijker dan de eigen rijkdom vergroten. Ontwikkelingssamenwerking moet daarom echt een hoofdbestanddeel van het Europese beleid vormen. Dat kan alleen als dit Parlement ook zelf scherpe prioriteiten stelt en niet op hol slaat met het amenderen van het goede verslag van de heer Gemelli. Nu moeten de Commissievoorstellen verder uitgewerkt worden in een heldere strategie. Dat moet ook voor ons Parlement nu de absolute prioriteit krijgen."@nl2
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Mr President, unlike the Commission our Parliament is not really in a position to establish priorities. The main question at issue at present is whether we support the six areas of special interest as formulated by the Commission. The answer is yes, with the proviso that communication and energy should be added to transport. The European Union must concentrate as far as possible on those areas in which it has value added. A crucial element in this is a properly functioning government apparatus in the developing countries. If the essential tasks – maintenance of the rule of law, health care, education, infrastructure – are not effectively carried out, participation in the free-market economy is not really feasible. In my view therefore, the building up of administrative capacity should be at the top of the list of priorities. Even more important than strengthening the institutions as such, is the combating of abuse of power, corruption and unlimited force. The promotion of regional cooperation should also be given new impetus. It is better for us to do less very well than a great deal badly. It is a question of effectiveness. This is why the policy of the Commission and that of the Member States should complement each other. That is, it must not be a matter of Europe following the Member States or of Member States following Europe. The much-discussed internal coherence is also crucial to the success of this policy. In addition it is of the utmost importance that we can actually implement the priorities that we are now establishing, with the help of well-qualified staff. Reducing poverty in the world is more important than increasing one’s own wealth. Development cooperation must therefore be a major component of European policy. That will only be possible if this Parliament itself also establishes clearly defined priorities and does not get carried away in amending the sound report of Mr Gemelli. The Commission’s proposals now need to be elaborated further into a clear strategy. That must also be given absolute priority by our Parliament."@en3
lpv:translated text
"(NL) Señor Presidente, al contrario que la Comisión, nuestro Parlamento no es bueno a la hora de fijar prioridades. En este momento, se trata de la cuestión central de si respaldamos los seis ámbitos de atención tal como han sido formulados por la Comisión. La respuesta es sí, entendiendo que también deben añadirse comunicación y energía al transporte. La Unión Europea debe concentrarse al máximo en estos ámbitos en los que tiene un valor añadido. Un elemento crucial es el funcionamiento adecuado del aparato administrativo en los países en desarrollo. Si las labores esenciales - mantenimiento del estado de Derecho, sanidad, enseñanza, infraestructuras - no se realizan bien, la participación en la economía de mercado resulta difícilmente posible. De ahí que, en mi opinión, la creación de la capacidad de gestión también deba ocupar el primer lugar en la lista de prioridades. Más importante todavía que el refuerzo de las instituciones en cuanto tales, resulta la lucha contra el abuso de poder, la corrupción y la violencia sin límites. El fomento de la cooperación regional debe recibir, así mismo, un nuevo impulso. Es mejor que hagamos poco y bien que mucho y mal. Se trata de la efectividad. De ahí que la política de la Comisión y las de los Estados miembros deban complementarse. Por tanto, no debe suceder que Europa siga a los Estados miembros o éstos a Europa. Así mismo, la muy discutida coherencia interna es esencial para el éxito de esta política. Además, es muy importante que también podamos ejecutar las prioridades que fijamos ahora mediante un personal bien cualificado. Es más importante lograr que disminuya la pobreza en el mundo que aumentar la riqueza propia. La cooperación al desarrollo debe, por tanto, constituir una parte esencial de la política europea. Eso sólo puede lograrse si el propio Parlamento también fija prioridades firmes y no se embala con las enmiendas del buen informe del Sr. Gemelli. Las propuestas de la Comisión deben detallarse más ahora en una estrategia clara. Eso debe tener actualmente prioridad absoluta para nuestro Parlamento."@es12
lpv:translated text
"Senhor Presidente, ao contrário do que acontece com a Comissão Europeia, o nosso Parlamento tem pouca capacidade para estabelecer prioridades. A questão central que agora se coloca consiste em saber se apoiamos ou não os seis sectores prioritários, tal como agora formulados pela Comissão. A resposta é sim, sendo que em relação aos transportes deverão ser igualmente contemplados os aspectos da comunicação e da energia. A União Europeia tem de se concentrar, tanto quanto possível, naqueles sectores em que representa uma mais-valia. Um elemento crucial, neste contexto, é um aparelho administrativo que funcione capazmente nos países em vias de desenvolvimento. Se as tarefas essenciais - como a manutenção do Estado de direito, os cuidados de saúde, o ensino e as infra-estruturas - não forem executadas de forma adequada, a participação na economia livre de mercado não será fácil. Pela minha parte, a construção das capacidades administrativas pode ocupar o primeiro lugar da lista de prioridades. Mais importante ainda do que o reforço das instituições enquanto tal é a luta contra os abusos de poder, contra a corrupção e a violência desmedida. Também a promoção da cooperação regional deverá obter um novo impulso. É preferível fazermos menos coisas muito bem do que fazermos muitas coisas mal. O que importa é a efectividade. Por isso mesmo, as políticas da Comissão Europeia e as dos Estados-Membros devem complementar-se. Por consequência, não pode acontecer que seja a Europa a seguir os Estados-Membros ou os Estados-Membros a seguir a Europa. Também a muito falada coerência interna é um factor essencial para o sucesso desta política. A par disso, é da maior importância que possamos dar execução às prioridades que agora formulamos com a ajuda de pessoal bem qualificado. Reduzir a pobreza no mundo é mais importante do que aumentar a riqueza. A cooperação para o desenvolvimento tem, por isso mesmo, de ser realmente um elemento fundamental da política comunitária. Isso só será viável se também este Parlamento estabelecer prioridades claras e não desatar a alterar o bom relatório do senhor deputado Gemelli. As propostas da Comissão têm agora de ser desenvolvidas e transpostas para uma estratégia clara. Essa deverá ser também agora a prioridade absoluta deste Parlamento."@pt11
lpv:translated text
"Herr Präsident! Im Gegensatz zur Kommission vermag unser Parlament nicht, Prioritäten zu setzen. Die Hauptfrage, um die es jetzt geht, besteht darin, ob wir die von der Kommission bestimmten sechs prioritären Aktionsbereiche unterstützen. Die Antwort lautet Ja, mit der Maßgabe, dass dem Verkehrssektor auch die Bereiche Kommunikation und Energie zuzurechnen sind. Die Europäische Union muss sich möglichst auf die Gebiete konzentrieren, in denen sie einen zusätzlichen Nutzen erbringt. Ein Schlüsselelement hierbei ist ein ordnungsgemäß funktionierender Verwaltungsapparat in den Entwicklungsländern. Wenn die Hauptaufgaben – Wahrung der Rechtsstaatlichkeit, Gesundheitsfürsorge, Bildung, Infrastruktur – nicht richtig erfüllt werden, ist die Teilhabe an der freien Marktwirtschaft kaum möglich. Der Aufbau der Verwaltungskapazität sollte daher meines Erachtens auf der Prioritätenliste ganz oben stehen. Noch wichtiger als die Stärkung der Institutionen als solche ist die Bekämpfung von Machtmissbrauch, Korruption und zügelloser Gewalt. Auch der Förderung der regionalen Zusammenarbeit müssen neue Impulse verliehen werden. Besser ist es, Weniges perfekt zu tun, als Vieles schlecht. Es geht um die Effizienz. Daher müssen sich die Politik der Kommission und die der Mitgliedstaaten gegenseitig ergänzen. Es darf also nicht so sein, dass sich Europa den Mitgliedstaaten anschließt bzw. die Mitgliedstaaten Europa folgen. Auch die viel diskutierte interne Kohärenz ist für den Erfolg dieser Politik ausschlaggebend. Ferner ist es überaus wichtig, dass die jetzt festgelegten Prioritäten mit Hilfe eines qualifizierten Personals auch umgesetzt werden können. Die Armut in der Welt zu bekämpfen ist wichtiger, als den eigenen Reichtum zu vergrößern. Die Entwicklungszusammenarbeit muss deshalb wirklich eines der Hauptkapitel der EU-Politik bilden. Das ist nur möglich, wenn dieses Parlament ebenfalls präzise Prioritäten setzt und es nicht darauf anlegt, den vorzüglichen Bericht von Herrn Gemelli durch Änderungsanträge zu verwässern. Jetzt gilt es, die Kommissionsvorschläge in eine klare Strategie weiter auszuarbeiten. Das muss auch für unser Parlament nunmehr absoluten Vorrang haben."@de7
lpv:translated text
"Monsieur le Président, contrairement à la Commission, notre Parlement n’est pas véritablement bien placé pour fixer des priorités. La question principale qui se pose à nous est de savoir si nous soutenons les six domaines prioritaires tels qu’ils sont formulés par la Commission. La réponse est oui, à condition que la communication et l’énergie soient ajoutés aux transports. L’Union européenne doit se concentrer autant que possible sur ces domaines, dans lesquels elle dispose d’une plus-value. Il est crucial, dans cette optique, que l’appareil du pouvoir dans les pays en développement fonctionne convenablement. Si les tâches essentielles - maintien de l’État de droit, soins de santé, enseignement, infrastructures - ne sont pas remplies, la participation à l’économie de marché libre s’en trouvera compromise. En ce qui me concerne, le développement des capacités administratives peut dès lors occuper la première place des priorités. La lutte contre l’abus de pouvoir, la corruption et la violence illimitée est encore plus importante que le renforcement des institutions en tant que tel. La stimulation de la coopération régionale devrait aussi recevoir une nouvelle impulsion. Il vaut mieux faire peu et bien que beaucoup et mal. C’est une question d’efficacité. C’est pourquoi les politiques de la Commission et des États membres doivent se compléter. L'Europe ne peut suivre les États membres et les États membres ne peuvent suivre l’Europe. La cohérence interne, si souvent débattue, revêt un aspect tout autant essentiel pour le succès de cette politique. Par ailleurs, il est fondamental que les priorités que nous fixons aujourd’hui puissent être mises à exécution par un personnel qualifié. Réduire la pauvreté dans le monde est un objectif plus important que l’accroissement de notre propre richesse. C’est pourquoi la coopération au développement doit constituer l’un des éléments principaux de la politique européenne. Cela ne se peut que si ce Parlement définit clairement lui-même certaines priorités, plutôt que de prendre le mors aux dents en modifiant le bon rapport de M. Gemelli. Le temps est venu de développer davantage les propositions de la Commission, dans le cadre d'une stratégie claire. Cette tâche doit aussi devenir notre priorité absolue."@fr6
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Signor Presidente, a differenza della Commissione, il nostro Parlamento non è capace di fissare priorità. La domanda principale cui dobbiamo dare ora una risposta è se approviamo i sei settori di attenzione così come sono stati formulati dalla Commissione. La risposta è sì, a condizione che ai trasporti siano aggiunti anche le comunicazioni e l’energia. L’Unione europea deve concentrarsi il più possibile in quei settori in cui ha un valore aggiunto. In tale ottica, un elemento cruciale è il corretto funzionamento di un apparato di potere nei paesi in via di sviluppo. Se i compiti fondamentali, quali il mantenimento dello Stato di diritto, l’assistenza sanitaria, l’istruzione, la costruzione di infrastrutture, non sono svolti in modo corretto, la partecipazione alla libera economia di mercato diventa praticamente impossibile. Ritengo quindi che lo sviluppo della capacità di governare un paese debba avere il primo posto nell’elenco delle priorità. Ancora più importante del rafforzamento delle istituzioni in quanto tali è la lotta agli abusi di potere, alla corruzione e alla violenza incontrollata. Anche la promozione della cooperazione regionale deve ricevere nuovi impulsi. E’ meglio fare poco e bene piuttosto che tanto e male: ciò che conta è l’efficacia. Quindi, la politica della Commissione e quella degli Stati membri devono integrarsi a vicenda: non è ammissibile che l’Europa segua i paesi membri o che i paesi membri seguano l’Europa. Anche la coerenza interna, di cui tanto si parla, svolge un ruolo vitale per la buona riuscita di questa politica. E’ poi d’importanza fondamentale riuscire a tradurre in realtà, grazie a personale ben qualificato, le priorità che stiamo fissando. Ridurre la povertà nel mondo è più importante che aumentare la propria ricchezza. Pertanto, la cooperazione allo sviluppo deve essere veramente uno dei capitoli principali della politica europea, e sarà così solo se anche il Parlamento europeo fisserà chiaramente le proprie priorità e non agirà alla cieca emendando l'eccellente relazione dell’onorevole Gemelli. Ora le proposte della Commissione devono essere elaborate ulteriormente e trasformate in una strategia chiara. Questo compito deve costituire una priorità assoluta anche per il nostro Parlamento."@it9
lpv:spokenAs
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010228.9.3-164"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph