Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-02-15-Speech-4-128"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20010215.4.4-128"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Le rapport Gasòliba i Böhm, qui traite de l’impact de la libéralisation et des réformes économiques sur la croissance, pourrait recevoir mon aval, en première analyse : une plus grande libéralisation, sous réserve du maintien de services publics opérationnels, doit effectivement favoriser des processus de production plus efficaces, une meilleure allocation des ressources, et donc une croissance plus active. On découvre cependant, à la lecture de l’exposé des motifs, des affirmations inadmissibles, comme celle-ci : "le contexte économique ne permet plus le même degré de protection sociale pour le travailleur européen : cette protection a malheureusement un lien direct avec la distance qui nous sépare du plein emploi". Est-ce une maladresse de style, ou la révélation involontaire d’une conviction profonde ? En tout cas, nous trouvons ici l’occasion de réaffirmer qu’à notre sens, la libéralisation doit s’effectuer à protection sociale constante. L’enjeu, c’est d’établir de nouvelles procédures s’appuyant à la fois sur des gestions privées et des règles d’ordre public, qui permettront d’offrir les mêmes services à moindre coût, et même de meilleurs services, car une plus grande adaptabilité de l’offre permettra de mieux satisfaire les usagers. De tels principes doivent, en France, inspirer la réforme du système de protection sociale et du système éducatif. Dans les deux cas, il faut mettre en concurrence loyale l’offre publique et l’offre privée, dans le cadre de règles d’ordre public et de services minimaux définis par la loi. Ainsi la concurrence s’exercera-t-elle à la baisse sur les coûts de gestion et à la hausse sur la qualité du service. Et les pays européens pourront définir une libéralisation compatible avec leurs modèles culturels et leur souci de solidarité."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. Gasóliba i Böhms betænkning, som behandler virkningen af liberaliseringen og økonomiske reformer på væksten, kunne få min tilslutning ved en første følgende analyse: Mere liberalisering under forbehold af bibeholdelse af offentlige operationelle tjenester skal effektivt fremme mere effektive produktionsprocesser, en bedre ressourcefordeling og således en mere aktiv vækst. Man opdager imidlertid ved læsningen af begrundelsen uacceptable erklæringer som følgende: "Imidlertid tillader den økonomiske situation ikke længere samme grad af social beskyttelse for europæiske arbejdstagere. Denne beskyttelse har desværre en direkte forbindelse med afstanden til fuld beskæftigelse". Er det en klodset stil eller en ufrivillig afsløring af en dybere overbevisning? Under alle omstændigheder er dette en lejlighed til at gentage, at efter vores mening skal liberaliseringen foregå under konstant social beskyttelse. Udfordringen ligger i at indføre nye procedurer, der både bygger på private administrationer og offentlige regler, der gør det muligt at tilbyde de samme eller endog bedre tjenesteydelser til en lavere pris, da en større tilpasning af udbuddet bedre vil kunne tilfredsstille brugerne. Sådanne principper skal i Frankrig danne grundlag for en reform af ordningen for social beskyttelse og uddannelsessystemet. I begge tilfælde skal det offentlige og private udbud udbydes i retfærdig konkurrence inden for rammerne af offentlige regler og minimumstjenesteydelser, der er fastlagt ved lov. Således vil konkurrencen betyde lavere administrationsudgifter og højere kvalitet af tjenesteydelsen. Og EU's medlemsstater kan fastsætte en liberalisering, der er forenelig med deres kultur og solidaritetsniveau."@da1
"Der Bericht Gasoliba i Böhm über die Auswirkungen der Liberalisierung und des wirtschaftlichen Reformprozesses auf das Wirtschaftswachstum könnte nach einer ersten Analyse meine Zustimmung finden: eine größere Liberalisierung muss, vorbehaltlich der Aufrechterhaltung funktionsfähiger gemeinwirtschaftlicher Dienste, effizienten Produktionsprozessen, einer besseren Ressourcenallokation und damit einem aktiveren Wachstum förderlich sein. Beim Lesen der Begründung stößt man allerdings auf unannehmbare Behauptungen, wie beispielsweise: „Das wirtschaftliche Umfeld gestattet allerdings nicht mehr dasselbe Ausmaß an sozialem Schutz für den Arbeitnehmer in Europa. Dieser Schutz steht leider in unmittelbarem Zusammenhang mit der Distanz, die uns von der Vollbeschäftigung trennt“. Handelt es sich dabei um einen stilistischen Patzer oder die unfreiwillige Offenbarung einer tiefen Überzeugung? Jedenfalls nehmen wir das zum Anlass, um zu bekräftigen, dass nach unserer Auffassung die Liberalisierung bei einem unveränderten sozialen Schutz erfolgen muss. Es geht darum, neue Verfahren zu entwickeln, die sich sowohl auf privates Management als auch auf öffentliche Regeln stützen und es ermöglichen, die gleichen Dienstleistungen zu geringeren Kosten anzubieten, oder sogar bessere Dienstleistungen, denn dank einer größeren Anpassungsfähigkeit des Angebots wird es möglich sein, die Bedürfnisse der Nutzer besser zu befriedigen. Solche Prinzipien müssen in Frankreich der Reform des Sozialschutzsystems und des Bildungswesens zugrunde liegen. In beiden Fällen gilt es, einen fairen Wettbewerb zwischen dem öffentlichen und dem privaten Angebot im Rahmen von gesetzlich festgelegten öffentlichen Regeln und Mindestdienstleistungen herzustellen. Auf diese Weise wird der Wettbewerb zur Senkung der Verwaltungskosten und zur Steigerung der Servicequalität beitragen. Und die europäischen Länder können eine Liberalisierung definieren, die mit ihren kulturellen Modellen und ihrem Solidaritätsgedanken vereinbar ist."@de7
"Σε πρώτη ανάλυση, θα μπορούσα να συμφωνήσω με την έκθεση Gasoliba i Böhm, η οποία ασχολείται με τον αντίκτυπο της απελευθέρωσης και των οικονομικών μεταρρυθμίσεων στην ανάπτυξη: πράγματι, η μεγαλύτερη απελευθέρωση, με την επιφύλαξη της διατήρησης λειτουργικών δημοσίων υπηρεσιών πρέπει να ευνοήσει αποτελεσματικότερες παραγωγικές διαδικασίες, καλύτερη κατανομή πόρων και συνεπώς περισσότερο ενεργή ανάπτυξη. Εντούτοις, διαβάζοντας την εισηγητική έκθεση ανακαλύπτει κανείς απαράδεκτες διαβεβαιώσεις όπως η ακόλουθη: “το οικονομικό πλαίσιο δεν εξασφαλίζει πλέον τον ίδιο βαθμό κοινωνικής προστασίας για τον Ευρωπαίο εργαζόμενο: η προστασία αυτή, δυστυχώς, συνδέεται άμεσα με την απόσταση που μας χωρίζει από την πλήρη απασχόληση”. Πρόκειται για αδεξιότητα ύφους, ή για την ακούσια αποκάλυψη μιας βαθειάς πεποίθησης; Εν πάση περιπτώσει, βρίσκουμε εδώ την ευκαιρία να επαναλάβουμε ότι κατά την άποψή μας, η απελευθέρωση πρέπει να πραγματοποιηθεί με διατήρηση της κοινωνικής προστασίας. Η πρόκληση που αντιμετωπίζουμε είναι η δημιουργία νέων διαδικασιών που να στηρίζονται συγχρόνως σε ιδιωτική διαχείριση και σε κανόνες δημοσίας τάξεως που θα επιτρέψουν να προσφέρονται οι ίδιες υπηρεσίες με μικρότερο κόστος, ή ακόμη και καλύτερες υπηρεσίες, διότι η μεγαλύτερη προσαρμοστικότητα της προσφοράς θα επιτρέψει τη μεγαλύτερη ικανοποίηση των χρηστών. Η μεταρρύθμιση του συστήματος κοινωνικής προστασίας και του εκπαιδευτικού συστήματος στη Γαλλία πρέπει να εμπνευσθεί από ανάλογες αρχές. Και στις δύο περιπτώσεις, πρέπει να τεθεί σε θεμιτό ανταγωνισμό η δημόσια και η ιδιωτική προσφορά στο πλαίσιο κανόνων δημοσίας τάξεως και νομοθετικά προσδιοριζομένων ελαχίστων υπηρεσιών. Έτσι, ο ανταγωνισμός θα ασκηθεί με μείωση του κόστους διαχείρισης και άνοδο της ποιότητας της υπηρεσίας. Και οι ευρωπαϊκές χώρες θα μπορέσουν να προσδιορίσουν μια απελευθέρωση συμβατή με τα πολιτιστικά τους μοντέλα και την προσπάθεια αλληλεγγύης τους."@el8
". The Gasóliba i Böhm report on the impact of liberalisation and the economic reform process on economic growth could, at first sight, merit my support: greater liberalisation, upon the condition that public services remain operational, must indeed encourage more efficient production processes, better resource allocation and hence more active growth. Yet, when reading the explanatory statement, we find some perfectly inadmissible statements such as this, “the economic situation no longer allows the same level of social protection for European workers: there is unfortunately a direct link between social protection and what separates us from full employment.” Is this a stylistic infelicity or a Freudian slip betraying an inner conviction? At any event, we see this as an opportunity to restate our view that liberalisation must be carried out while maintaining the level of social protection. The critical issue is to frame new procedures that are based on both private management and public-minded regulations, which will make it possible to offer the same services at a reduced cost, and even better service, for users are more likely to be satisfied if the service on offer is more adaptable. These are the principles which must, in France, underlie the reform of the social welfare system and the educational system. In both instances, the public and the private sector must be allowed to compete fairly, within the terms of public-minded regulations and a minimum service provision defined by law. In this way, competition will have the effect of driving administration costs down and pushing the quality of the service up. And the countries of Europe will be able to define a form of liberalisation which is compatible with their own cultural models and desire for social solidarity."@en3
"(FR) En un primer análisis, el informe Gasoliba i Böhm, relativo al impacto de la liberalización y de las reformas económicas sobre el crecimiento, podría contar con mi respaldo: siempre que se mantengan los servicios públicos operacionales, una mayor liberalización debe efectivamente favorecer procesos de producción más eficaces, una mejor distribución de los recursos, y consecuentemente un crecimiento más activo. Sin embargo, tras la lectura de la exposición de motivos, se descubren afirmaciones inadmisibles, como por ejemplo que “el contexto económico ya no permite el mismo nivel de protección social para el trabajador europeo: por desgracia, esta protección está directamente relacionada con la distancia que nos separa del pleno empleo”. ¿Se trata de una torpe redacción, o de la involuntaria revelación de una convicción profunda? En todo caso, es el momento de reafirmar que, en nuestra opinión, la liberalización debe realizarse manteniendo inalterada la protección social. El reto consiste en fijar nuevos procedimientos que se basen al mismo tiempo en gestiones privadas y en normas de orden público, que permitan ofrecer los mismos servicios a un coste menor, e incluso servicios mejores, porque una mayor adaptabilidad de la oferta permite satisfacer mejor a los usuarios. En Francia, estos principios deben inspirar la reforma del sistema de protección social y del sistema educativo. En ambos casos, hay que poner en pie de igualdad a la oferta pública y a la oferta privada, para que compitan limpiamente en el marco de normas de orden público y de servicios mínimos fijados por la ley. Así, la competencia se ejercerá a la baja con relación a los costes de gestión y al alza en cuanto a la calidad del servicio. Y los países europeos podrán definir una liberalización compatible con sus patrones culturales y con su deseo de solidaridad."@es12
". Gasoliba i Böhmin mietintö, jossa käsitellään vapauttamisen ja taloudellisten uudistusten vaikutusta taloudelliseen kasvuun, saattaisi saada hyväksyntäni alustavan arvion pohjalta: vapauttamisen lisääminen sillä edellytyksellä, että säilytetään toimivat julkiset palvelut, voisi nimittäin edistää aiempaa tehokkaampien tuotantoprosessien syntymistä, parantaa resurssienjakoa ja siten edistää aktiivisempaa kasvua. Mietinnön perusteluosaa lukiessa kuitenkin paljastuu sellaisia sopimattomia väitteitä, kuten "taloudellinen tilanne ei enää mahdollista samaa työntekijöiden sosiaaliturvatasoa. Sosiaaliturvan ja täystyöllisyyden saavuttamatta jäämisen välillä on valitettavasti suora yhteys". Johtuuko tämä kömpelöstä ilmaisutavasta vai paljastaako se tahattomasti tekijän perimmäisen vakaumuksen? Joka tapauksessa katsomme, että nyt meillä on tilaisuus väittää, että meidän mielestämme vapauttamista on toteutettava ottamalla jatkuvasti huomioon sosiaaliturva. Haasteena on laatia uusia menettelyjä, joissa tukeudutaan samalla sekä yksityiseen hallinnointiin että yleisluonteisiin sääntöihin, jotka mahdollistaisivat samojen, tai jopa entistä parempien, palvelujen tarjoamisen aiempaa edullisemmin, sillä tarjonnan mukautumisen lisäämisellä voidaan paremmin tyydyttää käyttäjien tarpeita. Nämä ovat periaatteita, joiden pitäisi tarjota virikkeitä sosiaaliturvajärjestelmän ja opetusjärjestelmän uudistamiseen Ranskassa. Molemmissa tapauksissa on kilpailutettava rehellisin keinoin julkista ja yksityistä tarjontaa lainsäädännössä määriteltyjen yleisten sääntöjen ja vähimmäispalvelujen pohjalta. Näin ollen kilpailu voisi johtaa hallintokustannusten alenemiseen ja palvelujen laadun kohoamiseen. Euroopan valtiot voisivat kehittää sellaista vapauttamista, joka on sopusoinnussa niiden omien kulttuurimallien ja solidaarisuustavoitteiden kanssa."@fi5
". La relazione Gasòliba i Böhm sull’impatto della liberalizzazione e delle riforme economiche sulla crescita, potrebbe, in prima analisi, ricevere il mio avallo: una maggiore liberalizzazione, a condizione di mantenere servizi pubblici efficienti, dovrebbe favorire processi di produzione più efficaci, una migliore allocazione delle risorse e, di conseguenza, una crescita più intensa. Leggendo le motivazioni si trovano alcune affermazioni inammissibili del tipo “il contesto economico non consente più lo stesso livello di protezione sociale per il lavoratore europeo: tale protezione è purtroppo direttamente connessa alla distanza che ci separa dalla piena occupazione”. Si tratta di un’espressione infelice o della rivelazione inconscia di una convinzione radicata? Abbiamo ora l’opportunità di riaffermare che, a nostro avviso, la liberalizzazione deve avvenire, purché sia mantenuto un adeguato livello di protezione sociale. La sfida consiste nell'attuazione di nuove procedure basate al tempo stesso su gestioni private e su una regolamentazione pubblica che consentano di offrire gli stessi servizi a costi inferiori e servizi migliori, perché una maggiore adattabilità dell’offerta permetterà di soddisfare meglio gli utenti. In Francia, tali principi devono ispirare la riforma del sistema di protezione sociale e del sistema educativo. In entrambi i casi occorre mettere in competizione leale l’offerta pubblica e quella privata all’interno di un quadro di regole pubbliche e di servizi minimi stabiliti per legge. In tal modo la concorrenza avrà ripercussioni sulla riduzione dei costi di gestione e sull’aumento della qualità dei servizi. I paesi europei potranno definire una liberalizzazione compatibile con i loro modelli culturali e la loro attenzione per la solidarietà."@it9,9
". The Gasóliba i Böhm report on the impact of liberalisation and the economic reform process on economic growth could, at first sight, merit my support: greater liberalisation, upon the condition that public services remain operational, must indeed encourage more efficient production processes, better resource allocation and hence more active growth. Yet, when reading the explanatory statement, we find some perfectly inadmissible statements such as this, “the economic situation no longer allows the same level of social protection for European workers: there is unfortunately a direct link between social protection and what separates us from full employment.” Is this a stylistic infelicity or a Freudian slip betraying an inner conviction? At any event, we see this as an opportunity to restate our view that liberalisation must be carried out while maintaining the level of social protection. The critical issue is to frame new procedures that are based on both private management and public-minded regulations, which will make it possible to offer the same services at a reduced cost, and even better service, for users are more likely to be satisfied if the service on offer is more adaptable. These are the principles which must, in France, underlie the reform of the social welfare system and the educational system. In both instances, the public and the private sector must be allowed to compete fairly, within the terms of public-minded regulations and a minimum service provision defined by law. In this way, competition will have the effect of driving administration costs down and pushing the quality of the service up. And the countries of Europe will be able to define a form of liberalisation which is compatible with their own cultural models and desire for social solidarity."@lv10
"Het verslag-Gasòliba i Böhm, dat betrekking heeft op het effect van de liberalisering en de economische hervormingen op de groei, zou op het eerste gezicht mijn goedkeuring kunnen krijgen: een verdergaande liberalisering met behoud van operationele openbare diensten zou inderdaad moeten kunnen leiden tot effectievere productieprocessen en een betere toewijzing van de hulpbronnen, en dus ook tot een actievere groei. Wanneer men de toelichting leest, stuit men echter op een aantal onaanvaardbare beweringen, zoals deze: “De economische context is thans van dien aard dat dezelfde mate van sociale bescherming voor de Europese werknemers niet langer haalbaar is, omdat die bescherming helaas rechtstreeks verband houdt met de afstand die ons van volledige werkgelegenheid scheidt”. Is dit gewoon een ongelukkige formulering of treedt hier onbewust een fundamentele overtuiging aan het licht? Hoe het ook zij, wij zien hierin voldoende aanleiding om nog eens duidelijk te maken dat de liberalisering zich in onze ogen dient te voltrekken zonder dat dat gevolgen heeft voor de sociale zekerheid. Het gaat erom nieuwe procedures in te voeren waarin zowel bepalingen met betrekking tot particulier beheer als regels inzake de openbare dienstensector opgenomen zijn en waarmee dezelfde diensten tegen geringere kosten aangeboden kunnen worden, of zelfs betere diensten, want een grotere flexibiliteit van het aanbod betekent dat beter aan de wensen van de gebruikers kan worden voldaan. In Frankrijk dienen dit soort uitgangspunten de basis te vormen voor de hervorming van het stelsel van sociale zekerheid en van het onderwijs. Op beide terreinen dienen het publieke aanbod en het particuliere aanbod op een eerlijke manier de concurrentie met elkaar aan te gaan, zulks binnen de grenzen van de regels inzake openbare dienstverlening en met behoud van de minimale voorzieningen die bij wet zijn vastgelegd. Het effect van die concurrentie zal zijn dat de beheerskosten zullen dalen en dat de kwaliteit van de dienstverlening zal stijgen. En de Europese landen kunnen een vorm van liberalisering invoeren die aansluit bij hun cultuur en hun behoefte aan solidariteit."@nl2
"O relatório Gasòliba i Böhm, que aborda o impacto da liberalização e das reformas económicas sobre o crescimento, poderia, numa primeira análise, receber o meu aval: uma maior liberalização, sob reserva da manutenção de serviços públicos operacionais, deve efectivamente favorecer processos de produção mais eficazes, uma melhor distribuição dos recursos, e portanto um crescimento mais activo. Descobre-se no entanto, após a leitura da exposição de motivos, afirmações inadmissíveis, como a seguinte: "o contexto económico já não permite o mesmo grau de protecção social do trabalhador europeu: essa protecção possui infelizmente uma relação directa com a distância que nos separa do pleno emprego". Trata-se de uma falha de estilo ou da revelação involuntária de uma convicção profunda? Seja como for, temos aqui ocasião de reafirmar que, em nossa opinião, a liberalização tem de se realizar com uma protecção social constante. O que está em jogo é estabelecer novos procedimentos baseados simultaneamente em gestões privadas e em regras de ordem pública, que permitirão oferecer os mesmos serviços a menor custo, ou mesmo melhor serviços, pois uma maior adaptabilidade da oferta permitirá satisfazer melhor os utilizadores. Tais princípios devem inspirar, em França, a reforma do sistema de protecção social e do sistema educativo. Em ambos os casos, há que colocar em concorrência leal a oferta pública e a oferta privada, no âmbito das regras de ordem pública e de serviços mínimos definidos pela lei. Assim, a concorrência exercer-se-á na baixa nos custos de gestão e na alta na qualidade do serviço. E os países europeus poderá definir uma liberalização compatível com os seus modelos culturais e com a sua preocupação de solidariedade."@pt11
"Betänkandet från Gasoliba i Böhm, som behandlar betydelsen av avregleringar och ekonomiska reformer på tillväxten skulle vid en första analys kunna vinna mitt gillande. En ökad avreglering bör mycket riktigt främja effektivare produktionsprocesser, bättre resursanvändning och därmed en mer aktiv tillväxt, förutsatt att väl fungerande offentliga myndigheter behålls. Vid läsningen av motiveringen upptäcker man emellertid oacceptabla påståenden, i likhet med detta: ”De ekonomiska förutsättningarna gör det emellertid inte längre möjligt för arbetstagare inom EU att åtnjuta samma grad av socialt skydd. Det sociala skyddsnätet står tyvärr i direkt samband till svårigheterna med att uppnå full sysselsättning”. Är det en klumpig formulering, eller röjer det oavsiktligt en djup övertygelse? Hur som helst ser vi här ett tillfälle att understryka att avregleringen enligt vår uppfattning måste genomföras med bibehållet socialt skyddsnät. Utmaningen består i att införa nya metoder som samtidigt bygger på privata förvaltningar och regler från den offentliga förvaltningen, som gör det möjligt att ge samma service till lägre kostnad, eller till och med bättre service, eftersom en ökad anpassning av utbudet kommer att göra det möjligt att tillgodose användarnas behov bättre. Sådana principer måste inspirera reformen av det sociala skyddsnätet och utbildningssystemet i Frankrike. I båda fallen måste det råda lojal konkurrens mellan det offentliga och det privata utbudet, inom ramen för generella minimibestämmelser som skall fastställas i lag. På så vis kan konkurrensen leda till minskade förvaltningskostnader och förbättrad servicekvalitet. Och de europeiska länderna kan definiera en avreglering som är förenlig med deras kulturella mönster och solidaritetstänkande."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph